Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Fonds 2e pijler PSC 102.09" en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Fonds 2e pijler PSC 102.09" en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 août 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds 2e pilier SCP 102.09" et fixant ses statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012, collective de travail du 29 août 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, dolomies de tout le territoire du Royaume, instituant un fonds de
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Fonds 2e sécurité d'existence dénommé "Fonds 2e pilier SCP 102.09" et fixant
pijler PSC 102.09" en vaststelling van zijn statuten (1) ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières
de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume;
Rijk; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012, travail du 29 août 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, dolomies de tout le territoire du Royaume, instituant un fonds de
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Fonds 2e sécurité d'existence dénommé "Fonds 2e pilier SCP 102.09" et fixant
pijler PSC 102.09" en vaststelling van zijn statuten. ses statuts.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 april 2013. Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk dolomies de tout le territoire du Royaume
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012 Convention collective de travail du 29 août 2012
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Fonds 2e Institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds 2e
pijler PSC 102.09" en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst pilier SCP 102.09" et fixation de ses statuts (Convention enregistrée
geregistreerd op 29 oktober 2012 onder het nummer 111876/CO/102.09) le 29 octobre 2012 sous le numéro 111876/CO/102.09)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de werknemers die actief zijn in de ondernemingen die et aux travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières
de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk vallen. de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume.

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst voert een fonds "2e pijler" in La présente convention collective de travail instaure un fonds "2e
voor de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair pilier" pour les travailleurs relevant de la Sous-commission paritaire
Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à
kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le
het gehele grondgebied van het Rijk waarvan de statuten als bijlage zijn vermeld. territoire du Royaume, dont les statuts sont repris en annexe.

Art. 3.Inwerkingtreding en duur

Art. 3.Entrée en vigueur et durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 29 augustus La présente convention collective de travail entre en vigueur le 29
2012 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. août 2012 et est conclue pour une durée indéterminée.

Art. 4.Verbreking van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Dénonciation de la convention collective de travail

Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door één van de partijen La présente convention collective de travail peut être dénoncée par
worden opgezegd mits een vooropzeg van zes maanden via een bij de post une des parties moyennant un préavis de six mois notifié par lettre
aangetekend schrijven dat is bestemd voor de voorzitter van het recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en - fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de
ovens op het gehele grondgebied van het Rijk. tout le territoire du Royaume.
De verbreking van deze collectieve arbeidsovereenkomst leidt La résiliation de la présente convention collective de travail
automatisch tot de ontbinding van het "Fonds 2e pijler PSC102.09". entraîne automatiquement la dissolution du "Fonds 2e pilier SCP

Art. 5.Algemeen verbindendverklaring

102.09".

Art. 5.Force obligatoire

De partijen vragen de algemeen verbindendverklaring. Les parties demandent la force obligatoire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012, Annexe à la convention collective de travail du 29 août 2012, conclue
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, instituant
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Fonds 2e un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds 2e pilier SCP 102.09"
pijler PSC 102.09" en vaststelling van zijn statuten et fixant ses statuts
HOOFDSTUK I. - Oprichting, benaming, maatschappelijke zetel, CHAPITRE Ier. - Instauration, dénomination, siège social, objectif et
doelstelling en duur durée

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst richt het fonds voor

Article 1er.La présente convention collective de travail instaure le

bestaanszekerheid op voor het bedrijf van de groeven van niet uit te fonds de sécurité d'existence de l'industrie des carrière de calcaire
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, genoemd "Fonds 2e fours à dolomies de tout le territoire du Royaume dénommé "Fonds 2e
pijler PSC 102.09" conform de bepalingen van de wet van 7 januari 1958 pilier SCP 102.09" conformément aux dispositions de la loi du 7
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.

Art. 2.De maatschappelijke zetel van het "Fonds 2e pijler PSC 102.09"

Art. 2.Le siège social du "Fonds 2e pilier SCP 102.09" est établi c/o

is gevestigd c/o FEDIEX, rue Edouard Belin 7, 1435 Mont-Saint-Hubert. FEDIEX, rue Edouard Belin 7, 1435 Mont-Saint-Guibert.

Art. 3.Het "Fonds 2e pijler PSC 102.09" wordt opgericht om de rol van

Art. 3.Le "Fonds 2e pilier SCP 102.09" est institué pour remplir le

organisator van het sectorale pensioenstelsel te vervullen zoals rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel tel que déterminé
bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012 par la convention collective de travail du 29 août 2012 visant à
met het oog op de oprichting van een sectoraal pensioenstelsel voor de instaurer un régime de pension sectoriel pour les travailleurs occupés
werknemers die actief zijn in de ondernemingen die onder de dans les entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission
bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des
groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk. tout le territoire du Royaume.

Art. 4.De rol van organisator van het sectorale pensioenstelsel

Art. 4.Le rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel se

beperkt zich tot : limite à :
- de organisatie van de overbrenging van de gegevens die noodzakelijk - l'organisation de la transmission des données nécessaires à la mise
zijn voor de toepassing en de werking van het sectorale en oeuvre et au fonctionnement du régime de pension sectoriel;
- la collecte éventuelle des cotisations auprès des employeurs
pensioenstelsel; relevant du secteur;
- de eventuele inning van de bijdragen bij de werkgevers van de - l'organisation des transferts financiers;
sector; - de organisatie van de financiële transfers; - le contrôle du fonctionnement général et des résultats de
- de controle van de algemene werking en van de resultaten van het l'organisme de pension en charge du régime de pension sectoriel;
pensioenorgaan dat belast is met het sectorale pensioenstelsel;
- het verstrekken van informatie betreffende het sectorale - l'information aux affiliés et à leurs employeurs concernant le
pensioenstelsel aan de leden en aan hun werkgevers; régime de pension sectoriel;
- de bepaling van de modaliteiten en van de procedures die - la définition des modalités et des procédures nécessaires à
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de rol van organisator; l'exécution du rôle d'organisateur;
- de andere taken die worden opgelegd aan de organisator door de WAP - les autres tâches qui sont imposées à l'organisateur par la LPC et
en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. les arrêtés d'exécution de cette loi.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 5.Deze statuten zijn van toepassing op :

Art. 5.Les présents statuts s'appliquent :

1° de werkgevers die onder het toepassingsveld vallen van de 1° aux employeurs qui relèvent du champ d'application de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012 met het oog op de collective de travail du 29 août 2012 visant à instaurer un régime de
oprichting van een sectoraal pensioenstelsel voor de werknemers die pension sectoriel pour les travailleurs occupés dans les entreprises
actief zijn in de onderneming en die onder de bevoegdheid vallen van relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de
het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux,
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk; territoire du Royaume;
2° de arbeiders en arbeidsters die worden tewerkgesteld door de 2° aux ouvriers et ouvrières occupés par les employeurs visés au 1°.
werkgevers bedoeld in 1°.
HOOFDSTUK III. - Voordelen CHAPITRE III. - Avantages

Art. 6.Het sectorale pensioenstelsel is het voordeel dat wordt

Art. 6.Le régime de pension sectoriel constitue l'avantage octroyé

toegekend door het "Fonds 2e pijler PSC 102.09". par le "Fonds 2e pilier SCP 102.09".
De personen die dit voordeel kunnen genieten, zijn de arbeiders en Les personnes qui peuvent bénéficier de cet avantage sont les ouvriers
arbeidsters die worden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het et les ouvrières occupés par les employeurs qui relèvent du champ
toepassingsgebied vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 d'application de la convention collective de travail du 29 août 2012
augustus 2012 met het oog op de oprichting van een sectoraal visant à instaurer un régime de pension sectoriel pour les
pensioenstelsel voor de werknemers die actief zijn in de ondernemingen travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la compétence de
die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor het la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire
bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des
kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele fours à dolomies de tout le territoire du Royaume.
grondgebied van het Rijk.
Bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst vermeldt de aard van dit La convention collective de travail précitée mentionne la nature de
voordeel, de toekenningsvoorwaarden en de betaling ervan. cet avantage, les modalités d'octroi et de liquidation de celui-ci.
HOOFDSTUK IV. - Beheer CHAPITRE IV. - Gestion

Art. 7.Het "Fonds 2e pijler PSC 102.09" wordt beheerd door een raad

Art. 7.Le "Fonds 2e pilier SCP 102.09" est géré par un conseil

van bestuur die paritair is samengesteld uit vertegenwoordigers van de d'administration composé paritairement de représentants des employeurs
werkgevers en van de werknemers op wie dit sectoraal pensioenstelsel et des travailleurs concernés par ce régime de pension sectoriel.
van toepassing is. Deze raad is samengesteld uit vier effectieve leden, twee Ce conseil est composé de quatre membres effectifs, deux représentants
vertegenwoordigers van de werkgevers en twee vertegenwoordigers van de des employeurs et deux représentants des travailleurs.
werknemers. De raad van bestuur wordt aangevuld met 4 plaatsvervangende leden die zonder stemrecht kunnen deelnemen aan de vergaderingen, behalve wanneer de effectieve leden verhinderd zijn; de plaatsvervangende leden vervangen de effectieve leden en oefenen dezelfde macht uit. De organisaties die vertegenwoordigd zijn in het paritair subcomité, duiden na overleg onder hun effectieve leden, de effectieve leden in de raad van bestuur van het fonds aan. De plaatsvervangende leden van elke vertegenwoordiging worden aangeduid door de effectieve leden van hun respectieve vertegenwoordiging, dit voor een duur van vier jaar. Het mandaat van een effectief lid verstrijkt gelijktijdig met diens mandaat als lid van het paritair subcomité. In geval van overlijden of ontslag van een bestuurder, voorziet de raad van bestuur in dienst vervanging met naleving van bovengenoemde regels.

Art. 8.De raad van bestuur duidt zijn voorzitter aan voor een periode van twee jaar, respectievelijk bij elke vertegenwoordiging, te beginnen bij een voorzitter van de werkgeversafvaardiging. De raad van bestuur duidt op voorstel van de werkgeversafvaardiging een secretaris aan. Deze is belast met het dagelijkse bestuur van het fonds. De secretaris hoeft niet noodzakelijk lid te zijn van de raad van bestuur.

Art. 9.De raad van bestuur vergadert na uitnodiging door de voorzitter. Bij afwezigheid van de voorzitter vergadert de raad na uitnodiging door de secretaris en wordt voorgezeten door het oudste lid in functie van de werkgeversafvaardiging. De voorzitter moet de raad tenminste één keer per jaar bijeenroepen en binnen een periode van vijftien dagen, wanneer twee leden hierom vragen. De uitnodigingen vermelden de agendapunten. De notulen van de vergaderingen worden opgesteld door de secretaris en

Le conseil d'administration est complété de 4 membres suppléants qui peuvent participer aux réunions, sans droit de vote, sauf en cas d'empêchement, les membres suppléants remplacent les membres effectifs et exercent les mêmes pouvoirs. Les organisations représentées en sous-commission paritaire désignent, après concertation, parmi leurs membres effectifs les membres effectifs au conseil d'administration du fonds. Les membres suppléants de chaque représentation sont désignés par les membres effectifs de leur représentation respective, pour une durée de quatre ans. Le mandat d'un membre effectif expire en même temps que son mandat de membre de la sous-commission paritaire. En cas de décès ou de démission d'un administrateur, le conseil d'administration pourvoit à son remplacement dans le respect des règles qui précèdent.

Art. 8.Le conseil d'administration désigne son président, pour une période de deux ans respectivement auprès de chacune des représentations en débutant par un président de la représentation patronale. Le conseil d'administration désigne, sur proposition de la représentation patronale, un secrétaire. Celui-ci est chargé de la gestion journalière du fonds. Le secrétaire ne doit pas nécessairement être membre du conseil d'administration.

Art. 9.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président. En l'absence du président, il se réunit sur convocation du secrétaire et est présidé par le membre de la représentation patronale le plus ancien en fonction. Le président est tenu de convoquer le conseil une fois par an au moins et dans les quinze jours, lorsque deux membres en font la demande. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux des séances sont établis par le secrétaire et

naar de bestuurders verstuurd binnen de 30 dagen na de vergadering. Ze worden ondertekend door de voorzitter of door twee bestuurders. De beslissingen zijn slechts geldig als tenminste twee leden van elke representatieve groep ervoor stemmen en op voorwaarde dat het punt op de agenda van de vergadering stond.

Art. 10.De raad van bestuur heeft alle macht voor het beheer en het bestuur van het "Fonds 2e pijler PSC 102.09" en kan alle maatregelen nemen die nodig zijn voor de goede werking ervan. Telkens wanneer de raad in rechte moet optreden wordt deze vertegenwoordigd door de voorzitter of de bestuurder die hiertoe wordt aangeduid. De raad van bestuur kan al zijn macht of een deel ervan overdragen aan één of meerdere van zijn leden of zelfs aan derden.

Art. 11.De bestuurders gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan met betrekking tot de verbintenissen van het fonds. Hun verantwoordelijkheid is beperkt tot de uitoefening van het mandaat waarmee ze werden bekleed. Voor hun mandaat ontvangen ze geen verloning.

envoyés aux administrateurs dans les 30 jours suivant la séance. Ils sont signés par le président ou par deux administrateurs. Les décisions ne sont valables que si elles recueillent au moins la voix de deux membres de chaque groupe représentatif et à condition que le point soumis ait été porté à l'ordre du jour de la séance.

Art. 10.Le conseil d'administration est investi des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et l'administration du "Fonds 2e pilier SCP 102.09" et peut prendre toutes les mesures qui s'avèrent nécessaires à son bon fonctionnement. Il est représenté dans toutes les actions en justice par le président ou l'administrateur délégué à cet effet. Le conseil d'administration peut déléguer la totalité ou une partie de ses pouvoirs à un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers.

Art. 11.Les administrateurs ne contractent aucune obligation personnelle relative aux engagements du fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat qu'ils ont reçu. Leur mandat n'est pas rémunéré.

HOOFDSTUK V. - Financiële transfer CHAPITRE V. - Transfert financier

Art. 12.De bijdragen voor de financiering van het sectorale

Art. 12.Les cotisations pour le financement du régime sectoriel de

pensioenstelsel worden alleen vastgelegd door de collectieve pension sont fixées uniquement par conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten die worden gesloten binnen het Paritair conclues au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières
kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume.
het gehele grondgebied van het Rijk.

Art. 13.De raad van bestuur neemt beslissingen in verband met het

Art. 13.Le conseil d'administration prendra décision quant au fait

feit of de bijdragen zullen worden geïnd en ingevorderd door de que les cotisations seront perçues et recouvrées par l'Office national
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid dan wel of deze rechtstreeks zullen de Sécurité sociale ou que celles-ci seront perçues directement auprès
worden geïnd bij elke werkgever die onder de bevoegdheid van deze de chaque employeur qui relève de la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst valt. De raad zal hierover enerzijds travail. Il en informera d'une part les employeurs, ainsi que
de werkgevers inlichten en anderzijds het pensioenorgaan, zodat deze l'organisme de pension afin que ceux-ci puissent prendre les
ten gepasten tijde de administratieve beslissingen kunnen nemen. dispositions administratives en temps opportun.

Art. 14.Zoals bepaald in artikel 7 van de wet van 7 januari 1958

Art. 14.Comme le prévoit l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958

betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid is de manier waarop deze concernant les fonds de sécurité d'existence, les modes de calcul, de
bijdragen en de eventuele verhogingen van de bijdragen worden perception et de recouvrement de ces cotisations, et des éventuelles
berekend, geïnd en ingevorderd alsook de verwijlinterest dezelfde die van toepassing is inzake de bijdragen op het vlak van de sociale zekerheid.

Art. 15.Deze bijdragen worden gestort aan het pensioenorgaan dat belast is met het sectorale pensioenstelsel. De raad van bestuur kan het pensioenorgaan mandateren, opdat dit deze bijdragen int hetzij rechtstreeks bij de werkgevers, hetzij rechtstreeks bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Art. 16.De oefening gaat van start op 1 januari en eindigt op 31 december; de eerste oefening zal echter een periode van zestien maanden omvatten die van start gaat op 1 september 2012 en eindigt op

majorations de cotisations, et les intérêts de retard sont les mêmes que ceux applicables en matière de cotisations de sécurité sociale.

Art. 15.Ces cotisations sont versées à l'organisme de pension en charge du régime sectoriel de pension. Le conseil d'administration peut mandater l'organisme de pension pour qu'il perçoive ces cotisations soit directement auprès des employeurs, soit directement auprès de l'Office national de sécurité sociale.

31 december 2013.

Art. 16.L'exercice prend cours le 1er janvier et se clôture le 31

Art. 17.Elk jaar moet het budget ten laatste in de loop van de maand

décembre, toutefois le premier exercice comprendra une période de
maart ter goedkeuring worden voorgelegd aan het paritair comité. seize mois, débutant le 1er septembre 2012 pour se clôturer le 31

Art. 18.De rekeningen van het afgelopen boekjaar worden afgesloten op

décembre 2013.

Art. 17.Chaque année au cours du mois de mars au plus tard, le budget

doit être soumis à l'approbation de la commission paritaire.
31 december. De raad van bestuur en de revisor of de boekhoudkundige

Art. 18.Les comptes de l'exercice écoulé sont clôturés le 31

décembre. Le conseil d'administration ainsi que le réviseur ou
l'expert comptable désigné par la sous-commission paritaire en
expert die met toepassing van artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 application de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid wordt aangeduid door het fonds de sécurité d'existence, établissent chacun un rapport annuel
paritair subcomité, maken elk een schriftelijk jaarverslag op
betreffende de uitvoering van hun taak tijdens het afgelopen jaar. De écrit concernant l'accomplissement de leur mission pour l'année
rekeningen en de jaarverslagen moeten ten laatste in de loop van de révolue. Les comptes et les rapports annuels doivent être soumis à la
maand juni ter beschikking worden voorgelegd aan het paritair sous-commission paritaire pour approbation au plus tard au cours du
subcomité. mois de juin.
HOOFDSTUK VI. - Ontbinding CHAPITRE VI. - Dissolution

Art. 19.In geval van ontbinding van het "Fonds 2e pijler PSC 102.09",

Art. 19.En cas de dissolution du "Fonds 2e pilier SCP 102.09", la

duidt het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non
uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à
en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk de vereffenaars aan, dolomies de tout le territoire du Royaume désigne les liquidateurs,
bepaalt hun macht en bezoldiging en legt vast wat er precies moet définit leurs pouvoirs et appointements et précise la destination des
gebeuren met het vermogen van het "Fonds 2e pijler PSC 102.09". avoirs du "Fonds 2e pilier SCP 102.09".
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^