Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot regeling van de werking van en de rechtspleging voor het commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen. - Addendum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot regeling van de werking van en de rechtspleging voor het commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen. - Addendum Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant la procédure devant le commissariat général aux réfugiés et aux apatrides ainsi que son fonctionnement. - Addendum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot regeling van de werking van en de rechtspleging voor het commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen. - Addendum SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant la procédure devant le commissariat général aux réfugiés et aux apatrides ainsi que son fonctionnement. - Addendum
In het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2013, eerste editie, werd Dans le Moniteur belge du 22 août 2013, première édition, l'arrêté
het koninklijk besluit van 17 augustus 2013 tot wijziging van het royal du 17 août 2013 modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2003
koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot regeling van de werking van en fixant la procédure devant le Commissariat général aux réfugiés et aux
de rechtspleging voor het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen
en de Staatlozen gepubliceerd. Dit besluit maakte het voorwerp uit van apatrides ainsi que son fonctionnement a été publié. Cet arrêté
het advies nr. 53.642/2/V van de Raad van State, gegeven op 24 juli faisait l'objet de l'avis n° 53.642/2/v du Conseil d'Etat donné le 24
2013. juillet 2013.
Teneinde te voldoen aan de bepalingen van artikel 3, § 1, eerste lid, Afin de satisfaire aux dispositions de l'article 3, § 1er, alinéa 1er,
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State wordt hierna het des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, l'avis en question du
betreffende advies van de Raad van State alsnog gepubliceerd. Conseil d'Etat est publié ci-après.
ADVIES 53.642/2/V VAN 24 JULI 2013 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE AVIS 53.642/2/V DU 24 JUILLET 2013 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU
RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 25 Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des
juni 2013 door de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, toegevoegd vacations, invité le 25 juin 2013 par la Secrétaire d'Etat à l'Asile
aan de Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van dertig et la Migration, adjointe à la Ministre de la Justice à communiquer un
dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot `modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant la procédure
regeling van de werking van en de rechtspleging voor het
Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en staatlozen', heeft het devant le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides ainsi que
volgende advies gegeven : son fonctionnement', a donné l'avis suivant :
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot volgende opmerking. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
In artikel 8 van het ontworpen besluit behoort niet aangegeven te Il n'y a pas lieu de préciser, à l'article 8 de l'arrêté en projet,
worden dat het besluit in werking treedt op de tiende dag na de que celui-ci entrera en vigueur le dixième jour qui suit sa
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, aangezien dat de
gangbare termijn van inwerkingtreding is die vastgesteld is bij publication au Moniteur belge, puisqu'il s'agit du délai usuel
artikel 6, eerste lid, van de wet van 31 mei 1991 `betreffende het d'entrée en vigueur fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi du 31
gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière législative, à la
inwerkingtreden van wetten en verordeningen'. présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des textes
Artikel 8 moet derhalve worden weggelaten. légaux et réglementaires'. L'article 8 sera dès lors omis.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composé de :
De heren Y. Kreins en J. Vanhaeverbeek, kamervoorzitters; MM. Y. Kreins et J. Vanhaeverbeek, présidents de chambre;
Mevr. M. Baguet, staatsraad; Mme. M. Baguet, conseiller d'Etat;
De heer J. Englebert, assessor; M. J. Englebert, assesseur;
Mevr. B. Vigneron, griffier. Mme. B. Vigneron, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door L. Vancrayebeck, auditeur. Le rapport a été présenté par L. Vancrayebeck, auditrice.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd (...)
nagezien onder toezicht van Mevr. M. Baguet.
De griffier, Le greffier,
B. Vigneron B. Vigneron
De voorzitter, Le président,
Y. Kreins Y. Kreins
^