Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, 3e en 4e lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, 3e en 4e lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet Arrêté royal portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la même loi
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
17 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 69, §
§ 4, 3e en 4e lid van de wet betreffende de verplichte verzekering 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet prestations visées à l'article 34, 12° de la même loi
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, §
1994, inzonderheid op het artikel 69, § 4, derde en vierde lid,
ingevoerd bij het koninklijk besluit van 24 maart 1997; 4, alinéas 3 et 4, insérés par l'arrêté royal du 24 mars 1997;
Gelet op het advies, uitgebracht door de overeenkomstencommissie Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos
tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées et les
en de verzekeringsinstellingen op 29 oktober 1998; organismes assureurs; émis le 29 octobre 1998;
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering op 16 november 1998; national d'assurance maladie-invalidité émis le 16 novembre 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 1998; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 1998;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
het belangrijk is dat dit koninklijk besluit zo vlug mogelijk wordt Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est important que cet arrêté
genomen en bekendgemaakt en dit om het financieel evenwicht van het royal soit pris et publié aussi vite que possible en vue de préserver
regime van de gezondheidszorg voor het jaar 1999 te waarborgen, en l'équilibre financier du régime des soins de santé pour l'exercice
door het feit dat het noodzakelijk is dat de verzorgingsinrichtingen 1999, et qu'il est nécessaire aux établissements de soins qui
die de verstrekkingen afleveren die zijn bedoeld in artikel 34, 12° fournissent les prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, binnen de coordonnée le 14 juillet 1994, de connaître dans les délais les plus
kortst mogelijke tijd, de modaliteiten en de criteria van de
berekening van de financiële middelen per inrichting die hen zullen brefs, les modalités et les critères de calcul des moyens financiers
worden toegekend voor 1999, moeten kennen, en dit in hun belang en in par institution, qui leur seront octroyés en 1999, dans leur intérêt
het belang van de rechthebbende op de genoemde verstrekkingen; et dans celui des bénéficiaires desdites prestations;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 december 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 3 décembre 1998, prescrit à
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, 1er alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.
wetten op de Raad van State. Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De tegemoetkoming die is bedoeld in artikel 37, § 12, van

Article 1er.L'intervention qui est visée à l'article 37, § 12, de la

de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt vanaf 1 coordonnée le 14 juillet 1994, est, du 1er juillet 1999 au 30
juli 1999 tot 30 september 1999 verminderd met het percentage (P) dat septembre 1999, réduite du pourcentage (P) qui est défini pour chaque
per individuele inrichting wordt bepaald overeenkomstig de bepalingen
van artikel 4, § 1er, 6°, van het koninklijk besluit van 17 december institution conformément aux dispositions de l'article 4, § 1, 6°, de
1998 tot uitvoering van artikel 69, § 4, tweede lid van de wet l'arrêté royal du 17 décembre 1998 portant exécution de l'article 69,
betreffende verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet. Als dit percentage (P) prestations visées à l'article 34, 12° de la même loi. Si ce
groter is dan 100, wordt het automatisch herleid naar 100. pourcentage (P) est supérieur à 100, il est automatiquement réduit à
Het bekomen resultaat van deze vermindering moet worden afgerond naar 100. Le résultat obtenu de cette réduction doit être arrondi au franc
de lagere of hogere frank naargelang het aantal centiemen lager is dan inférieur ou supérieur suivant que le nombre de centimes est plus
50 of niet. petit que 50 ou non.

Art. 2.Indien de som van de individuele budgetten (B) per inrichting,

Art. 2.Si la somme des budgets individuels (B) par institution, tels

zoals die zijn bepaald overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, § qu'ils ont été définis conformément aux dispositions de l'article 4, §
2, van het hiervoren genoemde koninklijk besluit van 17 december 1998 2, de l'arrêté royal du 17 décembre 1998 précité, dépasse le budget
groter is dan het globaal budget van financiële middelen (GB) zoals global des moyens financiers (GB) tel que défini dans l'arrêté royal
bepaald in het koninklijk besluit van 16 december 1998 houdende du 16 décembre 1998 fixant, pour l'année 1999, le budget global des
vastlegging, voor het jaar 1999, van het globaal budget van financiële
middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de
hiervoren genoemde wet van 14 juli 1994, wordt de tegemoetkoming die la loi du 14 juillet 1994 précitée, l'intervention visée à l'article
is bedoeld in artikel 37, § 12 van dezelfde wet van 14 juli 1994 vanaf 37, § 12, de la même loi du 14 juillet 1994 est réduite du 1er juillet
1 juli 1999 tot 30 september 1999 verminderd met het volgende percentage (= R) : 1999 au 30 septembre 1999 du pourcentage suivant (= R) :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Waarbij
Bj = individueel budget van inrichting j, Bj = le budget individuel de l'institution j,
waarbij j = 1 tot n où j = 1 à n
n = het aantal inrichtingen. n = le nombre d'institutions.
Het bekomen resultaat van deze vermindering moet worden afgerond naar Le résultat obtenu de cette réduction doit être arrondi au franc
de lagere of hogere frank naargelang het aantal centiemen lager is dan inférieur ou supérieur suivant que le nombre de centimes est plus
50 of niet. petit que 50 ou non.

Art. 3.De in de artikel 1 en 2 bedoelde verminderingen worden per

Art. 3.Les réductions prévues dans les articles 1er et 2 sont fixées

inrichting bepaald door de Dienst voor geneeskundige verzorging van par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. maladie-invalidité pour chaque institution.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 december 1998. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^