Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten voor de toekenning en de vereffening van de bijdrage van het « Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » in het kader van de informatieopdracht van de werkgevers uit het bouwbedrijf met betrekking tot de toepassing van de wettelijke en conventionele bepalingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le montant, le mode de financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la participation du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction » dans le cadre des initiatives d'information des employeurs de la construction portant sur l'application des dispositions légales et conventionnelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, | collective de travail du 27 mai 1999, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling | paritaire de la construction, fixant le montant, le mode de |
van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten voor de | financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la |
toekenning en de vereffening van de bijdrage van het « Fonds voor | participation du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » in het kader | construction » dans le cadre des initiatives d'information des |
van de informatieopdracht van de werkgevers uit het bouwbedrijf met | |
betrekking tot de toepassing van de wettelijke en conventionele | employeurs de la construction portant sur l'application des |
bepalingen (1) | dispositions légales et conventionnelles (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, gesloten | travail du 27 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het | Commission paritaire de la construction, fixant le montant, le mode de |
bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten voor de toekenning | financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la |
en de vereffening van de bijdrage van het « Fonds voor | participation du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » in het kader | construction » dans le cadre des initiatives d'information des |
van de informatieopdracht van de werkgevers uit het bouwbedrijf met | employeurs de la construction portant sur l'application des |
betrekking tot de toepassing van de wettelijke en conventionele bepalingen. | dispositions légales et conventionnelles. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999 | Convention collective de travail du 27 mai 1999 |
Vaststelling van het bedrag, de wijze van financiering, de | |
modaliteiten voor de toekenning en de vereffening van de bijdrage van | Fixation du montant, du mode de financement, des modalités d'octroi et |
het « Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het | de liquidation de la participation du « Fonds de sécurité d'existence |
bouwbedrijf » in het kader van de informatieopdracht van de werkgevers | des ouvriers de la construction » dans le cadre des initiatives |
uit het bouwbedrijf met betrekking tot de toepassing van de wettelijke | d'information des employeurs de la construction portant sur |
en conventionele bepalingen (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober | l'application des dispositions légales et conventionnelles (Convention |
1999 onder het nummer 52841/CO/124) | enregistrée le 28 octobre 1999 sous le numéro 52841/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in |
Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 4, 5o van de statuten van het « Fonds voor | exécution de l'article 4, 5o des statuts du « Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf », zoals | d'existence des ouvriers de la construction », tels qu'ils sont |
gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november | coordonnés par la convention collective de travail du 14 novembre |
1996, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 | 1996, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er octobre 1999 |
oktober 1999 (Belgisch Staatsblad van 16 december 1999) en gewijzigd | (Moniteur belge du 16 décembre 1999) et modifiés par la convention |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1998, algemeen | collective de travail du 24 septembre 1998, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 september 2000 | arrêté royal du 25 septembre 2000 (Moniteur belge du 11 avril 2001). |
(Belgisch Staatsblad van 11 april 2001). | Elle est d'application aux employeurs des entreprises ressortissant à |
Zij is van toepassing op de werkgevers van de werkgevers van de | la Commission paritaire de la construction et aux organisations |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | |
bouwbedrijf en op hun representatieve werknemersorganisaties. | représentatives d'employeurs. |
HOOFDSTUK II. - Aard van het voordeel | CHAPITRE II. - Nature de l'avantage |
Art. 2.In toepassing van artikel 4, 5o van de statuten van het « |
Art. 2.En application de l'article 4, 5o des statuts du « Fonds de |
Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » | sécurité d'existence des ouvriers de la construction » les |
hebben de in artikel 1 bedoelde werkgeversorganisaties recht op een | organisations représentatives d'employeurs visées à l'article 1er ont |
financiële bijdrage ten laste van bovengenoemd fonds voor de onkosten | droit à une participation financière à charge du fonds précité en ce |
die zij dragen in het kader van hun informatieopdracht met betrekking | qui concerne les frais qu'elles supportent dans le cadre de leurs |
tot de toepassing van de wettelijke en conventionele bepalingen voor | initiatives d'information à l'attention des employeurs du secteur de |
la construction portant sur l'application des dispositions légales et | |
de werkgevers van de bouwsector. | conventionnelles. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 3.§ 1. De globale financiële bijdrage van het « Fonds voor |
Art. 3.§ 1er. La participation globale du « Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » stemt | d'existence des ouvriers de la construction » correspond à un |
overeen met een percentage van de algemene bijdrage die aan dit fonds | pourcentage de la cotisation générale versée à ce fonds en application |
wordt gestort in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
27 maart 1980 tot vaststelling van de bijdrage aan het « Fonds voor | de la convention collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux |
bestaanszekerheid voor de arbeiders van de bouwnijverheid », algemeen | de la cotisation au « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 juni 1980 (Belgisch | construction », rendue obligatoire par l'arrêté royal du 26 juin 1980 |
Staatsblad van 2 augustus 1980), zoals laatst gewijzigd bij de | (Moniteur belge du 2 août 1980), telle que modifié par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 1999, algemeen | collective de travail du 28 janvier 1999, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 2001 (Belgisch Staatsblad 10 augustus 2001). | l'arrêté royal du 10 mai 2001 (Moniteur belge du 10 août 2001). |
§ 2. Dit percentage wordt vastgesteld door de raad van bestuur van het | § 2. Ce pourcentage est fixé par le conseil d'administration du « |
« Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf | Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction », en |
», in toepassing van artikel 11 van de statuten van dit fonds. | application de l'article 11 des statuts de ce fonds. |
HOOFDSTUK IV. - Verdeling | CHAPITRE IV. - Répartition |
Art. 4.De percentages van de verdeling van de sommen bedoeld onder de |
Art. 4.Les pourcentages de répartition des sommes entre les |
organisaties bedoeld onder artikel 1, worden jaarlijks vastgesteld | organisations visées à l'article 1er, sont fixés annuellement par le |
door de raad van bestuur van het « Fonds voor bestaanszekerheid van de | conseil d'administration du « Fonds de sécurité d'existence des |
werklieden uit het bouwbedrijf », in toepassing van artikel 11 van de | ouvriers de la construction », en application de l'article 11 des |
statuten van dit Fonds. | statuts de ce fonds. |
HOOFDSTUK V. - Controle | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 5.De raad van bestuur van het « Fonds voor bestaanszekerheid van |
Art. 5.Le conseil d'administration du « Fonds de sécurité d'existence |
de werklieden uit het bouwbedrijf » behoudt het recht voor om aan de | des ouvriers de la construction » se réserve le droit de demander aux |
organisaties bedoeld in artikel 1, de rechtvaardiging te vragen van de | organisations visées à l'article 1er, la justification des dépenses |
uitgaven die werden verricht op basis van de sommen die werden gestort in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. HOOFDSTUK VI. - Geldigheid
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1999. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan met unanieme toestemming van de ondertekende partijen, worden opgezegd mits een opzegging van twee jaar, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 2003. De Minister van Werk, |
effectuées sur base des sommes versées en application de la présente convention collective de travail. CHAPITRE VI. - Validité
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 1999. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée de l'accord unanime des parties signataires, moyennant un préavis de deux ans, notifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2003. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |