Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2009 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden uit de voedingsnijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 23 février 2009 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober | collective de travail du 16 octobre 2017, conclue au sein de la |
2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
arbeidsovereenkomst van 23 februari 2009 tot wijziging en coördinatie | modifiant la convention collective de travail du 23 février 2009 |
van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden | modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie |
uit de voedingsnijverheid" (1) | des employés de l'industrie alimentaire" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, | travail du 16 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
arbeidsovereenkomst van 23 februari 2009 tot wijziging en coördinatie | modifiant la convention collective de travail du 23 février 2009 |
van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden | modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie |
uit de voedingsnijverheid". | des employés de l'industrie alimentaire". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017 | Convention collective de travail du 16 octobre 2017 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2009 | Modification de la convention collective de travail du 23 février 2009 |
tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en | |
Sociaal Fonds voor de bedienden uit de voedingsnijverheid" | modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer | des employés de l'industrie alimentaire" (Convention enregistrée le 28 |
143020/CO/220) | novembre 2017 sous le numéro 143020/CO/220) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
1. op de werkgevers van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van | 1. aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission |
het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, à l'exception |
ressorteren, met uitzondering van de ambachtelijke bakkerijen, de | du secteur des boulangeries artisanales, des pâtisseries artisanales |
ambachtelijke banketbakkerijen en de verbruikszalen bij een | et des salons de consommation annexés à une pâtisserie artisanale; |
ambachtelijke banketbakkerij; | |
2. op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen bedoeld onder punt 1 van dit artikel. | 2. aux employés occupés dans les entreprises visées au point 1 du présent article. |
Onder "bedienden" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de bijlage | CHAPITRE II. - Modification de l'annexe |
Art. 2.Artikel 12 van de bijlage van de collectieve |
Art. 2.L'article 12 de l'annexe à la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 23 februari 2009 tot wijziging en coördinatie | du 23 février 2009 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds |
van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden | social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" est |
uit de voedingsnijverheid" wordt vervangen door het volgende : | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 12.§ 1. Volgende bijdragen worden geïnd voor de werking van het |
" Art. 12.§ 1er. Les cotisations susdites sont perçues pour le |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden uit de | fonctionnement du "Fonds social et de garantie des employés de |
voedingsnijverheid" : | l'industrie alimentaire" : |
- van 1 januari 2018 tot en met 30 juni 2018 : 1,15 pct. berekend op | - du 1er janvier 2018 jusqu'au 30 juin 2018 : 1,15 p.c. des |
de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | rémunérations déclarées à l'Office national de sécurité sociale; |
- vanaf 1 juli 2018 en voor onbepaalde duur : 0,20 pct. berekend op de | - à partir du 1er juillet 2018 et pour une durée indéterminée : 0,20 |
lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | p.c. des rémunérations déclarées à l'Office national de sécurité sociale. |
§ 2. De volgende bijdragen worden geïnd voor het Instituut voor | § 2. Les cotisations suivantes sont perçues pour l'Institut de |
Professionele Vorming voor de bedienden van de voedingsnijverheid, | Formation Professionnelle pour les employés de l'industrie |
hierna genoemd "IPV" : | alimentaire, ci-après dénommé "IFP" : |
- vanaf 1 april 2009 en voor onbepaalde duur : 0,20 pct. berekend op | - à partir du 1er avril 2009 et pour une durée indéterminée : 0,20 |
de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid waarvan | p.c. des rémunérations déclarées à l'Office national de sécurité |
0,10 pct. bedoeld is voor de financiering van het IPV en 0,10 pct. | sociale, dont 0,10 p.c. sont destinés au financement de l'IFP et 0,10 |
bedoeld is voor vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor de | p.c. sont destinés à des initiatives de formation et d'emploi pour les |
risicogroepen. | groupes à risque. |
§ 3. De bijdragen vermeld in § § 1 en 2 worden geïnd en ingevorderd | § 3. Les cotisations mentionnées aux § § 1er et 2 sont perçues et |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en worden overgemaakt aan | recouvrées par l'Office national de sécurité sociale et sont |
het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden uit de | transmises au "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie |
voedingsnijverheid". Deze maakt de bijdrage over aan het IPV.". | alimentaire". Il transmet les cotisations à l'IFP.". |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2018. Zij wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 | le 1er janvier 2018. Elle modifie la convention collective de travail |
februari 2009 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het | du 23 février 2009 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden uit de voedingsnijverheid", geregistreerd onder het nummer 91403/CO/220 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 juni 2010 (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2010). Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de organisaties die erin vertegenwoordigd zijn. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk, | social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire", enregistrée sous le numéro 91403/CO/220 et rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin 2010 (Moniteur belge du 9 août 2010). Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par une des parties, moyennant préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |