Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien voor wat het verstrekken van een schriftelijke opinie betreft in het kader van de Belgische procedure voor het afleveren van uitvindingsoctrooien | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention pour ce qui concerne la fourniture d'une opinion écrite dans le cadre de la procédure belge de délivrance des brevets d'invention |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien voor wat het verstrekken van een schriftelijke opinie betreft in het kader van de Belgische procedure voor het afleveren van uitvindingsoctrooien ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention pour ce qui concerne la fourniture d'une opinion écrite dans le cadre de la procédure belge de délivrance des brevets d'invention ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, notamment |
inzonderheid op artikel 21, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2007; | l'article 21, modifié par la loi du 6 mars 2007; |
Gelet op de wet van 6 maart 2007 tot wijziging van de regeling | Vu la loi du 6 mars 2007 modifiant la réglementation à la délivrance |
betreffende de aflevering van het uitvindingsoctrooi en het | du brevet d'invention et au régime de taxes dues en matière de brevets |
takssysteem inzake uitvindingsoctrooi en inzake aanvullende | d'invention et en matière de certificats complémentaires de |
beschermingscertificaten, inzonderheid op artikel 16; | protection, notamment l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la |
aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien, | délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention, modifié |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 mei 1987 en 27 februari 2007; | par les arrêtés royaux des 25 mai 1987 et 27 février 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Finaciën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 août 2007; |
augustus 2007; | |
Gelet op het advies nr. 43.218/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 43.218/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 juin 2007 en |
juni 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat in overeenstemming met artikel 20 van het koninklijk | Considérant que, conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 2 |
besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in | décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en |
stand houden van uitvindingsoctrooien, België en de Europese | vigueur des brevets d'invention, la Belgique et l'Organisation |
octrooiorganisatie op 19 december 2006 een nieuwe werkovereenkomst | européenne des brevets ont conclu le 19 décembre 2006 un nouvel accord |
hebben afgesloten met name om het Europese octrooibureau in staat te | de travail visant notamment à permettre à l'Office européen des |
stellen om een voorafgaand en niet-bindend advies uit te brengen over | |
de octrooieerbaarheid van uitvindingen waarvoor Belgische | brevets de remettre un avis préliminaire et non contraignant sur la |
octrooiaanvragen worden ingediend; | |
Overwegende dat de verstrekking van een schriftelijke opinie de | brevetabilité des inventions faisant l'objet de demandes de brevet |
doeltreffendheid van de verleningsprocedure vergroot en de | belge; Considérant que la fourniture d'une opinion écrite accroît |
dienstverlening naar de aanvrager toe verbetert, in die zin dat hij | l'efficacité de la procédure de délivrance et améliore le service |
voortaan in een vroeg stadium van de procedure over een advies | rendu au déposant dans la mesure où celui-ci dispose désormais, à un |
beschikt betreffende de octrooieerbaarheid van de uitvinding waarvoor | stade précoce de la procédure, d'un avis sur la brevetabilité de |
de bescherming wordt opgeëist; | l'invention pour laquelle la protection est revendiquée; |
Overwegende dat deze werkovereenkomst in werking is getreden op 1 | Considérant que cet Accord de travail est entré en vigueur le 1er |
januari 2007 en toepasbaar is op alle Belgische octrooiaanvragen die | janvier 2007 et est applicable à toutes les demandes de brevet belge |
vanaf deze datum bij de Dienst voor de Intellectuele Eigendom worden | déposées à l'Office de la Propriété intellectuelle à compter de cette |
ingediend; | date; |
Overwegende dat de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien | Considérant que la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention |
bepaalt dat de octrooiaanvraag aanleiding geeft tot het opstellen door | prévoit que la demande de brevet donne lieu à l'établissement d'un |
het Europees octrooibureau van een verslag van nieuwheidsonderzoek | rapport de recherche sur l'état de la technique, établi par l'Office |
naar de stand van de techniek; | européen des brevets; |
Overwegende dat de wet van 28 maart 1984 gewijzigd werd door de wet | Considérant que la loi du 28 mars 1984 a été modifiée par la loi du 6 |
van 6 maart 2007 tot wijziging van de regeling betreffende de | mars 2007 modifiant la réglementation relative à la délivrance du |
aflevering van het uitvindingsoctrooi en het takssysteem inzake | |
uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende beschermingscertificaten om | brevet d'invention et au régime de taxes dues en matière de brevets |
de juridische basis te leggen voor de overhandiging van een schriftelijke opinie over de octrooieerbaarheid van de uitvindingen en om het juridische stelsel dat van toepassing is op deze schriftelijke opinie te preciseren; Overwegende dat zo de evolutie van de Europese en internationale procedures, die allebei bepalen dat een schriftelijke opinie ter ondersteuning van het verslag van nieuwheidsonderzoek moet worden overhandigd, voortaan geïntegreerd wordt in de door de Belgische wet geregelde procedure voor het verlenen van uitvindingsoctrooien; Overwegende dat dit besluit de wijziging beoogt van het voornoemde koninklijk besluit van 2 december 1986 om de aspecten betreffende de voornoemde schriftelijke opinie in deze reglementering op te nemen; Overwegende dat het ook de regeling van de inwerkingtreding van de bepalingen betreffende de schriftelijke opinie van de voornoemde wet | d'invention et en matière de certificats complémentaires de protection, de manière à établir le fondement juridique de la remise d'une opinion écrite sur la brevetabililité des inventions et à préciser le régime juridique applicable à cette opinion écrite; Considérant qu'ainsi la procédure de délivrance des brevets d'invention réglée par la loi belge intègre désormais les évolutions des procédures européenne et internationale qui prévoient chacune la remise d'une opinion écrite à l'appui du rapport de recherche; Considérant que le présent arrêté vise à modifier l'arrêté royal du 2 décembre 1986 précité afin d'inclure dans cette réglementation les aspects relatifs à l'opinion écrite précitée; Considérant qu'il vise également à régler l'entrée en vigueur des |
van 6 maart 2007 beoogt; | dispositions relatives à l'opinion écrite de la loi du 6 mars 2007 |
Overwegende dat op grond van artikel 15, eerste lid, van de wet van 6 | précitée; Considérant qu'en vertu de l'article 15, alinéa 1er, de la loi du 6 |
maart 2007, de bepalingen van deze wet die de schriftelijke opinie | mars 2007, les dispositions de cette loi qui concernent l'opinion |
betreffen, toepasselijk zijn op de octrooiaanvragen die worden | écrite sont applicables aux demandes de brevets déposées à partir du 1er |
ingediend vanaf 1 januari 2007. Dat dientengevolge de aan het | janvier 2007. Qu'en conséquence les modifications apportées à l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 december 1986 aangebrachte wijzigingen | royal du 2 décembre 1986 sont également rendues applicables aux |
eveneens toepasselijk zijn gemaakt op de octrooiaanvragen die vanaf 1 | demandes de brevets déposées à partir du 1er janvier 2007; |
januari 2007 worden ingediend; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk IV van het koninklijk besluit |
Article 1er.L'intitulé du Chapitre IV de l'arrêté royal du 2 décembre |
van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand | 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur |
houden van uitvindingsoctrooien wordt vervangen als volgt : | des brevets d'invention est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Hoofdstuk IV. - Het verslag van het nieuwheidsonderzoek en de | « Chapitre IV. - Du rapport de recherche et de l'opinion écrite. » |
schriftelijke opinie. » | |
Art. 2.Het opschrift van afdeling I van hoofdstuk IV van hetzelfde |
Art. 2.L'intitulé de la Section Ier du Chapitre IV du même arrêté est |
besluit wordt vervangen als volgt : | remplacé par l'intitulé suivant : |
« Afdeling I. - Het opstellen van het verslag van het | « Section Ire. - De l'établissement du rapport de recherche et de |
nieuwheidsonderzoek en van de schriftelijke opinie. » | l'opinion écrite. » |
Art. 3.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 20.De intergouvernementele instelling belast met het opstellen |
« Art. 20.L'Organisme intergouvernemental chargé d'établir le rapport |
van het verslag van het gevraagde nieuwheidsonderzoek en van de | |
schriftelijke opinie bedoeld in artikel 21, § 1, van de wet is het | de recherche et l'opinion écrite visés à l'article 21, § 1er, de la |
Europees Octrooibureau. Te dien einde wordt een Akkoord gesloten | loi est l'Office européen des brevets. A cet effet, un Accord est |
tussen de Minister en de Europese Octrooiorganisatie. Het Akkoord | conclu entre le Ministre et l'Organisation européenne des brevets. Cet |
bepaalt de voorwaarden en termijnen voor het opstellen van de | Accord fixe les conditions et délais pour l'établissement des rapports |
nieuwheidsonderzoeken en van de schriftelijke opinies. » | de recherche et des opinions écrites. » |
Art. 4.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 22 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 22.§ 1. Indien de octrooiaanvraag niet voldoet aan de vereiste |
suivante : « Art. 22.§ 1er. Si la demande de brevet ne satisfait pas à |
van eenheid van uitvinding, stelt het Europees Octrooibureau een | l'exigence concernant l'unité d'invention, l'Office européen des |
verslag van nieuwheidsonderzoek en een schriftelijke opinie op voor | brevets établit un rapport de recherche et une opinion écrite pour les |
die delen van de octrooiaanvraag die betrekking hebben op de | parties de la demande de brevet qui se rapportent à l'invention, ou à |
uitvinding, of op de groep van uitvindingen in de zin van artikel 18, | la pluralité d'inventions au sens de l'article 18, § 1er, de la loi, |
§ 1, van de wet die als eerste in de conclusies wordt genoemd. | mentionnée en premier lieu dans les revendications. |
§ 2. De Dienst deelt de aanvrager mede dat de verslagen van het | § 2. L'Office notifie au demandeur que des rapports de recherche et |
nieuwheidsonderzoek en de schriftelijke opinies voor de andere | des opinions écrites ne peuvent être établis pour les autres |
uitvindingen alleen kunnen worden opgesteld indien de vereiste taksen | |
worden betaald binnen een termijn van vier maanden vanaf de datum van | inventions que si les taxes correspondantes sont acquittées dans un |
kennisgeving. Het Europees Octrooibureau stelt de verslagen van het | délai de quatre mois à partir de la date de la notification. L'Office |
nieuwheidsonderzoek en de schriftelijke opinies op voor die delen van | européen des brevets établit des rapports de recherche et des opinions |
de octrooiaanvraag die betrekking hebben op de uitvindingen waarvoor | écrites pour les parties de la demande de brevet qui se rapportent aux |
de taksen voor onderzoek zijn betaald en die het voorwerp hebben | inventions pour lesquelles les taxes de recherche ont été acquittées |
uitgemaakt van een indiening van afgesplitste aanvragen overeenkomstig | et qui ont fait l'objet d'un dépôt de demandes divisionnaires |
artikel 18, § 2, van dit besluit. » | conformément à l'article 18, § 2, du présent arrêté. » |
Art. 5.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden « een |
Art. 5.Dans l'article 23 du même arrêté, les mots « un rapport |
gedeeltelijk verslag van nieuwheidsonderzoek op » vervangen door de | partiel de recherche » sont remplacés par les mots « un rapport |
woorden « een gedeeltelijk verslag van nieuwheidsonderzoek en een | |
schriftelijke opinie op ». | partiel de recherche et une opinion écrite ». |
Art. 6.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 24 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 24.§ 1. Indien het Europees Octrooibureau reeds een verslag |
suivante : « Art. 24.§ 1er. Si l'Office européen des brevets a déjà établi un |
van nieuwheidsonderzoek en de schriftelijke opinie heeft opgesteld in | rapport de recherche et l'opinion écrite qui l'accompagne dans la |
de verleningsprocedure van een buitenlands octrooi of van een Europees | procédure de délivrance d'un brevet étranger ou d'un brevet européen |
octrooi dat betrekking heeft op een uitvinding die identiek is aan die | portant sur une invention identique à celle pour laquelle une demande |
waarvoor een octrooiaanvraag in België wordt ingediend, kunnen dit | |
nieuwheidsonderzoek en deze schriftelijke opinie in de | de brevet est déposée en Belgique, ce rapport de recherche et cette |
verleningsprocedure van het Belgisch octrooi gebruikt worden indien | opinion écrite peuvent être utilisés dans la procédure de délivrance |
een verslag van nieuwheidsonderzoek en een schriftelijke opinie | du brevet belge si un rapport de recherche et une opinion écrite |
verkregen in de verleningsprocedure van een Belgisch octrooi kunnen | obtenus dans la procédure de délivrance d'un brevet belge peuvent être |
gebruikt worden in de verleningsprocedure van het buitenlands octrooi | utilisés dans la procédure de délivrance du brevet étranger ou du |
of van het Europees octrooi. | brevet européen. |
§ 2. Een kopie van het verslag van nieuwheidsonderzoek en een kopie | § 2. Une copie du rapport de recherche et une copie de l'opinion |
van de schriftelijke opinie worden bij de octrooiaanvraag gevoegd. » | écrite sont jointes à la demande de brevet. » |
Art. 7.Artikel 25, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 7.L'article 25, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« § 1. De aanvrager beschikt over een termijn van vier maanden te | « § 1er. Le demandeur dispose d'un délai de quatre mois à compter de |
rekenen vanaf de datum van kennisgeving door de Dienst van het verslag | la date de la notification par l'Office du rapport de recherche et de |
van nieuwheidsonderzoek en van de schriftelijke opinie om schriftelijk | l'opinion écrite pour déposer par écrit une nouvelle rédaction des |
een nieuwe redactie van de conclusies en van het uittreksel alsook, in | revendications et de l'abrégé ainsi que, le cas échéant, des |
voorkomend geval, informele schriftelijke commentaren betreffende de | commentaires informels écrits au sujet de l'opinion écrite. La requête |
schriftelijke opinie in te dienen. Het verzoek tot machtiging om de | demandant l'autorisation de modifier la description doit être |
beschrijving te wijzigen moet binnen dezelfde termijn worden | introduite dans le même délai. |
ingediend. De nieuwe redactie van de conclusies en van het uittreksel, alsook de | La nouvelle rédaction des revendications et de l'abrégé ainsi que les |
commentaren, moeten worden voorgelegd op een blad afzonderlijk van de | commentaires doivent être présentés sur une feuille séparée de la |
briefwisseling aan de Dienst. De bepalingen van artikel 17 zijn | correspondance adressée à l'Office. Les dispositions de l'article 17 |
toepasselijk op deze kennisgeving. | sont applicables à cette communication. |
Het voorwerp van de kennisgeving moet aangegeven worden op een | L'objet de la communication doit être indiqué de manière complète et |
volledige en duidelijke manier. » | claire. » |
Art. 8.De artikelen 2 tot 4, 6 en 15, eerste lid, van de wet van 6 |
Art. 8.Les articles 2 à 4, 6 et 15, alinéa 1er, de la loi du 6 mars |
maart 2007 tot wijziging van de regeling betreffende de aflevering van | 2007 modifiant la réglementation relative à la délivrance du brevet |
het uitvindingsoctrooi en het takssysteem inzake uitvindingsoctrooien | d'invention et au régime de taxes dues en matière de brevets |
en inzake aanvullende beschermingscertificaten treden in werking de | d'invention et en matière de certificats complémentaires de protection |
dag waarop dit besluit in werking treedt. | entrent en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
De bepalingen ervan zijn toepasbaar op de octrooiaanvragen ingediend | Ses dispositions sont applicables aux demandes de brevets introduites |
vanaf 1 januari 2007. | à compter du 1er janvier 2007. |
Art. 10.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de |
Art. 10.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |