Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot instelling van de raadgevende commissie belast met de coördinatie tussen de administraties die betrokken zijn bij het beheer van de exploratie en de exploitatie van het continentaal plat en de territoriale zee en tot de vaststelling van de werkingsmodaliteiten en -kosten ervan | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2000 instituant la commission consultative chargée d'assurer la coordination entre les administrations concernées par la gestion de l'exploration et l'exploitation du plateau continental et de la mer territoriale et en fixant les modalités et les frais de fonctionnement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot instelling van de raadgevende commissie belast met de coördinatie tussen de administraties die betrokken zijn bij het beheer van de exploratie en de exploitatie van het continentaal plat en de territoriale zee en tot de vaststelling van de werkingsmodaliteiten en -kosten ervan ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2000 instituant la commission consultative chargée d'assurer la coordination entre les administrations concernées par la gestion de l'exploration et l'exploitation du plateau continental et de la mer territoriale et en fixant les modalités et les frais de fonctionnement ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de | Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des |
exploitatie van de niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en | ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau |
het continentaal plat, artikel 3, § 5, gewijzigd bij de wetten van 20 | continental, l'article 3, § 5, modifiée par les lois du 20 janvier |
januari 1999 en 22 april 1999; | 1999 et du 22 avril 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot instelling | Vu l'arrêté royal du 12 août 2000 instituant la commission |
van de raadgevende commissie belast met de coördinatie tussen de | consultative chargée d'assurer la coordination entre les |
administraties die betrokken zijn bij het beheer van de exploratie en | administrations concernées par la gestion de l'exploration et |
de exploitatie van het continentaal plat en de territoriale zee en tot | l'exploitation du plateau continental et de la mer territoriale et en |
de vaststelling van de werkingsmodaliteiten en -kosten ervan; | fixant les modalités et les frais de fonctionnement; |
Gelet op het advies nr. E6/COPCO/2008/CP150/018838/hver van de | Vu l'avis n° E6/COPCO/2008/CP150/018838/hver de la commission |
raadgevende commissie belast met de coördinatie tussen de | consultative chargée d'assurer la coordination entre les |
administraties die betrokken zijn bij het beheer van de exploratie en | administrations concernées par la gestion de l'exploration et |
de exploitatie van het continentaal plat en de territoriale zee, | l'exploitation du plateau continental et de la mer territoriale, donné |
gegeven op 4 september 2008; | le 4 septembre 2008; |
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen en | Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification |
de Eerste Minister, | et du Premier Ministre, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 12 août 2000 instituant |
tot instelling van de raadgevende commissie belast met de coördinatie | la commission consultative chargée d'assurer la coordination entre les |
tussen de administraties die betrokken zijn bij het beheer van de | administrations concernées par la gestion de l'exploration et |
exploratie en de exploitatie van het continentaal plat en de | l'exploitation du plateau continental et de la mer territoriale et en |
territoriale zee en tot de vaststelling van de werkingsmodaliteiten en | fixant les modalités et les frais de fonctionnement est remplacé par |
-kosten ervan wordt vervangen als volgt : | ce qui suit : |
« Art. 2.De commissie is samengesteld uit de volgende leden : |
« Art. 2.La commission est composée des membres suivants : |
1° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Algemene Directie | 1° un délégué et un suppléant de la Direction générale de la Qualité |
Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, | et de la Sécurité du Service public fédéral Economie, P.M.E, Classes |
K.M.O., Middenstand en Energie; | Moyennes et Energie; |
2° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Algemene Directie | 2° un délégué et un suppléant de la Direction générale de l'Energie du |
Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | Service public fédéral Economie, P.M.E, Classes moyennes et Energie; |
3° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Algemene Directie | 3° un délégué et un suppléant de la Direction générale du Potentiel |
Economisch Potentieel van de Federale Overheidsdienst Economie, | économique du Service public fédéral Economie, P.M.E, Classes moyennes |
K.M.O., Middenstand en Energie; | et Energie; |
4° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Programmatorische | 4° un délégué et un suppléant du Service public de Programmation |
Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid; | Politique scientifique; |
5° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Beheerseenheid van | 5° un délégué et un suppléant de l'Unité de Gestion du Modèle |
het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-Estuarium van | mathématique de la mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut de |
het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen; | l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique; |
6° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Algemene Directie | 6° un délégué et un suppléant de la Direction générale Environnement, |
Leefmilieu, Dienst Marien Milieu, van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; 7° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; 8° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Federale Politie, dienst Scheepvaartpolitie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; 9° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Directoraat-generaal Maritiem Vervoer; 10° en afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Marine Component van het Ministerie van Landsverdediging; 11° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van Douane en Accijnzen (Belastingen en Invordering) van de Federale Overheidsdienst Financiën. De afgevaardigden en plaatsvervangers worden door hun respectievelijke minister aangeduid. Elke minister kan deze aanduiding overdragen aan de leidende ambtenaar van de bevoegde administratie. » | Service Environnement marin, du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; 7° un délégué et un suppléant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; 8° un délégué et un suppléant de la Police fédérale, service de la Police de la Navigation du Service public fédéral Intérieur; 9° un délégué et un suppléant du Service public fédéral Mobilité et Transports, Direction générale Transport maritime; 10° un délégué et un suppléant de la Composante maritime du Ministère de la Défense nationale; 11° un délégué et un suppléant des Douanes et Accises (Impôts et Taxes) du Service public fédéral Finances. Les délégués et les suppléants sont désignés par leur ministre respectif. Chaque ministre peut charger de cette désignation le fonctionnaire dirigeant de l'administration compétente. » |
Art. 2.In de artikelen 3, 4 en 11 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Dans les articles 3, 4 et 11 du même arrêté sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid » worden vervangen | 1° les mots « l'Administration de la Qualité et de la Sécurité » sont |
door de woorden « de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid »; | remplacés par les mots « la Direction générale de la Qualité et de la |
2° de woorden « het Ministerie van Economische Zaken » worden | Sécurité »; 2° les mots « le Ministère des Affaires économiques » sont remplacés |
vervangen door de woorden « de Federale Overheidsdienst Economie, | par les mots « le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
K.M.O., Middenstand en Energie ». | moyennes et Energie ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « van de |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « de la Division |
Afdeling Veiligheid » opgeheven. | Sécurité » sont abrogés. |
Art. 4.In het artikel 5 van hetzelfde besluit wordt tussen het tweede |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, un alinéa rédigé comme suit |
en derde lid een lid ingevoegd, luidende : | est inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
« Indien de omstandigheden slechts een korte vergadering vereisen, kan | « Si les circonstances demandent seulement une courte réunion, le |
de voorzitter beslissen deze vergadering door middel van telefonische | président peut décider d'organiser une conférence téléphonique ou une |
conferentie of videoconferentie te laten doorgaan, op voorwaarde dat | conférence vidéo à condition que l'assemblée puisse en même temps |
de vergadering een gelijktijdige uitwisseling van gedachten mogelijk | |
maakt. De deelnemers aan zulke vergaderingen worden door de secretaris | échanger des idées. Le secrétaire reprend les participants à ce type |
opgenomen in de aanwezigheidslijst. » | de réunions dans la liste de présence. » |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « zoals |
Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « telles que |
bepaald in artikel 6, § 1, X, laatste lid » vervangen door de woorden | définies à l'article 6, § 1er, X, dernier alinéa » sont remplacés par |
« zoals bepaald in artikel 6, § 1, V, en artikel 6, § 1, X, laatste | les mots « telles que définies à l'article 6, § 1er, V, et à l'article |
lid ». | 6, § 1er, X, dernier alinéa ». |
Art. 6.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 6.L'article 11 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Indien de vergadering verlopen is door middel van telefonische | « Si la réunion s'est déroulée sous forme de conférence téléphonique |
conferentie of videoconferentie, kunnen de door de Commissie | ou de conférence vidéo, les experts invités par la Commission ne |
uitgenodigde experts zich niet beroepen op de bepalingen van dit | peuvent pas invoquer les dispositions du présent article. » |
artikel. » Art. 7.De Minister bevoegd voor Economie en de Minister bevoegd voor |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
het Mariene Milieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre qui a l'Environnement marin dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |