Koninklijk besluit betreffende voedingscollageen | Arrêté royal relatif au collagène alimentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit betreffende voedingscollageen | 17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal relatif au collagène alimentaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce |
vleeshandel, inzonderheid op de artikelen 10, 13 en 14; | des viandes, notamment les articles 10, 13 et 14 |
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de | Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du |
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de | poisson, de volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du |
wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, |
vleeshandel, inzonderheid op artikel 3; | notamment l'article 3; |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op de artikelen 2, 3, 3° en 6°; | autres produits, notamment les articles 2, 3, 3° et 6°; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd | fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, modifiée par la |
bij de wet van 13 juli 2001, en zijn toepassingsbesluiten; | loi du 13 juillet 2001, et ses arrêtés d'application; |
Gelet op de Beschikking 2003/721/EG van de Commissie van 29 september | Vu la Décision de la Commission 2003/721/CE du 29 septembre 2003 |
2003 tot wijziging van Richtlijn 92/118/EEG van de Raad wat betreft de | modifiant la directive 92/118/CEE en ce qui concerne les conditions |
voorschriften voor collageen voor menselijke consumptie en tot | applicables au collagène destiné à la consommation humaine et |
intrekking van Beschikking 2003/42/EG; | abrogeant la Décision 2003/42/CE; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; : | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat zonder uitstel de voorwaarden voor de vervaardiging | Considérant qu'il est nécessaire de conformer sans délai les |
van en de handel in collageen bestemd voor de menselijke consumptie | conditions pour la préparation et le commerce du collagène destiné à |
dienen in overeenstemming gebracht met de bepalingen van de | la consommation humaine aux dispositions de la Décision 2003/721/CE |
Beschikking 2003/721/EG teneinde de Belgische handelspositie te | afin de conserver la position commerciale belge et de pouvoir |
vrijwaren en zonder onderbreking aan de behoeften te kunnen voldoen; | satisfaire sans interruption aux besoins; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° huid : alle cutaan en subcutaan weefsel; | 1° peaux : tous les tissus cutanés et sous-cutanés; |
2° looien : het harden van huiden met gebruikmaking van plantaardige | 2° tannage : le durcissement de peaux à l'aide de matière de tannage |
looistoffen, van chroomzouten of andere stoffen zoals | végétales, sels de chrome ou autres substances tels que les sels |
aluminium-zouten, ijzerzouten, siliciumzouten, aldehyden en chinonen, | d'aluminium, sels ferriques, sels siliciques, aldéhydes et quinones, |
of van andere synthetische hardingsstoffen; | ou autres agents de durcissement synthétiques; |
3° collageen : uit eiwit bestaand product, afkomstig van huiden, pezen | 3° collagène : produit à base de protéines obtenu à partir de peaux, |
en ligamenten van dieren, alsmede van beenderen van varkens en | de tendons et de ligaments d'animaux, ainsi que d'os de porcs et de |
pluimvee en graten van vis, dat is vervaardigd zoals aangegeven in hoofdstuk V van dit besluit; 4° voor menselijke consumptie bestemd collageen : collageen dat bestemd is om als levensmiddel te worden geconsumeerd of te worden verwerkt in of aangebracht om een levensmiddel of product bestemd voor menselijke consumptie. Art. 2.Onverminderd het tweede lid, is dit besluit alleen van toepassing op collageen voor menselijke consumptie, hierna voedingscollageen genoemd, evenals op de grondstoffen ervoor. Collageen dat niet voor menselijke consumptie bestemd is, mag alleen in dezelfde inrichting worden geproduceerd en opgeslagen als collageen dat wel voor menselijke consumptie bestemd is, indien de voorwaarden voor productie en opslag volkomen identiek zijn aan deze opgenomen in dit besluit |
volailles, et d'arrêtes de poisson, fabriqué au moyen de la méthode exposée au chapitre V du présent arrêté ci-dessous; 4° collagène destiné à la consommation humaine : collagène destiné à être consommé sous la forme de denrée alimentaire ou à entrer dans la composition d'une denrée alimentaire ou d'un produit destiné à la consommation humaine ou à conditionner une telle denrée ou un tel produit. Art. 2.Sans préjudice du deuxième alinéa, le présent arrêté ne s'applique qu'au collagène destiné à la consommation humaine, nommé ci-après le collagène alimentaire, ainsi qu'aux matières premières dont il provient. Le collagène non destiné à la consommation humaine ne peut être produit et stocké dans le même établissement que le collagène destiné à la consommation humaine que si les conditions de production et de stockage sont rigoureusement identiques à celles du présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - De inrichting | CHAPITRE II. - L'établissement |
Art. 3.Voedingscollageen moet worden vervaardigd in inrichtingen die |
Art. 3.Le collagène alimentaire doit être fabriqué dans des |
beschikken over een vergunning als bedoeld in het koninklijk besluit | établissements disposant d'une autorisation telle que visée à l'arrêté |
van 4 december 1995 tot onderwerping aan vergunning van plaatsen waar | royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation les lieux où |
voedingsmiddelen gefabriceerd of in de handel gebracht worden of met | les denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le commerce ou |
het oog op de uitvoer behandeld worden. | sont traitées en vue de l'exportation. |
Deze inrichtingen moeten voldoen aan de voorwaarden van de | Ces établissements doivent répondre aux conditions reprises dans les |
hoofdstukken 1, 2 en 3 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 7 | chapitres 1, 2 et 3 de l'annexe de l'arrêté royal du 7 février 1997 |
februari 1997 inzake de algemene voedingsmiddelenhygiëne. | relatif à l'hygiène générale des denrées alimentaires. |
Art. 4.§ 1. De exploitant van de inrichting dient een programma |
Art. 4.§ 1er. L'exploitant de l'établissement doit appliquer un |
inzake interne controles uit te voeren overeenkomstig artikel 4 en | programme de contrôles internes conformément à l'article 4 et au |
hoofdstuk I van de bijlage III bij het koninklijk besluit van 4 juli | chapitre I de l'annexe III de l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif |
1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van | aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et |
de slachthuizen en andere inrichtingen. | d'autres établissements. |
§ 2. De exploitant van de inrichting dient alle relevante gegevens | § 2. L'exploitant de l'établissement doit enregistrer toutes les |
betreffende de oorsprong van alle binnenkomende grondstoffen en alle | données importantes concernant l'origine de toutes les matières |
uitgaande producten te registreren en deze registratie gedurende twee | premières entrantes et de tous les produits sortants et conserver ces |
jaar te bewaren. Daarbij dient hij een systeem toe te passen aan de | enregistrements pendant deux ans. A cet effet, il doit appliquer un |
hand waarvan voor elke verzonden partij voedingscollageen het verband | système permettant d'établir un lien entre chaque lot de collagène |
kan worden aangegeven met de binnenkomende partijen grondstoffen | alimentaire expédié, les lots de matières premières entrantes à partir |
waaruit het voedingscollageen is vervaardigd alsmede met de | desquels le collagène alimentaire est fabriqué, ainsi que les |
productieomstandigheden en het productietijdstip. | conditions de production et la date de production. |
HOOFDSTUK III. - Grondstoffen en leveranciers daarvan | CHAPITRE III. - Les matières premières et les établissements qui les |
Art. 5.§ 1. Voor de vervaardiging van voedingscollageen mogen alleen |
fournissent Art. 5.§ 1er. Pour la fabrication de collagène destiné à la |
consommation humaine, seules les matières premières reprises | |
de volgende grondstoffen worden gebruikt : | ci-dessous peuvent être utilisées : |
- huid van als huisdier gehouden herkauwers; | - peaux d'animaux ruminants d'élevage; |
- huid, beenderen en darmen van varkens; | - peaux, os et intestins de porcs; |
- huid en beenderen van pluimvee; | - peaux et os de volailles; |
- pezen en ligamenten; | - tendons et ligaments; |
- huid van wild; | - peaux de gibier; |
- huid en graten van vis. | - peaux et arêtes de poisson. |
De grondstoffen moeten uitsluitend zijn bekomen van geslachte dieren, | Les matières premières doivent uniquement être obtenues d'animaux |
van vis of van gedood wild die bij het gezondheidsonderzoek vóór de | abattus, de poisson ou de gibier mis à mort, qui lors de l'examen |
slachting, indien het verplicht is, en bij de keuring geschikt zijn | sanitaire avant l'abattage, si celui-ci est obligatoire, et lors de |
bevonden voor menselijke consumptie en die komen van slachthuizen, | l'expertise sont reconnus propres à la consommation humaine et qui |
uitsnijderijen, vleesverwerkingsinrichtingen, | proviennent d'abattoirs, d'ateliers de découpe, d'établissements de |
vrijwildverwerkingsinrichtingen, inrichtingen voor de vervaardiging | transformation de viandes, d'ateliers de transformation de viandes de |
van voor menselijke consumptie bestemde visserijproducten, | gibier sauvage, d'usines de fabrication de produits à base de poisson |
beenderontvettingsbedrijven, met uitzondering van inrichtingen waar | destinés à la consommation humaine, d'usines de dégraissage d'os, à |
beenderen van herkauwers worden ontvet, leerlooierijen, | l'exception d'usines de dégraissage d'os de ruminants, de tanneries, |
verzamelcentra, detailhandelszaken, of van aan verkooppunten grenzende | de centres de collecte, de magasins de détail ou d'installations |
lokalen waar het uitsnijden en het opslaan van vlees en vis | jouxtant des points de vente où la viande et le poisson sont découpés |
uitsluitend plaatsvinden voor rechtstreekse levering aan de | et entreposés exclusivement pour l'approvisionnement direct du |
eindverbruiker of zijn ingevoerd overeenkomstig artikel 12. | consommateur final ou sont importés conformément à l'article 12. |
§ 2. Verzamelcentra en leerlooierijen die grondstoffen wensen te | § 2. Les centres de collecte et les tanneries souhaitant livrer des |
leveren voor de vervaardiging van voedingscollageen moeten daartoe | matières premières destinées à la fabrication de collagène alimentaire |
speciaal zijn gemachtigd en geregistreerd. Ze moeten aan de volgende | doivent être autorisés et enregistrés spécialement à cet effet. Ils |
voorwaarden voldoen : | doivent satisfaire aux conditions suivantes : |
- beschikken over opslaglokalen met een harde vloer en gladde wanden die gemakkelijk kunnen worden gereinigd en ontsmet; - in voorkomend geval, voorzien zijn van koelinstallaties; - de opslaglokalen moeten schoon worden gehouden en goed worden onderhouden zodat ze geen bron van verontreiniging zijn voor de grondstoffen; - wanneer grondstoffen die niet aan de vereisten van dit artikel voldoen, in deze inrichtingen worden opgeslagen en/of verwerkt, moeten deze grondstoffen in elk stadium van ontvangst, opslag, verwerking en verzending gescheiden worden gehouden van grondstoffen die daar wel aan voldoen; - alle boekhoudkundige en/of gezondheidscertificaten aan de hand waarvan de oorsprong van de grondstoffen kan worden bepaald voor controle ter beschikking houden. Art. 6.Het gebruik van huiden die een looiprocédé hebben ondergaan, |
- disposer de locaux d'entreposage aux sols durs et aux parois lisses faciles à nettoyer et à désinfecter; - les cas échéant, être pourvus de d'installations de réfrigération; - les locaux d'entreposage doivent être maintenus dans un état de propreté et d'entretien adéquat, de manière à ne pas constituer une source de contamination pour les matières premières; - si des matières premières non conformes aux prescriptions du présent article sont entreposées et/ou transformées dans ces établissements, elles doivent être maintenues séparées pendant toute la période de réception, entreposage, transformation et expédition, des matières premières conformes au présent article; - maintenir pour contrôle, tous les documents comptables et/ou certificats sanitaires permettant de remonter à l'origine des matières premières. Art. 6.L'utilisation de peaux soumises à des opérations de tannage |
is verboden. | est interdite. |
HOOFDSTUK IV. - Vervoer en opslag van grondstoffen | CHAPITRE IV. - Transport et entreposage des matières premières |
Art. 7.§ 1. Het vervoer van grondstoffen voor de vervaardiging van |
Art. 7.§ 1er. Le transport de matières premières destinées à la |
voedingscollageen moet plaatsvinden onder goede hygiënische | fabrication de collagène alimentaire doit être effectué dans de bonnes |
omstandigheden in daarvoor geschikte vervoermiddelen. | conditions de propreté dans des véhicules appropriés. |
Tijdens het vervoer en bij de levering in het verzamelcentrum, de | Pendant le transport, et au moment de la livraison dans les centres de |
leerlooierij en de collageenfabriek moeten de grondstoffen vergezeld | collecte, dans les tanneries et les usines de transformation de |
collagène, les matières premières doivent être accompagnées d'un | |
gaan van een handelsdocument volgens het model in bijlage I bij dit | document commercial conforme au modèle figurant dans l'annexe I du |
besluit. | présent arrêté. |
§ 2. Grondstoffen moeten gekoeld of bevroren worden vervoerd en | § 2. Les matières premières doivent être transportées et entreposées |
opgeslagen, tenzij ze worden verwerkt binnen 24 uur na verzending. | réfrigérées ou congelées, à moins d'être transformées dans les 24 |
heures suivant leur départ. | |
Evenwel mogen ontvette en gedroogde beenderen of beenderlijm, | Toutefois, les os dégraissés et séchés ou l'osséine, les peaux salées, |
gezouten, gedroogde en gekalkte huiden, en met een base of een zuur | séchées et chaulées ou celles traitées à l'alcali ou à l'acide, |
behandelde huiden bij omgevingstemperatuur worden vervoerd en | peuvent être transportés et entreposés à température ambiante. |
opgeslagen. § 3. De opslaglokalen moeten schoon worden gehouden en goed worden | § 3. Les locaux d'entreposage doivent être maintenus dans un état de |
onderhouden zodat zij geen bron van verontreiniging zijn voor de | propreté et en bon état de manière à ne pas constituer une source de |
grondstoffen. | contamination pour les matières premières. |
HOOFDSTUK V. - De vervaardiging van voedingscollageen | CHAPITRE V. - La fabrication du collagène alimentaire |
Art. 8.§ 1. Het collageen moet worden vervaardigd met behulp van een |
Art. 8.§ 1er. Le collagène doit être fabriqué selon un procédé qui |
garantisse que la matière première est soumise à un traitement | |
procédé waarbij de grondstoffen worden gewassen, de pH met een zuur of | comportant un lavage, une adaptation du pH au moyen d'un acide ou d'un |
base wordt bijgesteld, het product één of meerdere keren gespoeld en | alcali, suivie d'un ou de plusieurs rinçages, d'une filtration et |
vervolgens gefiltreerd en geëxtrudeerd wordt, of met behulp van een | d'une extrusion, ou selon un procédé équivalent agréé par la Commission européenne. |
gelijkwaardig procédé dat door de Europese Commissie goedgekeurd is. | Après avoir subi le procédé mentionné ci-dessus, le collagène peut |
Na afloop van bovenvermeld procédé kan het collageen worden gedroogd. | passer par un procédé de séchage. |
§ 2. Het gebruik van andere conserveermiddelen dan diegene die | § 2. L'utilisation d'agents de conservation autres que ceux autorisés |
krachtens de communautaire wetgeving zijn toegestaan, is verboden. | par la législation communautaire est interdite. |
§ 3. Elk productielot voedingscollageen moet worden onderzocht om te | § 3. Chaque lot de production de collagène alimentaire doit être |
garanderen dat aan de microbiologische criteria en de criteria inzake | contrôlé afin de garantir qu'il respecte les critères microbiologiques |
residuen vermeld in bijlage II bij het koninklijk besluit van 5 | et les critères en matière de résidus mentionnés dans l'annexe II de |
december 2000 betreffende voedingsgelatine wordt voldaan. | l'arrêté royal du 5 décembre 2000 relatif à la gélatine alimentaire. |
Evenwel worden geen eisen aan het vocht- en asgehalte gesteld indien | Toutefois, dans la mesure où la fabrication des produits souhaités |
dat nodig is om de gewenste producten (zoals kunstdarmen op basis van | (boyaux à base de collagène, par exemple) l'impose, aucune teneur |
collageen) te verkrijgen. | maximale en eau et en cendres ne s'applique. |
HOOFDSTUK VI. - Verpakking, opslag en vervoer | CHAPITRE VI. - Emballage, stockage et transport |
Art. 9.§ 1. Voor menselijke consumptie bestemd collageen moet, onder goede hygiënische omstandigheden, worden voorzien van een onmiddellijke verpakking en een eindverpakking en als dusdanig worden opgeslagen en vervoerd. § 2. Het materiaal voor de onmiddellijke verpakking en de eindverpakking moet worden opgeslagen in een apart lokaal. Het aanbrengen van de onmiddellijke verpakking en de eindverpakking moet plaatsvinden in een lokaal of op een plaats die speciaal daarvoor is bestemd. Art. 10.Bij de verzending van in Belgïe verpakt voedingscollageen moeten de onmiddellijke en de eindverpakking : - voorzien zijn van een identificatiemerk in gedrukte hoofdletters met |
Art. 9.§ 1er. Le collagène destine à la consommation humaine doit être conditionné, emballé, stocké et transporté dans de bonnes conditions d'hygiène. § 2. Le matériel pour le conditionnement et l'emballage doit être entreposé dans un local séparé. Le conditionnement et l'emballage doivent avoir lieu dans un local ou en un endroit prévu spécialement à cet effet. Art. 10.En cas d'expédition du collagène alimentaire emballé en Belgique, le conditionnement et l'emballage doivent : - porter une marque d'identification en majuscules imprimées avec les |
de volgende gegevens : B, gevolgd door het registratienummer van de | données suivantes : B, suivi du numéro d'enregistrement de |
inrichting en de initialen EG; | l'établissement et les initiales CE; |
- de vermelding « voor menselijke consumptie bestemd collageen » bevatten; | - comporter les termes « collagène propre à la consommation humaine »; |
- voorzien zijn van de datum van vervaardiging en het nummer van het | - porter la date de préparation et le numéro du lot. |
lot. Bij de verzending van voedingscollageen dat in een andere Lidstaat is | Lors de l'expédition du collagène alimentaire emballé dans un autre |
verpakt, dient naargelang het land van verpakking het | Etat membre, le numéro d'enregistrement doit être précédé d'une des |
registratienummer voorafgegaan door één van volgende gegevens : AT, | précisions suivantes, selon le pays d'emballage : AT, DK, D, EL, E, F, |
DK, D, EL, E, F, FI, IRL, I, L, NL, P, SE of UK, en gevolgd door de | FI, IRL, I, L, NL, P, SE ou UK, et suivi des initiales CE, EC, EF, EG, |
initialen CE, EC, EF, EG, EK of EY. | EK ou EY. |
Art. 11.Voedingcollageen moet tijdens het vervoer vergezeld gaan van |
Art. 11.Le collagène alimentaire doit être accompagné pendant le |
een handelsdocument met daarop vermeld het identificatiemerkteken van | transport d'un document commercial portant la marque d'identification |
de inrichting van verzending, de datum van vervaardiging, het | de l'établissement expéditeur, la date de préparation, le numéro du |
lotnummer evenals de vermelding « Voor menselijke consumptie geschikt | lot ainsi que les termes « Collagène propre à la consommation humaine |
collageen ». | ». |
HOOFDSTUK VII. - Invoer | CHAPITRE VII. - Importations |
Art. 12.De invoer uit derde landen van grondstoffen voor de |
Art. 12.L'importation de matières premières destinées à la production |
vervaardiging van voor menselijke consumptie bestemd collageen is | de collagène pour la consommation humaine, provenant de pays tiers, |
verboden, tenzij ze aan de volgende voorwaarden voldoen : | est interdite sauf si elles remplissent les conditions suivantes : |
- ze zijn afkomstig uit derde landen die zijn opgenomen in de lijst | - elles proviennent des pays tiers figurant dans la liste, qui, selon |
die, naargelang het geval, is vastgesteld bij een van volgende Beschikkingen : | le cas, est fixée par une des Décisions suivantes : |
- 79/542/EEG van de Raad; | - 79/542/CEE du Conseil; |
- 94/85/EG, 94/86/EG of 97/296/EG van de Commissie; | - 94/85/CE, 94/86/CE ou 97/296/CE de la Commission; |
- elke zending van grondstoffen gaat vergezeld van een | - un certificat sanitaire conforme au modèle repris à l'annexe III du |
gezondheidscertificaat volgens het model opgenomen in bijlage III bij | présent arrêté accompagne chaque lot de matière première. |
dit besluit. Art. 13.§ 1. De invoer uit derde landen van voedingscollageen is |
Art. 13.§ 1er. L'importation de pays tiers de collagène alimentaire |
verboden, tenzij : | est interdite, sauf si : |
- het komt uit derde landen die zijn opgenomen in de lijst in deel | - il provient de pays tiers repris dans la liste de la partie XIII de |
XIII van de bijlage bij beschikking 94/278/EG van de Commissie; | l'annexe de la décision 94/278/CE de la Commission; |
- het komt uit inrichtingen die voldoen aan de bepalingen van | - il provient d'établissement répondant aux dispositions du chapitre |
hoofdstuk II bij dit besluit; | II du présent arrêté; |
- het vervaardigd is met grondstoffen die voldoen aan de bepalingen | - il est fabriqué à partir des matières premières répondant aux |
van de hoofdstukken III en IV bij dit besluit; | dispositions des chapitres III et IV du présent arrêté; |
- het is vervaardigd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk V bij | - il est fabriqué conformément aux dispositions du chapitre V du |
dit besluit; | présent arrêté; |
- hij voldoet aan de normen van bijlage II bij het koninklijk besluit | - il satisfait aux normes de l'annexe II de l'arrêté royal du 5 |
van 5 december 2000 betreffende voedingsgelatine; | décembre 2000 relatif à la gélatine alimentaire; |
- het is verpakt, opgeslagen en vervoerd overeenkomstig de bepalingen | - il est emballé, entreposé et transporté conformément aux |
van artikel 10 bij dit besluit; | dispositions de l'article 10 du présent arrêté; |
- op de verpakking ervan een identificatienummer is aangebracht met | - il porte sur son emballage un numéro d'identification reprenant les |
volgende gegevens : iso-code van het land van oorsprong, gevolgd door | données suivantes : le code iso du pays d'origine, suivi du numéro |
het registratienummer van de inrichting; | d'enregistrement de l'établissement; |
- het vergezeld is van een gezondheidscertificaat overeenkomstig het | - il est accompagné d'un certificat sanitaire conformément au modèle |
model bepaald in bijlage II bij dit besluit. | fixé à l'annexe II du présent arrêté. |
§ 2. In afwijking op § 1, kan de invoer eveneens worden toegelaten | § 2. Par dérogation au § 1er, l'importation peut également être admise |
indien de Europese Commissie heeft erkend dat de | lorsque la Commission européenne a reconnu que les mesures sanitaires |
gezondheidsmaatregelen die door een derde land zijn toegepast bij de | appliquées par un pays tiers à la fabrication de collagène alimentaire |
vervaardiging van voedingscollageen, gelijkwaardige garanties bieden | offre des garanties équivalentes à celles existant pour la mise sur le |
en zij daarbij de voorwaarden voor de invoer, met inbegrip van het | marché dans la Communauté, et qu'elle a adopté les conditions qui |
gezondheidscertificaat, heeft vastgesteld. | régissent l'importation, y compris le certificat sanitaire. |
Art. 14.De in artikel 12 en 13 bedoelde gezondheidscertificaten |
Art. 14.Les certificats sanitaires visés aux articles 12 et 13 |
moeten bestaan uit één blad en moeten opgesteld worden in ten minste | doivent comporter un seul feuillet et être remplis dans au moins une |
één van de officiële talen van de lidstaat via dewelke de zending de | langue officielle de l'Etat membre par lequel le lot pénètre pour la |
Gemeenschap voor de eerste maal binnenkomt, en in ten minste één van | première fois dans la Communauté et au moins une langue officielle de |
de officiële talen van de lidstaat van bestemming. | l'Etat membre de destination. |
HOOFDSTUK VIII. - Gezondheidsmaatregelen | CHAPITRE VIII. - Mesures sanitaires |
Art. 15.Het is verboden bij de vervaardiging van of bereiding van |
Art. 15.Il est interdit lors de la fabrication ou la préparation des |
voedingsmiddelen collageen aan te wenden dat niet als | denrées alimentaires d'utiliser du collagène qui n'est pas marqué |
voedingscollageen overeenkomstig dit besluit is gemerkt. | comme collagène alimentaire conformément au présent arrêté. |
Art. 16.§ 1. Voedingscollageen, dat is vervaardigd met grondstoffen |
Art. 16.§ 1er. Le collagène alimentaire fabriqué à partir des |
matières premières qui ne répondent pas aux dispositions des articles | |
die niet voldoen aan de bepalingen van de artikelen 5 en 6 of die niet | 5 et 6 ou qui ne sont pas transportées ou entreposées conformément à |
zijn vervoerd of opgeslagen overeenkomstig artikel 7 of die zijn | l'article 7 ou qui sont importées en infraction à l'article 13, est |
ingevoerd in overtreding met artikel 13, wordt schadelijk verklaard. | déclaré nuisible. |
§ 2. Voedingscollageen dat vervaardigd is in overtreding met artikel 8 | § 2. Le collagène alimentaire fabriqué en infraction à l'article 8 ou |
of dat niet beantwoordt aan de normen van bijlage II bij het | qui ne répond pas aux normes de l'annexe II de l'arrêté royal du 5 |
koninklijk besluit van 5 december 2000 betreffende voedingsgelatine of | décembre 2000 relatif à la gélatine alimentaire ou qui est importé en |
dat is ingevoerd in overtreding met artikel 14, wordt schadelijk | infraction à l'article 14, est déclaré nuisible. |
verklaard. § 3. Voedingsmiddelen die zijn vervaardigd of bereid met collageen dat | § 3. Les denrées alimentaires, fabriquées ou préparées avec le |
niet overeenkomstig dit besluit is geproduceerd of ingevoerd of niet | collagène qui n'a pas été fabriqué ou préparé conformément au présent |
als voedingscollageen is gemerkt of dat niet aan de normen van bijlage | arrêté ou qui n'est pas marqué comme collagène alimentaire ou qui ne |
II bij het koninklijk besluit van 5 december 2000 betreffende | répond pas aux normes de l'annexe II de l'arrêté royal du 5décembre |
voedingsgelatine beantwoordt, worden schadelijk verklaard. | 2000 relatif à la gélatine alimentaire, sont déclarées nuisibles. |
HOOFDSTUK IX - Slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Art. 17.Dit besluit is niet van toepassing op collageen voor |
Art. 17.Le présent arrêté ne s'applique pas au collagène destiné à la |
menselijke consumptie dat vóór 31 december 2003 is vervaardigd of | consommation humaine qui a été produit ou importé avant le 31 décembre |
ingevoerd. | 2003. |
Art. 18.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
Art. 18.Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police |
gerechtelijke politie, worden overtredingen van dit besluit | judiciaire, les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld en gestraft door de daartoe door de Minister | recherchées, constatées et punies par les membres du personnel |
aangewezen statutaire en contractuele personeelsleden van het Federaal | statutaire ou contractuel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen overeenkomstig de | Chaîne alimentaire désignés à cette fin par le Ministre, conformément |
bepalingen van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | aux dispositions de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | contrôles effectués par l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales. |
diverse wettelijke bepalingen. | |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2003. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2003. |
Art. 20.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 20.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE . |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 17 december 2003 betreffende | Annexe I à l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif au collagène |
voedingscollageen | alimentaire |
Model van het handelsdocument voor grondstoffen die bestemd zijn voor | Modèle de document commercial pour la matière première destinée à la |
de vervaardiging van voor menselijke consumptie bestemd collageen | production de collagène pour la consommation humaine |
Nummer van het handelsdocument . . . . . | Numéro du document commercial . . . . . |
1. Identificatie van de grondstoffen | 1. Identification de la matière première |
Aard (bv. huid) . . . . . | Nature (par ex. peaux) . . . . . |
Diersoort (bv. rund, varkens) . . . . . | Espèce animale (par ex. bovine, porcine) . . . . . |
Nettogewicht (kg) : . . . . . | Poids net (kg) : . . . . . |
Identificatienummer (pallet of container) : . . . . . | Marque d'identification (palette ou conteneur) : . . . . . |
2. Herkomst van de grondstoffen | 2. Origine de la matière première |
Slachthuis | Abattoir |
Adres van de inrichting . . . . . | Adresse de l'établissement . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
erkenningsnummer : . . . . . | Numéro d'agrément . . . . . |
Uitsnijderij | Atelier de découpe |
Adres van de inrichting . . . . . | Adresse de l'établissement . . . . . |
. . . . . | Numéro d'agrément . . . . . |
erkenningsnummer : . . . . . Inrichting voor de vervaardiging van vleesproducten | Usine de fabrication de produits à base de viande . . . . . |
Adres van de inrichting . . . . . | Adresse de l'établissement . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
erkenningsnummer : . . . . . | Numéro d'agrément . . . . . |
Andere inrichtingen voor de vervaardiging van dierlijke producten | Autre usine de fabrication de produits animaux |
Adres van de inrichting . . . . . | Adresse de l'établissement . . . . . |
Registratienummer . . . . . | Numéro d'enregistrement : . . . . . |
Vrijwildverwerkingsinrichting | . . . . . Etablissement de transformation des viandes de gibier sauvage . . . . . |
Adres van de inrichting . . . . . | Adresse de l'établissement . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
erkenningsnummer : . . . . . | Numéro d'agrément . . . . . |
Inrichting voor de vervaardiging van visserijproducten | Usine de fabrication de produits à base de poisson |
Adres van de inrichting . . . . . | Adresse de l'établissement . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Veterinair erkenningsnummer/registratienummer . . . . . | Numéro d'agrément/d'enregistrement vétérinaire . . . . . |
Verzamelcentrum | Centre de collecte |
Adres van de inrichting . . . . . | Adresse de l'établissement . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Registratienummer : . . . . . | Numéro d'enregistrement : . . . . . |
Leerlooierij | Tannerie |
Adres van de inrichting . . . . . | Adresse de l'établissement . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Registratienummer . . . . . | Numéro d'enregistrement : . . . . . |
Detailhandelszaak | Magasin de détail |
Adres . . . . . | Adresse . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Aan een verkooppunt grenzend lokaal waar het uitsnijden en het opslaan | Installations jouxtant des points de vente, où la viande et la viande |
van vlees en vlees van pluimvee uitsluitend plaatsvinden voor | de volaille sont découpées et stockées exclusivement pour |
rechtstreekse levering aan de eindverbruiker | l'approvisionnement direct du consommateur final |
Adres . . . . . | Adresse . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
3. Bestemming van de grondstoffen | 3. Destination de la matière première |
Naam van verzamelcentrum/leerlooierij/collageenfabriek (1) waarnaar de | Nom du centre de collecte/de la tannerie/de l'usine de fabrication de |
grondstoffen worden verzonden . . . . . | collagène (1) où la matière première est expédiée . . . . . Adresse . . . . . |
Adres . . . . . | . . . . . |
4. Verklaring | 4. Déclaration |
Ondergetekende verklaart dat hij/zij (1) de bepalingen van hoofdstuk | Je soussigné déclare avoir lu et compris les dispositions du chapitre |
4, sectie B, delen III en IV van bijlage II bij Richtlijn 92/118/EEG (2) gelezen en begrepen heeft en dat : - De hierboven omschreven huiden van als huisdier gehouden herkauwers/huiden, beenderen en darmen van varkens/huid en beenderen van pluimvee/ligamenten en pezen verkregen zijn van dieren die in een slachthuis zijn geslacht en die op grond van een antemortem- en een postmortemkeuring geschikt voor menselijke consumptie zijn bevonden, en/of (1). - De hierboven omschreven huiden van vrij wild verkregen zijn van gedode dieren waarvan de karkassen geschikt voor menselijke consumptie | 4, section B, parties III et IV de l'annexe II de la directive 92/118/CEE (2) et,- - Que les peaux d'animaux ruminants d'élevage/peaux, os et intestins de porcs /peaux et os de volailles/tendons décrits ci-dessus proviennent d'animaux qui ont été abattus dans un abattoir et dont les carcasses ont été jugées propres à la consommation humaine à l'issue d'inspections ante et post mortem, et/ou (1) - Que les peaux de gibier sauvage décrites ci-dessus proviennent d'animaux qui ont été abattus et dont les carcasses ont été jugées propres à la consommation humaine à l'issue des inspections prévues à |
zijn bevonden op grond van de in artikel 3 van de Richtlijn 92/45/EEG | l'article 3 de la directive 92/45/CEE du Conseil et/ou (1) (3) |
van de Raad bedoelde keuringen en controles, en,/of (1) (3).- | - Que la peau et les arêtes de poisson décrites ci-dessus proviennent |
- De hierboven omschreven huid en graten van vis afkomstig zijn van | |
overeenkomstig Richtlijn 91/493/EEG van de Raad erkende of | d'usines de fabrication de produits à base de poisson destinés à la |
geregistreerde inrichtingen voor de vervaardiging van | consommation humaine, agréées ou enregistrées conformément aux |
visserijproducten voor menselijke consumptie (1) (4). | dispositions de la directive 91/493/CEE du Conseil (1) (4). |
Gedaan te . . . . . d.d . . . . . | Fait à . . . . . le . . . . . |
(Plaats) (Datum) | (lieu) (date) |
Handtekening van de eigenaar van het bedrijf of de inrichting, of van | . . . . . signature du propriétaire de l'usine ou de ses représentant (5) |
diens vertegenwoordiger (5) | |
. . . . . | . . . . . |
(Naam in blokletters) | (nom en lettres capitales) |
(1) Doorhalen wat niet van toepassing is. | (1) Biffer les mentions inutiles. |
(2) stemt overeen met de hoofdstukken III en IV van het koninklijk | (2) conforme aux chapitres III et IV de l'arrêté royal du 17 décembre |
besluit van 17 december 2003 betreffende voedingscollageen. | 2003 relatif au collagène alimentaire. |
(3) stemt overeen met de keuring en controle op grond van het | (3) conforme à l'expertise et au contrôle sur base de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 9 november 1994 betreffende de keuring van en | du 9 novembre 1994 relatif à l'expertise et au commerce des viandes de |
de handel in vlees van vrij wild. | gibier sauvage. |
(4) stemt overeen met erkenning of registratie overeenkomstig het | (4) conforme à l'agrément ou l'enregistrement conformément à l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 april 1976 betreffende de keuring van en de | royal du 30 avril 1976 relatif à l'expertise et au commerce du |
handel in vis. | poisson. |
(5) Handtekening in een andere kleur dan de gedrukte tekst. | (5) La signature doit être d'une couleur autre que celle de |
Gezien om toegevoegd te worden bij Ons besluit van 17 december 2003. | l'impression. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 17 december 2003 betreffende | Annexe II à l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif au collagène |
voedingcollageen | alimentaire |
Model van de gezondheidsverklaring voor voor menselijke consumptie | Modèle de certificat sanitaire relatif au collagène pour la |
bestemd collageen, voor verzending naar de Europese Gemeenschap | consommation humaine destiné à la Communauté européenne |
Opmerking voor de invoerder : Dit certificaat is uitsluitend bestemd | Note à l'attention de l'importateur : le présent certificat est |
voor veterinaire doeleinden en moet de zending vergezellen tot in de | destiné exclusivement à des fins vétérinaires et doit accompagner le |
inspectiepost aan de grens. | lot concerné jusqu'au poste d'inspection frontalier. |
Referentienummer van het gezondheidscertificaat . . . . . | Numéro de référence du certificat sanitaire : . . . . . |
Land van bestemming . . . . . | Pays de destination : . . . . . |
Land van verzending . . . . . | Pays exportateur : . . . . . |
Bevoegd ministerie : . . . . . | Ministère responsable : . . . . . |
Dienst die het certificaat afgeeft . . . . . | Service certificateur : . . . . . |
1. Identificatie van het collageen | 1. Identification du collagène |
Soort producten . . . . . | Type de produits . . . . . |
Diersoorten en aard van de gebruikte grondstoffen (bv.runderhuiden) : | Espèces animales et nature des matières premières utilisées (par ex. |
. . . . . . . . . . | peaux de bovins) : . . . . . |
Datum van vervaardiging . . . . . | Date de fabrication . . . . . |
Aard van de verpakking . . . . . | Type d'emballage . . . . . |
Aantal stuks of colli . . . . . | Nombre d'unités d'emballage . . . . . |
Gegarandeerde houdbaarheid . . . . . | Durée de conservation garantie . . . . . |
Nettogewicht (kg) : . . . . . | Poids net (kg) : . . . . . |
Adres en registratienummer van de erkende en geregistreerde | Adresse(s) et numéro(s) d'enregistrement de l'établissement (des |
inrichting(en) van productie . . . . . | établissements) de production agréé(s) et enregistré(s . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
2. Bestemming van het collageen | 2. Destination du collagène |
Het collageen wordt verzonden van . . . . . | Le collagène est expédié de . . . . . |
(plaats van lading) | (lieu de chargement) |
naar . . . . . | à . . . . . |
(land en plaats van bestemming) | (pays et lieu de destination) |
met het volgende vervoermiddel (1) : . . . . . | par le moyen de transport suivant (1) : . . . . . |
Naam en adres van de afzender . . . . . | Nom et adresse de l'expéditeur . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Naam en adres van de geadresseerde . . . . . | Nom et adresse du destinataire : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
(1) Bij verzending per spoorwegwagon of vrachtwagen dient de naam of | (1) Indiquer le nom ou le numéro d'immatriculation (pour les wagons de |
het kenteken te worden vermeld; bij verzending per vliegtuig dient het | |
nummer van de vlucht te worden aangegeven; bij verzending per schip, | chemin de fer et les camions), le numéro du vol (pour les avions) ou |
de naam. Deze informatie moet worden bijgewerkt in geval van overslag | le nom (pour les bateaux). Cette information doit être mise à jour en |
van de goederen. | cas de déchargement et rechargement. |
3. Gezondheidsverklaring | 3. Attestation sanitaire |
Ondergetekende verklaart kennis te hebben van het bepaalde in sectie B | Je soussigné, vétérinaire officiel, déclare connaître les dispositions |
van hoofdstuk 4 van bijlage II bij Richtlijn 92/118/EEG en verklaart | du chapitre 4, section B, de l'annexe II de la directive 92/118/CEE et |
bovendien dat het hierboven omschreven collageen : | certifie que le collagène décrit ci-dessus : |
- komt uit inrichtingen die voldoen aan de in de deel II van die | - provient d'établissements qui remplissent les conditions prévues |
sectie vastgestelde eisen; | dans la partie II de ladite section, |
- is vervaardigd van grondstoffen die voldoen aan de in de delen III | - a été produit à partir de matières premières conformes aux |
en IV van die sectie vastgestelde eisen; | conditions énoncées dans les parties III et IV de ladite section, |
- is vervaardigd overeenkomstig de in deel V van die sectie vermelde | - a été fabriqué selon les conditions énoncées dans la partie V de |
eisen; | ladite section, |
- voldoet aan de eisen van deel VI en deel VII, punt 1, van die sectie. | - satisfait aux conditions énoncées dans la partie VI et la partie VII, point 1, de ladite section. |
Gedaan te . . . . . d.d . . . . . | Fait à . . . . . le . . . . . |
(Plaats) (Datum) | (lieu) (date) |
Handtekening van de officiële dierenarts (2) | signature du vétérinaire officiel (2) |
. . . . . | . . . . . |
(naam in blokletters) | (nom en lettres capitales) |
Stempel van de officiële | Cachet du vétérinaire |
dierenarts (2) | officiel (2) |
Gezien om toegevoegd te worden bij Ons besluit van 17 december 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R.DEMOTTE | R. DEMOTTE |
(2) Handtekening en stempel in een andere kleur dan de gedrukte tekst. | (1) la signature et le cachet doivent être d'une couleur autre que celle de l'impression. |
Bijlage III bij het koninklijk besluit van 17 december 2003 | Annexe III à l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif au collagène |
betreffende voedingscollageen | alimentaire |
Model van gezondheidsverklaring voor grondstoffen voor de | Modèle de certificat sanitaire relatif à la matière première, destinée |
vervaardiging van voor menselijke consumptie bestemd collageen, | à la Communauté européenne, pour la production de collagène aux fins |
bestemd voor verzending naar de Europese Gemeenschap | de la consommation humaine |
Opmerking voor de invoerder : Dit certificaat is uitsluitend bestemd | Note à l'attention de l'importateur : le présent certificat est |
voor veterinaire doeleinden en moet de zending vergezellen tot in de | destiné exclusivement à des fins vétérinaires et doit accompagner le |
inspectiepost aan de grens. | lot concerné jusqu'au poste d'inspection frontalier. |
Referentienummer van het gezondheidscertificaat . . . . . | Numéro de référence du certificat sanitaire : . . . . . |
Land van bestemming . . . . . | Pays de destination : . . . . . |
Land van verzending . . . . . | Pays exportateur : . . . . . |
Bevoegd ministerie : . . . . . | Ministère responsable : . . . . . |
Dienst die het certificaat afgeeft . . . . . | Service certificateur : . . . . . |
1. Identificatie van de grondstoffen | 1. Identification de la matière première |
Diersoort en aard (bv. runderhuid, varkenshuid) : . . . . . | Espèces animales et nature (par ex. peaux de bovins, peaux de porcs) : |
. . . . . | . . . . . |
Datum van vervaardiging . . . . . | Date production . . . . . |
Aard van de verpakking . . . . . | Type d'emballage . . . . . |
Aantal stuks of colli . . . . . | Nombre d'unités d'emballage . . . . . |
Gegarandeerde houdbaarheid . . . . . | Durée de conservation garantie . . . . . |
Nettogewicht (kg) . . . . . | Poids net (kg) : . . . . . |
2. Herkomst van de grondstoffen | 2. Origine de la matière première |
Adres en registratienummer van de erkende en geregistreerde | Adresse(s) et numéro(s) d'enregistrement de l'établissement (des |
inrichting(en) van productie . . . . . | établissements) de production agréé(s) et enregistré(s . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
3. Bestemming van de grondstoffen | 3. Destination de la matière première |
De grondstoffen worden verzonden van : . . . . . | La matière première est expédié de . . . . . |
(plaats van lading) | (lieu de chargement) |
naar . . . . . | à . . . . . |
(land en plaats van bestemming) | (pays et lieu de destination) |
met het volgende vervoermiddel(1) : . . . . . | par le moyen de transport suivant (1) : . . . . . |
Naam en adres van de afzender . . . . . | Nom et adresse de l'expéditeur . . . . . |
Naam en adres van de geadresseerde . . . . . | Nom et adresse du destinataire : . . . . . . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
(1) Bij verzending per spoorwegwagon of vrachtwagen dient de naam of | (1) Indiquer le nom ou le numéro d'immatriculation (pour les wagons de |
het kenteken te worden vermeld; bij verzending per vliegtuig dient het | |
nummer van de vlucht te worden aangegeven; bij verzending per schip, | chemin de fer et les camions), le numéro du vol (pour les avions) ou |
de naam. Deze informatie moet worden bijgewerkt in geval van overslag | le nom (pour les bateaux). Cette information doit être mise à jour en |
van de goederen. | cas de déchargement et rechargement. |
4. Gezondheidsverklaring | 4. Attestation sanitaire |
Ondergetekende verklaart kennis te hebben van het bepaalde in sectie B | Je soussigné, vétérinaire officiel, déclare connaître les dispositions |
van hoofdstuk 4 van bijlage II bij richtlijn 92/118/EEG en verklaart | du chapitre 4, section B, de l'annexe II de la directive 92/118/CEE et |
bovendien dat de hierboven omschreven grondstoffen voldoen aan de | certifie que la matière première décrite ci-dessus est conforme aux |
eisen van deel III van die sectie en met name dat : | exigences de la partie III de ladite section et, en particulier : |
- de hierboven omschreven huiden van als huisdier gehouden herkauwers/ | - Que les peaux d'animaux ruminants d'élevage/ peaux, os et intestins |
huiden, beenderen en darmen van varkens/ huid en beenderen van | de porcs / peaux et os de volailles/ tendons décrits ci-dessus |
pluimvee/ ligamenten en pezen verkregen zijn van dieren die in een | proviennent d'animaux qui ont été abattus dans un abattoir et dont les |
slachthuis zijn geslacht en die op grond van een antemortem-en een | carcasses ont été jugées propres à la consommation humaine à l'issue |
postmortemkeuring geschikt voor menselijke consumptie zijn bevonden en controles, en/of (2) | d'inspections ante et post mortem, et/ou (2) |
- de hierboven omschreven huiden van vrij wild verkregen zijn van | - Que les peaux de gibier sauvage décrites ci-dessus proviennent |
d'animaux qui ont été abattus et dont les carcasses ont été jugées | |
gedode dieren waarvan de karkassen geschikt voor menselijke consumptie | propres à la consommation humaine à l'issue des inspections prévues à |
zijn bevonden op grond van de in artikel 3 van richtlijn 92/45/EEG | l'article 3 de la directive 92/45/CEE et/ou (2) |
bedoelde keuringen en controles, en/of (2) | |
- de hierboven omschreven huid en graten van vis afkomstig zij van | - Que la peau et les arêtes de poisson décrites ci-dessus proviennent |
voor de uitvoer erkende bedrijven waar voor menselijk consumptie | d'usines fabriquant des produits à base de poisson destinés à la |
bestemde visproducten worden vervaardigd (2). | consommation humaine,et agréées pour l'exportation (2). |
Gedaan . . . . . te . . . . . | Fait à . . . . . le . . . . . |
(Plaats) (Datum) | (lieu) (date) |
. . . . . Handtekening van de officiële dierenarts (3) | signature du vétérinaire officiel (3) |
(Naam in blokletters) | |
. . . . . | . . . . . |
(nom en lettres capitales) | |
Stempel | Cachet du |
de officiële | vétérinaire |
dierenarts (3) | officiel (3) |
Gezien om toegevoegd te worden bij Ons besluit van 17 december 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
(2) Doorhalen wat niet van toepassing is. | (2) Biffer les mentions inutiles. |
(3) Handtekening en stempel in een andere kleur dan de gedrukte tekst. | (3) la signature et le cachet doivent être d'une couleur autre que |
celle de l'impression. |