← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor de Productiviteit "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor de Productiviteit | Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil National de la Productivité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
17 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het | 17 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal portant approbation du règlement |
huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor de Productiviteit | d'ordre intérieur du Conseil National de la Productivité |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 november 2018 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 25 novembre 2018 portant création du Conseil National de |
Nationale Raad voor de Productiviteit, artikel 10; | la productivité, l'article 10 ; |
Gelet op de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de | Vu l'approbation du règlement d'ordre intérieur par le Conseil |
Nationale Raad voor de Productiviteit, tijdens zijn gewone vergadering van 5 september 2019; | National de la Productivité en sa réunion ordinaire du 5 septembre 2019 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition de la Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van de |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil National de la |
Nationale Raad voor de Productiviteit wordt goedgekeurd. | Productivité, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | La Ministre de l'Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Bijlage | Annexe |
Huishoudelijk reglement van Nationale Raad voor de Productiviteit | Règlement d'ordre intérieur du Conseil National de la Productivité |
Gelet op de Aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 20 | Compte tenu de la recommandation du Conseil de l'Union européenne du |
september 2016 betreffende de oprichting van Nationale Comités voor de | 20 septembre 2016 sur la création de Conseils Nationaux de la |
Productiviteit en de Wet van 25 november 2018 houdende de oprichting | Productivité et de la loi du 25 novembre 2018 portant création du |
van de Nationale Raad voor de Productiviteit, heeft de Nationale Raad | Conseil National de la Productivité, le Conseil National de la |
voor de Productiviteit zijn huishoudelijk reglement als volgt | Productivité a établi son règlement d'ordre intérieur comme suit : |
vastgesteld: | Article 1er |
Artikel 1 | |
Definities | Définitions |
In dit huishoudelijk reglement wordt bedoeld met: | Dans ce règlement d'ordre intérieur, on entend par : |
a) "de Raad of NRP": de Nationale Raad voor de Productiviteit. | a) « le Conseil ou CNP » : le Conseil National de la Productivité. |
b) "het Bureau": het Bureau van de Nationale Raad voor de | b) « le Bureau » : le Bureau du Conseil National de la Productivité, |
Productiviteit, samengesteld uit een Voorzitter en twee | composé d'un Président et de deux vice-présidents. |
vicevoorzitters. | |
c) "het Secretariaat": het Secretariaat van de Nationale Raad voor de | c) « le Secrétariat » : le Secrétariat du Conseil National de la |
Productiviteit. | Productivité. |
Artikel 2 | Article 2 |
Vergaderingen | Réunions |
De vergaderingen van de Raad zijn niet openbaar en de leden worden | Les réunions du Conseil ne sont pas publiques et les membres sont |
geacht de vertrouwelijkheid van de besprekingen van de Raad te respecteren. | tenus de respecter la confidentialité des discussions du Conseil. |
Artikel 3 | Article 3 |
Bijeenroeping van de Nationale Raad van de Productiviteit | Convocation du Conseil National de la Productivité |
§ 1. De Raad wordt samengeroepen op uitnodiging van de Voorzitter. | § 1er. Le Conseil est convoqué sur invitation du Président. |
§ 2. De NRP stelt, op voorstel van het Bureau, tegen uiterlijk eind | § 2. Le CNP, sur proposition du Bureau, établit annuellement au plus |
december jaarlijks een kalender van de vergaderingen op. De NRP | tard pour la fin du mois de décembre, un planning des réunions. Le CNP |
vergadert minstens 4 keer per jaar en telkens wanneer het Bureau dit | se réunit au moins 4 fois par an et lorsque le Bureau l'estime |
nodig acht of wanneer twee derden van de leden dit wenst. In dit | nécessaire ou lorsque deux tiers des membres le souhaite. Dans ce |
laatste geval, geven de leden aan het Bureau door welke punten zij | dernier cas, les membres transmettent au Bureau les points qu'ils |
behandeld willen zien. | souhaitent voir abordés. |
§ 3. Le Secrétariat envoie les convocations aux réunions par courrier | |
§ 3. Het Secretariaat verstuurt ten minste 10 werkdagen voor de | électronique aux membres nommés du Conseil au moins 10 jours ouvrables |
vergadering de uitnodiging van de vergadering per email naar de | |
benoemde leden van de Raad. Deze termijn kan worden ingekort in geval van hoogdringendheid naar 2 werkdagen. | avant la réunion. Cette période peut être raccourcie à 2 jours ouvrables en cas d'urgence. |
Artikel 4 | Article 4 |
Agenda | Ordre du jour |
§ 1. De agenda van de vergaderingen wordt opgesteld door het Bureau. | § 1er. L'ordre du jour des réunions est établi par le Bureau. |
§ 2. L'ordre du jour des réunions est finalisé et communiqué aux | |
§ 2. De agenda wordt minstens 5 werkdagen voor de vergaderingen | membres du Conseil au moins 5 jours ouvrables avant la réunion. Cette |
gefinaliseerd en meegedeeld aan de leden van de Raad. Deze termijn kan | |
worden ingekort in geval van hoogdringendheid naar 2 werkdagen. | période peut être raccourcie à 2 jours ouvrables en cas d'urgence. |
§ 3. Elk lid van de Raad kan vragen om een punt op de agenda te laten | § 3. Tout membre du Conseil peut demander l'inscription d'un point à |
zetten, op voorwaarde dat de Voorzitter en het Secretariaat hiervan op | l'ordre du jour, moyennant information au Président et au Secrétariat, |
de hoogte worden gebracht tenminste 10 werkdagen voor de vergadering | au plus tard 10 jours ouvrables avant la date de réunion du CNP. Le |
van de NRP. Het Secretariaat legt deze voorstellen voor aan het | Secrétariat soumet ces propositions au Bureau, qui décide de les |
Bureau, dat beslist of ze al dan niet op de agenda worden geplaatst. | inscrire ou non à l'ordre du jour. |
Artikel 5 | Article 5 |
Toezending van stukken aan de leden van de Raad | Envoi de documents aux membres du Conseil |
§ 1. Het Secretariaat verzendt de dossiers met betrekking tot de | § 1er. Le Secrétariat envoie les dossiers relatifs aux questions à |
examiner et à décider par le Conseil. | |
punten die door de Raad moeten behandeld of beslist worden. | § 2. Les documents afférents sont mis à la disposition des membres du |
§ 2. De bijhorende documenten worden minstens 5 werkdagen vóór de | Conseil au minimum 5 jours ouvrables avant la réunion par voie |
vergadering langs elektronische weg ter beschikking gesteld van de | |
leden van de Raad. | électronique. |
Artikel 6 | Article 6 |
Voorzitterschap en quorum | Présidence et quorum |
§ 1. De vergaderingen van de Raad worden voorgezeten door de | § 1er. Les réunions du Conseil sont présidées par le Président. Il |
Voorzitter. Hij opent, leidt en sluit de debatten. | ouvre, dirige et clôture les débats. |
§ 2. Indien deze verhinderd is, wordt de Raad voorgezeten door één van | § 2. En cas d'empêchement de ce dernier, le Conseil sera présidé par |
de vicevoorzitters. | l'un des vice-présidents. |
§ 3. De Raad beslist geldig zodra de meerderheid van de benoemde leden | § 3. Le Conseil décide valablement dès lors que la majorité des |
aanwezig of vertegenwoordigd is bij volmacht. Het quorum wordt bepaald | membres nommés sont présents ou représentés par une procuration. Le |
bij het begin van de vergadering. | quorum est fixé au début de la réunion. |
§ 4. Bij verhindering mag een lid van de Raad, na dit via email aan de | § 4. En cas d'empêchement, un membre du Conseil peut, après en avoir |
Voorzitter en het Secretariaat te hebben gemeld, zijn volmacht geven | averti par mail le Président et le Secrétariat, donner sa procuration |
aan een ander lid van de Raad. Een lid kan maximaal de stembevoegdheid | à un autre membre du Conseil, qui reprend de ce fait son droit de |
van één ander lid overnemen. | vote. Un membre ne peut reprendre le droit de vote que d'un seul autre |
§ 5. Wanneer het vereiste quorum om te beslissen niet bereikt wordt, | membre. § 5. Lorsque le quorum nécessaire pour prendre des décisions n'est pas |
dan wordt binnen de 10 werkdagen een nieuwe vergadering van de Raad, met dezelfde agenda, belegd. Die zal geldig beslissen bij meerderheid van de benoemde leden, aanwezig of vertegenwoordigd bij volmacht. § 6. De Raad streeft ernaar om bij consensus een besluit te nemen over verslagen. Wanneer de Voorzitter vaststelt dat er geen consensus wordt bereikt, beslist de Raad met een meerderheid van de stemmen van de benoemde leden, die aanwezig of vertegenwoordigd zijn. Het standpunt van een lid van de Raad kan op zijn verzoek in een minderheidsstandpunt worden meegedeeld wanneer de Raad een verslag aanneemt. De minderheidsnota wordt als bijlage bij het verslag gevoegd. | atteint, une nouvelle réunion du Conseil est convoquée dans les 10 jours calendrier, avec le même ordre du jour. Dans ce cas, le Conseil pourra valablement décider à la majorité des membres nommés présents ou représentés par une procuration. § 6. Le Conseil a pour objectif de se prononcer par consensus sur les rapports. Lorsque le Président constate qu'un consensus n'est pas atteint, le Conseil décide à la majorité des votes des membres nommés, présents ou représentés. La position d'un membre du Conseil peut être communiquée à sa demande dans une note de minorité lorsque le Conseil adopte un rapport. La note de minorité est annexée au rapport. |
§ 7. De standpunten van de leden worden in principe tijdens de | § 7. Les positions des membres sont en principe présentées lors des |
vergadering uiteengezet. | réunions. |
Artikel 7 | Article 7 |
Het Bureau | Le Bureau |
§ 1. Het Bureau wordt bijeengeroepen door de Voorzitter telkens | § 1er. Le Bureau est convoqué par le Président chaque fois que |
wanneer een lid van het Bureau dit nodig acht. | celui-ci ou un membre du Bureau le juge nécessaire. |
§ 2. Het Bureau legt de agenda van de vergaderingen vast, net als de | § 2. Le Bureau détermine l'agenda des réunions ainsi que le choix des |
weerhouden onderwerpen die zullen worden bestudeerd door de Raad. | thèmes qui seront étudiés par le Conseil. |
§ 3. Het Bureau ziet erop toe dat de studies en verslagen worden | § 3. Le Bureau veille à la transmission des études et rapports au |
toegezonden aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. | Conseil central de l'économie. |
§ 4. Een lid van het Bureau kan worden vervangen door een lid van de | § 4. Un membre du Bureau peut être remplacé par un membre du Conseil |
Raad benoemd op voorstel van dezelfde instelling. | nommé sur proposition de la même institution. |
§ 5. Het Bureau streeft ernaar om bij consensus een besluit te nemen. | § 5. Le Bureau a pour objectif de se prononcer par consensus. Lorsque |
Wanneer geen consensus wordt bereikt, beslist het Bureau met een | qu'un consensus n'est pas atteint, le Bureau décide à la majorité des |
meerderheid van de aanwezige of vertegenwoordigde stemmen. | votes présents ou représentés. |
Artikel 8 | Article 8 |
Secretariaat | Secrétariat |
§ 1. Het Secretariaat wordt belast met het bijstaan van de Raad en | |
zijn Bureau in het geheel van zijn activiteiten, en meer bepaald met | § 1er. Le Secrétariat est chargé d'assister le Conseil et son Bureau |
het samenroepen van zijn vergaderingen, de redactie van de agenda, de | dans l'ensemble de leurs activités et notamment de convoquer les |
verslagen van de vergaderingen, en de synthese van de bijdragen van de | réunions de celui-ci, de rédiger l'agenda, les rapports de réunion et |
leden van de Raad en met het verzekeren van het geheel van de interne | les synthèses des apports des membres du Conseil et d'assurer |
communicatie en de publicatie van de verslagen van de Raad en van zijn | l'ensemble des communications internes et la publication des rapports |
Bureau. Het Secretariaat kan eveneens bijkomende opzoekingen | du Conseil et de son Bureau. Le Secrétariat peut aussi réaliser des |
realiseren en samenvattende nota's opmaken om de werken van de Raad te | recherches documentaires et rédiger des notes de synthèse pour |
ondersteunen, alsook gegevens actualiseren. Het Secretariaat is tevens | alimenter les travaux du Conseil ainsi qu'actualiser des données. Le |
belast met het bijhouden van de boekhouding van de Raad. | Secrétariat est également chargé de tenir la comptabilité du Conseil. |
§ 2. Het Secretariaat bestaat uit twee secretarissen, die worden | § 2. Le Secrétariat est composé de deux secrétaires, qui sont désignés |
aangeduid door de Koning. | par le Roi. |
§ 3. Het Secretariaat is belast met de vertaling van rapporten. | § 3. Le Secrétariat est chargé de la traduction des rapports. |
Artikel 9 | Article 9 |
Toelating van derden | Admission de tiers |
§ 1. De Raad kan, met akkoord van het Bureau, elke persoon die geen | § 1er. Le Conseil peut, avec l'accord du Bureau, entendre toute |
deel uitmaakt van de Raad, horen. | personne extérieure au Conseil. |
§ 2. Deze personen extern aan de Raad hebben een adviesfunctie. Zij | § 2. Ces personnes extérieures au Conseil ont une fonction |
stemmen niet. | consultative. Elles ne participent pas au vote. |
§ 3. Zij moeten zich ertoe verbinden de vertrouwelijkheid van de | § 3. Elles doivent s'engager à respecter la confidentialité des |
besprekingen te eerbiedingen. | discussions. |
§ 4. Op voorstel van het Bureau kan de Raad vragen zich te laten | § 4. Sur proposition du Bureau, le Conseil peut solliciter le concours |
bijstaan door externe experten, door de bevoegde administraties en de | d'experts extérieurs, d'administrations compétentes et d'institutions |
in de Raad vertegenwoordigde instellingen om studieopdrachten uit te | représentées au sein du Conseil pour effectuer des missions d'étude |
voeren die de Raad in staat zal stellen zijn werkzaamheden uit te voeren. | permettant au Conseil de mener ses travaux. |
Artikel 10 | Article 10 |
Externe communicatie | Communication externe |
§ 1. De Voorzitter en de vicevoorzitters onderhouden de contacten met | § 1er. Le Président et les vice-présidents nouent des contacts avec |
andere Europese nationale productiviteitsraden, met name | les autres conseils nationaux de la productivité européens, notamment |
overeenkomstig punt 6 van de aanbeveling van de Europese Raad van 20 | en application du point 6 de la recommandation du Conseil européen du |
september 2016. | 20 septembre 2016. |
§ 2. Indien leden van de Raad deelnemen aan externe evenementen en | § 2. Si des membres du Conseil participent à des événements et |
vergaderingen waar zij de Raad vertegenwoordigen, dienen zij hierover | réunions externes où ils représentent le Conseil, ceux-ci devront |
een verslag voor te leggen aan het Secretariaat. De laatste staat in | transmettre un rapport au Secrétariat. Ce dernier est responsable de |
voor de communicatie van dit verslag aan de andere leden van de Raad. | la communication de ce rapport aux autres membres du Conseil. |
§ 3. De externe communicatie gebeurt op initiatief van de Voorzitter. | § 3. La communication externe se déroule à l'initiative du Président. |
Artikel 11 | Article 11 |
Processen-verbaal van de vergaderingen | Procès-verbaux des réunions |
§ 1. Het Secretariaat stelt de processen-verbaal van de vergaderingen | § 1er. Le Secrétariat établit les procès-verbaux des réunions du |
van de Raad op. De processen-verbaal van elke vergadering worden | Conseil. Les procès-verbaux de chaque réunion sont envoyés aux membres |
binnen de tien werkdagen na de vergadering aan de leden toegestuurd. | dans les dix jours ouvrables suivant la réunion. |
§ 2. De processen-verbaal worden op de volgende bijeenkomst van de | § 2. Ces procès-verbaux sont soumis pour approbation lors de la séance |
Raad ter goedkeuring voorgelegd. De goedgekeurde processen-verbaal | suivante du Conseil. Les procès-verbaux approuvés sont conservés par |
worden door het Secretariaat bewaard. | le Secrétariat. |
Artikel 12 | Article 12 |
Publicatie verslagen | Publication des rapports |
§ 1. De verslagen van de Raad worden door het Secretariaat ter | § 1er. Les rapports du Conseil sont mis à la disposition du public par |
beschikking gesteld van het publiek door de publicatie op een specifieke website. | le Secrétariat sous forme de publication sur un site internet dédié. |
§ 2. De eventuele adviezen van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven | § 2. Les avis éventuels du Conseil Central de l'Economie concernant |
bij de verslagen van de Raad, worden bij de publicatie als bijlage aan | les rapports du Conseil sont ajoutés aux rapports en tant qu'annexe à |
de verslagen toegevoegd. | la publication. |
§ 3. De publicaties van de Raad worden meegedeeld aan de federale | § 3. Les publications du Conseil sont communiquées au gouvernement |
regering en de regeringen van de gewesten en gemeenschappen alsook aan | fédéral et aux gouvernements des régions et des communautés ainsi qu'à |
de Europese Commissie. | la Commission européenne. |
Artikel 13 | Article 13 |
Procedure bij correspondentie | Procédure des correspondances |
Alle correspondentie aan het Secretariaat wordt ter behandeling naar | Toutes les correspondances que le Secrétariat reçoit sont envoyées au |
het Bureau doorgestuurd. | Bureau pour traitement. |
Artikel 14 | Article 14 |
Taal | Langue |
§ 1. De werkzaamheden worden uitgevoerd in de landstalen of in het | § 1er. Les travaux se déroulent dans les langues nationales du pays ou |
Engels, zonder vertaling. | en anglais, sans interprétation. |
§ 2. Het jaarverslag wordt gepubliceerd in het Nederlands, Frans en Engels. | § 2. Le rapport annuel est publié en néerlandais, français et anglais. |
§ 3. De niet gepubliceerde documenten van de Raad zijn opgemaakt in de | § 3. Les documents du Conseil non publiés sont rédigés dans la langue |
taal van de auteur. | de l'auteur. |
Artikel 15 | Article 15 |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
§ 1. De Raad wordt vertegenwoordigd door de Voorzitter. | § 1er. Le Conseil est représenté par son Président. |
§ 2. De Raad stelt zijn werkingsbudget op basis van zijn jaarlijks | § 2. Le Conseil élabore son budget de fonctionnement sur la base de |
werkprogramma op. Het budget moet de Raad met name in staat stellen | son programme de travail annuel. Le budget doit permettre notamment au |
zijn in de aanbeveling genoemde taken uit te voeren door hem in staat | Conseil d'exercer sa mission d'appropriation prévue par la |
te stellen colloquiums, seminaries, enz. te organiseren. Het budget | recommandation en lui permettant d'organiser des colloques, |
moet het ook mogelijk maken studies uit te voeren in samenwerking met | séminaires,... Le budget doit aussi permettre de réaliser des études |
academici of instellingen die erkend zijn om hun wetenschappelijke | auprès d'académiques ou d'institutions reconnues pour leur qualité |
kwaliteit en om de reiskosten, vertalingen, het onderhoud van de | scientifique et de couvrir les frais de déplacement, de traduction, |
website en de uitnodiging van buitenlandse deskundigen te dekken. | d'entretien du site et d'invitation d'experts étrangers. |
§ 3. De verplaatsingskosten worden terugbetaald aan de leden wanneer | § 3. Les frais de déplacement sont remboursés aux membres après |
ze de aanwezigheidslijst hebben ondertekend. | signature de la liste de présence. |
§ 4. De door het Bureau gevalideerde reis- en/of verblijfkosten worden | § 4. Les frais de déplacement et/ou de logement validés par le Bureau |
vergoed op basis van een bij het Secretariaat ingediende aangifte. | seront remboursés au vu d'une déclaration de créance introduite auprès |
§ 5. Het adres van het Secretariaat van de NRP is het volgende: | du Secrétariat. § 5. L'adresse du Secrétariat du CNP est la suivante : |
City Atrium C | City Atrium C |
Vooruitgangsstraat 50 | Rue du Progrès 50 |
1210 Sint-Joost-ten-Node | 1210 Saint-Josse-ten-Noode |
§ 6. Het emailadres van het Secretariaat van de NRP is het volgende: | § 6. L'adresse email du Secrétariat du CNP est la suivante : |
cnp.nrp@economie.fgov.be | cnp.nrp@economie.fgov.be |
§ 7. De website van de Raad is de volgende: | § 7. Le site Internet du Conseil est le suivant : |
www.cnp-nrp.belgium.be | www.cnp-nrp.belgium.be |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 17 december 2019 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 décembre 2019 portant |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor | approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil National de la |
de Productiviteit. | Productivité. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | La Ministre de l'Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |