Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan de Franse Gemeenschap van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige buitendiensten van het « Ministère de l'Education nationale » | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1991 organisant le transfert de l'Etat à la Communauté française, de la propriété de biens immeubles destinés au logement de certains services extérieurs du Ministère de l'Education nationale |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER, MINISTERIE VAN FINANCIEN EN MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 17 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan de Franse Gemeenschap van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige buitendiensten van het « Ministère de l'Education nationale » ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICES DU PREMIER MINISTRE, MINISTERE DES FINANCES ET MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1991 organisant le transfert de l'Etat à la Communauté française, de la propriété de biens immeubles destinés au logement de certains services extérieurs du Ministère de l'Education nationale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet; | Vu les articles 2 et 127 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment les articles 3 et 12; |
de artikelen 3 en 12; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1991 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1991 organisant le transfert, de |
de eigendomsoverdracht door de Staat aan de Franse Gemeenschap van | l'Etat à la Communauté française, de la propriété de biens immeubles |
onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige | destinés au logement de certains services extérieurs de l'ancien |
buitendiensten van het « Ministère de l'Education nationale »; | Ministère de l'Education nationale; |
Overwegende dat bepaalde vermeldingen onder de rubriek « Aarlen » van | Considérant que certaines mentions sous la rubrique « Arlon » de |
artikel 1 van voormeld besluit dienen rechtgezet; | l'article 1er de l'arrêté précité doivent être rectifiées; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la |
Wetenschapsbeleid, van Onze Minister van Ambtenarenzaken en van Onze | Politique scientifique, de Notre Ministre de la Fonction publique, de |
Minister van Financïen en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 september 1991 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 23 septembre 1991 |
tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan de Franse | organisant le transfert de l'Etat à la Communauté française, de la |
Gemeenschap van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van | propriété de biens immeubles destinés au logement de certains services |
sommige buitendiensten van het « Ministère de l'Education nationale » | extérieurs du Ministère de l'Education nationale, est, quant à la |
wordt, wat de rubriek « Aarlen » betreft, gewijzigd als volgt : | rubrique « Arlon », modifié comme suit : |
« Aarlen : | « Arlon : |
- administratief gebouw gelegen avenue V. Tesch 61, sectie A, gedeelte | - bâtiment administratif situé avenue V. Tesch 61, section A, partie |
van het perceel 1000 N, 1a 40 ca groot, uitgezonderd de | de la parcelle 1000 N, d'une contenance de 1a 40 ca, à l'exception des |
kelderverdieping voorbehouden voor de portierswoning van de Regie der | locaux situés en sous-sol et réservés à la conciergerie de la Régie |
gebouwen (oppervlakte : 62 m2) ». | des bâtiments (surface : 62 m2) ». |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde goed worden overgedragen in de staat |
Art. 2.Le bien renseigné à l'article 1er est transféré dans l'état où |
waarin het zich bevindt, met de actieve en passieve | il se trouve, avec ses servitudes actives et passives, les charges et |
erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden | obligations particulières assortissant son acquisition, ainsi que les |
aan zijn verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane | droits éventuellement accordés à des tiers. |
rechten. Art. 3.Onze Minister van Financiën wordt belast met het opmaken van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de dresser les statuts |
de statuten van het goed vermeld in artikel 1 van dit besluit. | du bien renseigné à l'article 1er du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 oktober 1991. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 23 octobre 1991. |
Art. 5.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Wetenschapsbeleid, |
Art. 5.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Politique |
Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister van Financïen zijn, | scientifique, Notre Ministre de la Fonction publique et Notre Ministre |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 17 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Financïen, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |