Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage "
Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage Arrêté royal octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 33 en 121 comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124;
tot 124; Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; pour l'année budgétaire 2012;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1983 betreffende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1983 relatif à l'intervention de
Rijkstegemoetkoming aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en l'Etat au Centre national de prévention et de traitement des
behandeling van intoxicaties, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 januari 1995; intoxications, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14, 2° en 22; administratif et budgétaire, les articles 14, 2° et 22;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 november 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2012;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een toelage van 59.000 euro, ingeschreven op artikel

Article 1er.Un subside de 59.000 euros, inscrit à l'article

21.33.00.02, afdeling 52, van de begroting van de Federale 21.33.00.02, division 52, du budget du Service public fédéral Santé
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedsel-keten en publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année
Leefmilieu, op begrotingsjaar 2011, wordt toegekend aan het Nationaal
Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties, waarvan de budgétaire 2011 est alloué au Centre national de prévention et de
kantoren zich bevinden in het Antigifcentrum, Militair Ziekenhuis traitement des intoxications dont les bureaux se trouvent au Centre
Koningin Astrid, Bruynstraat 1, 1120 Brussel (B.R. : 310-1437279-19), Antipoisons, Hôpital Militaire Reine Astrid, rue Bruyn 1, à 1120
Bruxelles (C.B. : 310-1437279-19), numéro d'entreprise BE
ondernemingsnummer BE 0409.140.951, als toelage voor de activiteiten 0409.140.951, à titre du subside pour les activités de tenue d'un
voor het houden van een register van koolstofmonoxide intoxicaties in België. registre des intoxications au monoxyde de carbone en Belgique.

Art. 2.Deze toelage moet het centrum in de mogelijkheid stellen om

Art. 2.Ce subside vise à permettre au centre d'opérer à titre

prioritair de surveillance te organiseren van ongevallen en prioritaire la surveillance des cas d'accidents et de décès causés par
overlijdens veroorzaakt door koolstofmonoxide in België om aldus te kunnen meewerken aan de epidemiologische analyse van deze problematiek en om bestanddelen voor de beleidsvorming aan te brengen. Deze toelage omvat de volgende activiteiten : 1° Aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, wetenschappelijk gefundeerde, nationale epidemiologische statistieken verschaffen, gebaseerd op het ziekte- en sterftecijfer ten gevolge van de blootstelling aan koolstofmonoxide of koolstofmonoxide-intoxicatie; 2° Strategieën voor gebruik van de gegevens voorstellen met het oog op de opsporing van risico's van koolstofmonoxide-intoxicaties van ongewone omvang; le monoxyde de carbone en Belgique en vue de participer à l'analyse épidémiologique de cette problématique et à fournir les éléments d'une décision politique. Ce subside comprend les activités suivantes : 1° Mettre à disposition du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, des statistiques nationales épidémiologiques et scientifiquement fondées sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité intervenue à la suite d'une exposition au monoxyde de carbone ou d'une intoxication au monoxyde de carbone; 2° Proposer des stratégies d'utilisation des données en vue d'une action de détection des risques d'amplitude inhabituelle des intoxications au monoxyde de carbone;
3° Het nationaal register van gevallen beheren; 3° Gérer le registre national des cas;
4° De inhoud van een lijst met vaak gestelde vragen over 4° Fournir le contenu d'une liste des questions fréquemment posées au
koolstofmonoxide-vergiftigingen voor het publiek en de zorgverleners sujet des intoxications au monoxyde de carbone pour le public et les
bezorgen aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en prestataires de soins à la Direction générale Soins de Santé primaires
Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; de la Chaîne alimentaire et Environnement;
5° De collectieve koolstofmonoxide-vergiftigingen meedelen aan het 5° Communiquer les intoxications collectives au monoxyde de carbone au
netwerk « crisispreparedness and response » van het réseau « crisispreparedness and response » de la Direction générale
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Voedselketen en Leefmilieu. Een procedure voor het meedelen en het Une procédure pour la communication et le suivi des intoxications au
opvolgen van de koolstofmonoxidevergiftigingen wordt onder monoxyde de carbone sera établie en commun accord des deux partis;
gemeenschappelijk akkoord van beide partijen opgesteld;
6° België vertegenwoordigen bij de werkgroep « chemische risico's » 6° Représenter la Belgique auprès du groupe de travail « risques
van het « Health Security Committee » en deelnemen aan de activiteiten chimiques » du « Health security Committee » et participer aux
van het RAS-CHEM (snel waarschuwingssysteem voor scheikundige activités du RAS-CHEM (système d'alerte rapide pour des produits
producten); chimiques);
7° Een beknopt trimestrieel activiteiten-verslag bezorgen aan het 7° Fournir un rapport trimestriel succinct des activités à la
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Voedselketen en Leefmilieu; alimentaire et Environnement;
8° Een verslag in de beide landstalen bezorgen aan de Minister van 8° Remettre un rapport dans les deux langues nationales à la Ministre
Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, de la Santé publique via le Service public fédéral Santé publique,
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit verslag zal als een Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce rapport fera
eerste versie, opgesteld in één landstaal, worden voorgelegd aan het l'objet d'une première version, établie dans une langue nationale,
in artikel 5 bedoelde evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het soumise au comité d'évaluation visé à l'article 5 au moins un mois
definitieve rapport voorgesteld wordt. avant que ne soit proposé le rapport définitif.
Het verslag zal conform het template voor rapportering aan het Conformément au template pour le rapport à la Direction générale Soins
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de de Santé publique et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ce
Voedselketen en Leefmilieu onder meer bevatten : het voorblad conform
de format voor toelagen van de Federale Overheidsdienst document comprendra au moins : la page de garde conformément au format
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, een des subsides du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
inleiding, een beschrijving van definities en terminologieën, een Chaîne alimentaire et Environnement, une introduction, une description
beschrijving van de methodologie om de gegevens te verzamelen, des définitions et des terminologies, une description de la
inclusief de beperkingen van de methode en voorstellen tot méthodologie utilisée pour collecter les données y compris les
verbetering, een beschrijving van de juridische aspecten, een restrictions de la méthode et des propositions à l'amélioration, une
wetenschappelijke rapportering van de resultaten met een beschrijvende description des aspects juridiques, un rapport des résultats
analyse van de verzamelde gegevens, een discussie met aanbevelingen en scientifiquement fondé avec une analyse descriptive des données
een conclusie, bijlagen met gebruikte formulieren, afkortingen en collectées, une discussion comportant des recommandations et une
conclusion, des annexes contenant les formulaires et les abréviations
referentielijst. utilisés ainsi qu'une liste de référence.

Art. 3.Een voorschot van 37.000 euro zal gestort worden vanaf

Art. 3.Une avance de 37.000 euros sera versée à partir de la date de

publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad en na de la publication du présent arrêté dans le Moniteur belge et après
voorlegging van een schuldvordering ondertekend door de l'introduction d'une déclaration de créance signée par le responsable
verantwoordelijke van voornoemd Nationaal Centrum. du Centre national précité.

Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2013 maakt het Nationaal Centrum ter

Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2013 au plus tard, le Centre national

voorkoming en behandeling van intoxicaties aan het de prévention et de traitement des intoxications transmet à la
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Voedselketen en Leefmilieu, de volgende stukken over : alimentaire et Environnement les pièces suivantes :
1° een definitief verslag, opgesteld in één landstaal, in papieren en 1° un rapport définitif, établi dans une langue nationale, en version
elektronische versie met betrekking tot de activiteiten ontwikkeld in en papier et électronique relatif aux activités développées en
uitvoering van artikel 2, 8° ; application de l'article 2, 8° ;
2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten 2° les pièces comptables relatives aux activités développées en
ontwikkeld in uitvoering van artikel 2. application de l'article 2.
§ 2. Het definitief rapport in de andere landstaal wordt binnen de 6 § 2. Le rapport définitif dans l'autre langue, sera livré dans les 6
weken na 1 april 2013 bezorgd aan het Directoraat-generaal semaines après le 1er avril 2013 à la Direction générale Soins de
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
§ 3. Na geldig verklaring van de documenten bedoeld in §§ 1 en 2, § 3. Après validation des documents visés au §§ 1er et 2, la Direction
betaalt het Directoraat-generaal Basisgezondheids-zorg en Crisisbeheer générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde
het saldo van de toelage bedoeld in artikel 1. du subside visé à l'article 1er.
§ 4. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager § 4. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au
is dan het bedrag voorzien in artikel 1, is het Nationaal Centrum ter montant visé à l'article 1er, le Centre national de prévention et de
voorkoming en behandeling van intoxicaties overeenkomstig artikel 123
van de wet van 22 mei 2003 betreffende de algemene organisatie van de traitement des intoxications est tenu de rembourser au Service public
begroting en van de comptabiliteit van de federale staat gehouden de fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
teveel ontvangen sommen terug te betalen aan de Federale Environnement, conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat
Leefmilieu, binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen fédéral, les sommes trop perçues dans le mois du décompte qui lui est
opgestuurd door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en adressé par la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion
Crisisbeheer. de Crise.
In geval van terugbetaling van een Belgische bankrekening zal dit En cas de restitution d'une compte bancaire belge cela se fera sur le
gebeuren op het bankrekeningnummer 679-2005917-54. In geval van numéro de compte bancaire 679-2005917-54. En cas de restitution d'une
terugbetaling van een buitenlandse bankrekening zal dit gebeuren op de compte bancaire à l'étranger cela se fera sur la compte IBAN BE42 6792
IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT PCHQBEBB)
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van « diverse ontvangsten ». au nom des « recettes diverses ».
§ 5. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de § 5. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de
prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais
specifiek voor het toezicht op koolstofmonoxide toegekend werden. généraux, pour peu qu'ils soient alloués spécifiquement à la
surveillance de monoxyde de carbone.
In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent
toegestaan. subside.

Art. 5.Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een

Art. 5.Le rapport final doit être approuvé par un comité d'évaluation

evaluatiecomité dat een vertegenwoordiger van de Minister van comprenant un représentant de la Ministre de la Santé publique et de
Volksgezondheid en van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du
en Crisis-beheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, omvat. alimentaire et Environnement.

Art. 6.Het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van

Art. 6.Le Centre national de prévention et de traitement des

intoxicaties verbindt zich ertoe om de notulen van alle vergaderingen intoxications s'engage à mettre en tout temps à la disposition du
gehouden in het kader van deze toelage te allen tijde ter beschikking Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
te stellen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, alimentaire et Environnement les procès-verbaux de toutes les réunions
Veilig-heid van de Voedselketen en Leefmilieu. tenues dans le cadre de ce subside.

Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn

Art. 7.Les résultats obtenus à l'aide de ce subside sont la propriété

conjointe du Centre national de prévention et de traitement des
mede-eigendom van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling intoxications et du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de
van intoxicaties en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, la Chaîne alimentaire et Environnement. Par l'intermédiaire de la
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du
resultaten (inclusief artikel 2, 8° ), behaald met de hulp van deze Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
toelage, moet via het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en alimentaire et Environnement la publication des résultats obtenus
Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, (inclus art. 2, 8° ) à l'aide de ce subside est subordonnée à
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu door de Minister l'approbation de la Ministre. Les demandes adressées à la Ministre
goedgekeurd worden. De aan de Minister gerichte aanvragen worden sont réputées approuvées si elles restent sans réponse dans le mois.
geacht goedgekeurd te zijn als ze niet binnen de maand beantwoord worden. Les articles, les présentations, les posters, la correspondance entre
Artikels, presentaties, posters, briefwisseling met de partners en les partenaires et toutes les autres publications des résultats
andere publicaties van de behaalde resultaten met de hulp van deze obtenus à l'aide de ce subside, mentionneront toujours la Direction
toelage zullen steeds het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service
Crisisbeheer Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
de Voedselketen en Leefmilieu als financieringsbron vermelden. Environnement comme source de financement.

Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2012 tot 31 december

Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2012 au 31

2012 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van die periode décembre 2012 et les rapports sont donc à fournir pour les données de
verstrekt worden. cette période.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 10.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 10.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 december 2012. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^