Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de opening van een apotheek in de transitzone van het luchthavengebouw te Brussel-Nationaal "
Koninklijk besluit betreffende de opening van een apotheek in de transitzone van het luchthavengebouw te Brussel-Nationaal Arrêté royal relatif à l'ouverture d'une pharmacie dans la zone de transit du bâtiment de l'aéroport de Bruxelles-National
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 AUGUSTUS 1999. - Koninklijk besluit betreffende de opening van een apotheek in de transitzone van het luchthavengebouw te Brussel-Nationaal ALBERT II, Koning der Belgen, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 AOUT 1999. - Arrêté royal relatif à l'ouverture d'une pharmacie dans la zone de transit du bâtiment de l'aéroport de Bruxelles-National ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article
op artikel 6bis, § 2, ingevoegd bij de wet van 21 juni 1983; 6bis, § 2, inséré par la loi du 21 juin 1983;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op aux commissions médicales, notamment l'article 4, § 3bis, inséré par
artikel 4, § 3bis, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999; la loi du 25 janvier 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la
fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, notamment
geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 48, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari 1987; l'article 48, inséré par l'arrêté royal du 29 janvier 1987;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 1999;
maart 1999; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 mei 1999, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 1999, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de apotheek : de apotheek in de transitzone van het 1° la pharmacie : l'officine pharmaceutique établie dans la zone de
luchthavengebouw te Brussel-Nationaal; transit du bâtiment de l'aéroport de Bruxelles-National;
2° de transitzone : de zone die zich bevindt na de 2° la zone de transit : la zone située après les postes de contrôle
instapkaart-controleposten en die enkel bereikbaar is voor de des cartes d'embarquement et qui n'est accessible qu'aux passagers et
passagiers en het aldaar werkzame personeel; au personnel qui y travaille;
3° B.I.A.C. : de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels 3° B.I.A.C. : la société anonyme de droit public "Brussels
International Airport Company", overeenkomstig art. 179 van de wet van International Airport Company" chargée, conformément à l'article 179
21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
overheidsbedrijven belast met het beheer en de exploitatie van de publiques économiques, de la gestion et de l'exploitation de
luchthaven Brussel-Nationaal; l'aéroport de Bruxelles National;
4° de Minister : de Minister die de Volksgezondheid onder zijn 4° le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses
bevoegdheid heeft. attributions.
HOOFDSTUK 2. - Procedure CHAPITRE 2. - Procédure

Art. 2.De aanvraag tot vergunning voor de opening, of voor de

Art. 2.La demande d'autorisation d'ouverture, ou de transfert, de la

overbrenging, van de apotheek, wordt door B.I.A.C., bij aangetekende pharmacie est adressée par B.I.A.C., par lettre recommandée, au
brief, gestuurd aan de Minister tot wiens bevoegdheid de Ministre qui a la santé publique dans ses attributions, au moyen d'un
Volksgezondheid behoort, op een formulier dat daartoe door de Algemene formulaire délivré à cet effet par l'Inspection générale de la
Farmaceutische Inspectie wordt afgeleverd. Pharmacie.
Bij dit formulier worden ten minste de volgende documenten gevoegd : A ce formulaire seront au moins annexés les documents suivants :
1° een wettelijk afschrift van de volledige statuten van B.I.A.C. en 1° une copie légale des statuts complets de B.I.A.C. et éventuellement
eventueel de beslissing van volmacht aan de gemachtigde indiener van la décision d'attribution de la procuration au mandataire qui
de aanvraag; introduit la demande;
2° een gedetailleerd plan op schaal waarop de aanvrager nauwkeurig 2° un plan détaillé à l'échelle sur lequel le demandeur indique
aanduidt : précisément :
- de exacte vestigingsplaats van de apotheek; - le lieu d'établissement exact de la pharmacie;
- de exacte huidige en de toekomstige vestigingsplaats, in het geval - le lieu d'établissement actuel et futur, dans le cas d'une demande
van een aanvraag tot overbrenging van de apotheek; de transfert de la pharmacie;
3° een ontwerp van de geplande uitrusting, verband houdend met het 3° un projet de l'équipement prévu, en rapport avec la profession de
apothekersberoep, alsmede van de personeelsbezetting. pharmacien, ainsi que de l'effectif du personnel.
De Minister kan aanvullende informatie opvragen of bijkomende Le Ministre peut demander des informations plus complètes ou ordonner
onderzoeksmaatregelen bevelen, alvorens een beslissing te nemen. des mesures d'instruction complémentaires avant de prendre une
De Minister neemt zijn gemotiveerde beslissing binnen de dertig dagen décision. Le Ministre prend sa décision motivée dans les trente jours après
nadat hij in het bezit is gesteld van een volledig dossier. avoir été mis en possession d'un dossier complet.

Art. 3.In het geval dat, om operationele of wettelijke redenen, de

Art. 3.Au cas où l'aménagement du bâtiment de l'aéroport serait

indeling van het luchthavengebouw wordt gewijzigd, alsook om te modifié pour des raisons opérationnelles ou légales, ou pour
voldoen aan internationale verplichtingen, kan de apotheek worden satisfaire aux obligations internationales, la pharmacie peut être
overgebracht volgens de procedure voorzien in artikel 2, voor zover de transférée selon la procédure prévue à l'article 2, pour autant
apotheek binnen de transitzone blijft. qu'elle reste dans la zone de transit.

Art. 4.§ 1. Bij de effectieve opening van de apotheek stelt B.I.A.C.

Art. 4.§ 1er. B.I.A.C. informe le Ministre de l'ouverture effective

binnen acht dagen na de opening, de Minister daarvan bij aangetekend de la pharmacie, dans les huit jours après l'ouverture, par lettre
schrijven in kennis op formulieren die daartoe door de Algemene recommandée, sur formulaires délivrées par l'Inspection générale de la
Farmaceutische Inspectie worden afgeleverd. Pharmacie.
§ 2. B.I.A.C. deelt, bij aangetekend schrijven, de lijst van de in de § 2. B.I.A.C. communique au Ministre, par lettre recommandée, la liste
apotheek tewerkgestelde personen, in dienst van B.I.A.C., mee aan de des personnes employées dans l'officine, au service de B.I.A.C.,
Minister, namelijk de identiteit van : notamment l'identité :
1° de apotheker-titularis; 1° du pharmacien-titulaire;
2° de adjunct-apotheker(s); 2° du (des) pharmacien(s) adjoint(s);
3° de apothekersassistent(en). 3° de l'(des) assistant(s) en pharmacie.
§ 3. Elke wijziging aan de in § 2 bedoelde gegevens dient, ten laatste § 3. Toute modification des données visées au § 2 doit être
zestig dagen na de wijziging, te worden gemeld volgens de procedure communiquée au plus tard soixante jours après la modification, selon
vermeld in §1. la procédure visée au § 1er.
HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden en modaliteiten CHAPITRE 3. - Conditions et modalités

Art. 5.De apotheek, ten behoeve van de passagiers, is in principe

Art. 5.La pharmacie destinée aux passagers est, en principe, ouverte

geopend van 6 tot 21 uur, elke dag van het jaar. de 6 à 21 heures, tous les jours de l'année.
Indien noodzakelijk kunnen deze openingsuren door B.I.A.C. worden Les heures d'ouverture peuvent, le cas échéant, être adaptées par
aangepast aan de operationele noden, aan internationaal opgelegde B.I.A.C. aux besoins opérationnels, aux obligations internationales ou
verplichtingen of in functie van de dienstverlening aan de passagiers. en fonction des services à rendre aux passagers.
Van deze gewijzigde openingsuren wordt de Minister, bij aangetekend B.I.A.C. informe le Ministre, par lettre recommandée, des heures
schrijven op de hoogte gesteld door B.I.A.C., binnen de acht dagen na de wijziging. d'ouverture modifiées, dans les huit jours suivant la modification.

Art. 6.De apotheek dient steeds te beschikken over een uitgebreide

Art. 6.La pharmacie doit toujours disposer d'une documentation

documentatie, inzonderheid over internationaal op de markt zijnde étendue, notamment au sujet des médicaments disponibles sur le marché
geneesmiddelen. international.

Art. 7.Artikel 48bis van het koninklijk besluit van 6 juni 1960

Art. 7.L'article 48bis de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la

betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur
terhandstelling van geneesmiddelen, opgeheven bij het koninklijk
besluit van 20 december 1989, wordt hersteld in de volgende lezing : dispensation, abrogé par l'arrêté royal du 20 décembre 1989, est
rétabli dans la rédaction suivante :
« In afwijking van artikel 48 mag de officina-apotheker van de « Par dérogation à l'article 48, le pharmacien d'officine de la
apotheek in de transitzone van het luchthavengebouw te pharmacie située dans la zone de transit du bâtiment de l'aéroport à
Brussel-Nationaal, een niet geregistreerd geneesmiddel voor menselijk Bruxelles-National peut importer et détenir un médicament à usage
gebruik invoeren en houden, in een beperkte hoeveelheid, wanneer geen humain, en quantités réduites lorsqu'il n'existe pas sur le marché de
geneesmiddel met identieke samenstelling in actieve bestanddelen of médicament ayant une composition identique en principes actifs ou sous
onder de voorgeschreven farmaceutische vorm op de markt aanwezig is ». la forme pharmaceutique ».

Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 17 augustus 1999. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 17 août 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^