Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de invoering en de werking van de mobiele equipe "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de invoering en de werking van de mobiele equipe Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'instauration et au fonctionnement de l'équipe mobile
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2012, collective de travail du 10 septembre 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de invoering en de werking van de mobiele equipe (1) relative à l'instauration et au fonctionnement de l'équipe mobile (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2012, travail du 10 septembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de invoering en de werking van de mobiele equipe. relative à l'instauration et au fonctionnement de l'équipe mobile.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 april 2013. Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2012 Convention collective de travail du 10 septembre 2012
Invoering en de werking van de mobiele equipe Instauration et fonctionnement de l'équipe mobile
(Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2012 onder het nummer (Convention enregistrée le 29 octobre 2012 sous le numéro
111908/CO/330) 111908/CO/330)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de rustoorden voor bejaarden, de aux employeurs et aux travailleurs des maisons de repos pour personnes
rust- en verzorgingstehuizen, die genieten van bijkomende
tewerkstelling met als doelstelling het organiseren van een mobiele equipe. âgées, des maisons de repos et de soins, concernés par l'attribution
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is, op uitzondering van de d'emplois avec pour but l'organisation d'une équipe mobile.
artikelen 4 tot en met 7, ook van toepassing op de instellingen die La présente convention collective de travail s'applique également aux
hebben deelgenomen aan het "pilootproject mobiele equipe" van de Kamer institutions qui ont participé au "projet pilote équipe mobile" de la
Ouderenzorg van het Fonds Sociale Maribel 330 voor zover deze Chambre secteur personnes âgées du Fonds Maribel social 330 à
instellingen verder middelen ontvangen voor het organiseren van een l'exception des articles 4 à 7, pour autant que ces institutions
mobiele equipe na het beëindigen van het pilootproject. continuent à recevoir des moyens pour l'organisation d'une équipe
mobile au terme du projet pilote.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Definitie

Art. 2.Définition

De mobiele equipe is een equipe van werknemer(s) die niet gebonden is Une équipe mobile est une équipe de membre(s) du personnel, non liée à
aan een architectonische, structurele of functionele eenheid en die une unité architecturale, structurelle ou fonctionnelle, qui permet
het mogelijk maakt om in de woon/zorgeenheden een onmiddellijke d'assurer, au sein d'une unité de résidence ou de soin, un
vervanging te verzekeren in geval van een afwezigheid of een remplacement immédiat en cas d'absence ou un renforcement de courte
kortstondige versterking in geval van plots verhoogde werklast. durée en cas d'augmentation subite de la charge de travail.

Art. 3.Algemene doelstelling

Art. 3.Objectifs généraux

De mobiele equipe heeft als algemene doelstellingen : L'équipe mobile a pour objectifs généraux :
- de onmiddellijke vervanging van het afwezig verplegend en verzorgend - d'assurer le remplacement immédiat pour une courte durée du
personeel voor een beperkte duur; personnel infirmier et soignant absent;
- het verminderen van de werklast; - de réduire la charge de travail;
- het verminderen van de arbeidsflexibiliteit door het stabieler maken - de diminuer l'exigence de flexibilité des travailleurs grâce à une
van de uurroosters. stabilisation des horaires.
HOOFDSTUK II. - Verdeling van de lonen CHAPITRE II. - Répartition des emplois

Art. 4.Verdeling van de arbeidsplaatsen - mini-akkoord 2011

Art. 4.Répartition des emplois - mini accord 2011

Punt IV van het Akkoord betreffende de Federale Gezondheidssectoren - Le point IV de l'Accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé
2011 (het zogenaamde "mini-akkoord 2011") voorziet 105 VTE voor de secteur privé - 2011 (dit "mini accord 2011") prévoit 105 ETP pour le
sector van de ROB-RVT. secteur des MR-MRS.
Deze jobs zullen als volgt worden verdeeld : Les emplois seront répartis de la façon suivante :
§ 1. Maximaal 25 VTE worden toegekend aan instellingen waarin het § 1er. 25 ETP maximum sont attribués aux institutions où la
sociaal overleg (OR en/of CPBW en/of syndicale afvaardiging) voor het concertation sociale (CE et/ou CPPT et/ou délégation syndicale) a été
eerst is opgestart vanaf het jaar 2006. instaurée à partir de l'année 2006.
ROB-RVT's die deelnemen aan het pilootproject en/of die een job Les MR-MRS qui participent au projet pilote et/ou ont reçu un emploi
toegekend gekregen hebben vanuit de middelen van de Fiscale Maribel op dans le cadre des moyens du Maribel fiscal sur la base du critère
basis van het criterium "sociaal overleg" kunnen geen extra jobs "concertation sociale", ne peuvent pas recevoir d'emplois
krijgen in deze verdeling. supplémentaires dans le cadre de cette répartition.
De lijst van deze instellingen wordt opgemaakt door de Kamer La liste de ces institutions est produite par la Chambre secteur
Ouderenzorg van het Fonds Sociale Maribel 330. De instellingen worden personnes âgées du Fonds Maribel social 330. Les institutions sont
in de lijst gerangschikt van klein naar groot in functie van het classées en fonction du nombre d'ETP de la plus petite à la plus
aantal VTE. De concrete verdeling van de jobs gebeurt door de Kamer grande. La répartition concrète des emplois est réalisée par la
Ouderenzorg die de lijst met deze instellingen zal communiceren aan Chambre secteur personnes âgées qui communiquera la liste de ces
het RIZIV voor de officiële toekenning en financiering. institutions à l'INAMI pour l'attribution officielle et le
financement.
§ 2. Minimaal 80 VTE worden toegekend in functie van een dubbel § 2. 80 ETP minimum sont attribués en fonction d'un double critère.
criterium. Het eerste is het aandeel van de bewoners met een Cd Premièrement la proportion de résidents avec un profil Cd dans
profiel in de instelling en het tweede is het aantal werknemers dat in l'institution et deuxièmement le nombre de travailleurs en service qui
dienst is en gerekend mag worden als boven de RIZIV personeelsnorm. Er peuvent être comptés comme au-dessus des normes de l'INAMI. Les
wordt door de diensten van het RIZIV een lijst opgemaakt van de services de l'INAMI produisent une liste des institutions avec au
instellingen met minstens 15 pct. Cd bewoners. Op basis van deze lijst minimum 15 p.c. de résidents avec un profil Cd. A partir de cette
liste, une deuxième liste est produite reprenant les institutions avec
wordt een tweede lijst gemaakt van de instellingen met minstens 15 au moins 15 p.c. de personnel au-dessus des normes.
pct. bovennorm personeel.
Deze instellingen worden van hoog naar laag in functie van het aantal Ces institutions sont classées de la plus grande à la plus petite en
werknemers gerangschikt voor de verdeling van de jobs. De verdeling fonction du nombre de travailleurs pour la répartition des emplois. La
houdt eveneens rekening met de bepalingen van artikel 5 van deze répartition prend également en compte l'article 5 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention.
De concrete verdeling van de jobs gebeurt door de Kamer Ouderenzorg La répartition concrète des emplois est faite par la Chambre secteur
die de lijst met instellingen communiceert aan het RIZIV voor de personnes âgées qui communique la liste de ces institutions à l'INAMI
officiële toekenning en financiering. pour l'attribution officielle et le financement.
ROB-RVT'S die reeds deelnemen aan het pilootproject "mobiele equipe" Les MR-MRS qui participent au projet pilote "équipe mobile", ne
kunnen geen extra jobs krijgen in deze verdeling. peuvent pas recevoir d'emplois supplémentaires dans le cadre de cette répartition.
§ 3. Een instelling kan tewerkstelling toegekend krijgen ofwel op § 3. Une institution ne peut recevoir des emplois que soit sur la base
basis van de criteria vermeld in § 1 van dit artikel ofwel op basis des critères mentionnés au § 1er de cet article, soit sur la base des
van de criteria vermeld in § 2 van dit artikel. critères mentionnés au § 2 de cet article.
§ 4. Al de in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst § 4. Tous les emplois attribués en exécution de cette convention
toegekende jobs zijn bedoeld voor de mobiele equipe. collective de travail sont attribués à l'équipe mobile.

Art. 5.Aantal toegekende jobs

Art. 5.Nombre d'emplois attribués

§ 1. Er worden 30 VTE gereserveerd voor instellingen die 1 VTE § 1er. 30 ETP sont réservés pour des institutions auxquelles 1 ETP est
toegekend krijgen en 50 VTE voor instellingen die 0,5 VTE toegekend attribué et 50 ETP pour les institutions auxquelles est attribué 0,5
krijgen. ETP.
In functie van het aantal werknemers in de instelling wordt er 0,5 of 1 VTE toegekend voor de mobiele equipe. En fonction du nombre de travailleurs dans l'institution, 0,5 ou 1 ETP sera attribué pour l'équipe mobile.
Indien aan een instelling 1 VTE werd toegekend, dan mag deze Si 1 ETP est attribué à une institution, celle-ci peut alors engager
instelling hiermee een voltijds of 2 halftijdse werknemers aanwerven un temps plein ou 2 mi-temps pour l'équipe mobile.
voor de mobiele equipe.

Art. 6.Bijkomende jobs 2012

Art. 6.Emplois supplémentaires 2012

§ 1. Aan de instellingen die in uitvoering van artikel 4 en 4 0,5 VTE § 1er. Aux institutions à qui 0,5 ETP ont été attribués en exécution
toegekend kregen zal vanaf 1 september 2012 0,5 VTE bijkomend worden des articles 4 et 5, 0,5 ETP supplémentaire sera attribué pour
toegekend voor de mobiele equipe vanuit middelen van de Sociale en/of l'équipe mobile sur la base des moyens du Maribel social et/ou fiscal.
Fiscale Maribel. Deze toekenning wordt gedaan voor onbepaalde duur Cette attribution est faite pour une durée indéterminée à partir du 1er
vanaf 1 september 2012. septembre 2012.
§ 2. De concrete verdeling van de jobs gebeurt door de Kamer § 2. La répartition concrète des emplois est faite par la Chambre
Ouderenzorg. secteur personnes âgées.

Art. 7.Nieuwe toekenningen 2012

Art. 7.Nouvelles attributions 2012

§ 1. Uit de overblijvende middelen van de Sociale en/of Fiscale § 1er. Les montants restants du Maribel social et/ou fiscal (minimum
Maribel (het minimum 72 VTE) worden door de Kamer Ouderenzorg nieuwe 72 ETP) seront attribués par la Chambre secteur personnes âgées pour
jobs toegekend vanaf 1 september 2012 voor een bepaalde duur van la création de nouveaux emplois à partir du 1er septembre 2012 pour
minstens 2 jaar. une durée déterminée d'au minimum 2 ans.
§ 2. De instellingen krijgen de mogelijkheid om 1 VTE (of 2 x 0,5 VTE) § 2. Les institutions reçoivent la possibilité de demander 1 ETP (ou
aan te vragen voor de organisatie van een mobiele equipe. bien 2 x 0,5 ETP) emploi Maribel pour l'organisation d'une équipe
§ 3. Er zal door de Kamer Ouderenzorg een lijst gemaakt worden van mobile. § 3. La Chambre secteur personnes âgées produira la liste de toutes
alle instellingen in de sector. Instellingen die een toekenning kregen les institutions dans le secteur. Les institutions qui ont eu une
in het kader van het pilootproject "mobiele equipe" of het attribution dans le cadre du projet pilote "équipe mobile" ou du
mini-akkoord 2011 worden uit de lijst gehaald. mini-accord 2011 seront enlevées.
Dan wordt er een "gecorrigeerde" factor berekend rekening houdend met Ensuite, un facteur "corrigé" sera calculé en tenant compte du rapport
de verhouding van het aantal reeds toegekend Maribel jobs ten opzichte entre le nombre d'attributions Maribel social déjà attribuées et la
van de grootte van de instelling. taille de l'institution.
De lijst wordt gerangschikt op basis van het aantal VTE van groot naar La liste est rangée dans un ordre décroissant sur la base du nombre
klein. d'ETP.
De eerste instelling met een factor groter dan een getal vastgelegd Les premières institutions avec un facteur plus grand qu'un chiffre
door de Kamer Ouderenzorg, zullen jobs kunnen aanvragen zoals voorzien fixé par la Chambre secteur personnes âgées pourront demander des
in paragraaf 2 van dit artikel. emplois tels que prévus au paragraphe 2 de cet article.

Art. 8.De mobiele equipe bestaat enkel uit verpleegkundigen of

Art. 8.L'équipe mobile est composée uniquement d'infirmie(è)r(es) ou

zorgkundigen of reactivatiepersoneel. d'aide-soignant(e)s ou de personnel de réactivation.
HOOFDSTUK III. - Werking van de mobiele equipe CHAPITRE III. - Fonctionnement de l'équipe mobile

Art. 9.Prioriteiten in de toewijzing

Art. 9.Priorités d'affectation

De drie eerste prioriteiten voor de toewijzing van de mobiele equipe Les trois premières priorités pour l'affectation de l'équipe mobile
zijn de volgende : sont les suivantes :
1. De onmiddellijk vervanging van onvoorzien afwezige werknemers. 1. Remplacement immédiat de travailleurs absents de façon imprévue.
Onder "onmiddellijke vervanging" wordt verstaan : de vervanging van de Par "remplacement immédiat" on entend : le remplacement en cas
onvoorziene afwezigheid, wegens ziekte of wegens een dwingende reden d'absence imprévue pour cause de maladie ou cas de force majeure
tot maximaal de eerste 5 dagen afwezigheid; jusqu'à maximum les 5 premiers jours d'absence;
2. De onmiddellijk vervanging van geplande afwezigheden van korte duur 2. Remplacement immédiat en cas d'absence de courte durée planifiée
met een maximale vervangingsperiode van 5 dagen; pendant maximum 5 jours;
3. Buitengewone vermeerdering van de werklast. 3. Augmentation exceptionnelle de la charge de travail.
De volgorde van de prioriteiten 2. en 3. kan omgedraaid worden door L'ordre des priorités 2. et 3. peut être inversé par l'organe de
het overlegorgaan. concertation.

Art. 10.Sociaal overleg

Art. 10.Concertation sociale

Het overlegorgaan, met name de ondernemingsraad, bij ontstentenis een L'organe de concertation, à savoir, le conseil d'entreprise, à défaut
lokaal paritair comité bestaande uit de werkgever en de syndicale un comité local paritaire constitué de représentants de l'employeur et
afvaardiging, of bij ontstentenis het CPBW, is bevoegd voor het de la délégation syndicale, à défaut le CPPT, est chargé du suivi de
opvolgen van de mobiele equipe. De ondernemingsraad, bij ontstentenis l'équipe mobile. Le conseil d'entreprise, à défaut le comité local
voormeld lokaal overlegcomité bestaande uit de werkgever en de paritaire susmentionné constitué de représentants de l'employeur et de
syndicale afvaardiging, bij ontstentenis van syndicale afvaardiging, la délégation syndicale ou à défaut de délégation syndicale, le CPPT,
het CPBW, ontvangt daartoe een jaarlijks kwalitatief en kwantitatief reçoit chaque année un rapport qualitatif et quantitatif sur le
verlag over de werking, de verdeling, de samenstelling van de mobiele fonctionnement, l'affectation, la composition de l'équipe mobile, les
equipe, de redenen van de vervangingen en in voorkomend geval de motifs des remplacements et le cas échéant, les motifs de
redenen van de niet-vervangingen. non-remplacement.

Art. 11.Uurroosters

Art. 11.Horaires de travail

Voor de leden van de mobiele equipe worden specifieke uurroosters Des horaires de travail spécifiques sont fixés pour les membres de
vastgelegd. Zij beschikken bij voorkeur over een vast- of cyclisch l'équipe mobile. Ils disposent de préférence d'un horaire fixe ou
uurrooster. Deze uurroosters worden overeengekomen in het cyclique. Ces horaires sont établis dans l'organe de concertation. Cet
overlegorgaan en opgenomen in het arbeidsreglement van de instelling; horaire doit être repris dans le règlement de travail de l'institution.
De leden van de mobiele equipe kunnen werken tijdens weekdagen, in het Les membres de l'équipe mobile travaillent durant la semaine, le
weekend en tijdens avonduren. Zij kunnen geen volledige nachtshifts week-end et en soirée. Ils ne peuvent pas prester des horaires de nuit
presteren. complets.
Commentaar : Commentaire :
De sociale partners sluiten niet uit dat in de toekomst leden van de Les partenaires sociaux n'excluent pas que dans le futur, les membres
mobiele equipe wel nachtarbeid onder de vorm van een volledige de l'équipe mobile puissent travailler la nuit des horaires de nuits
nachtshift kunnen presteren. Dit zal afhangen van de evolutie van het complets. Cela dépendra de l'évolution des travailleurs actifs dans
aantal werknemers werkzaam in de mobiele equipes en het aantal l'équipe mobile et du nombre d'institutions disposant d'une équipe
instellingen met een mobiele equipe. mobile.

Art. 12.Werkingsreglement

Art. 12.Règlement de fonctionnement

Vóór de start van de mobiele equipe zal het overlegorgaan, zoals L'organe de concertation, comme défini à l'article 10, devra rédiger
bepaald in artikel 10, een werkingsreglement opstellen. un Règlement de fonctionnement avant le démarrage de l'équipe mobile.
Dit reglement omvat : Ce Règlement comporte :
- het aantal werknemers van de mobiele equipe, hun functie en hun - le nombre de travailleurs dans l'équipe mobile, leur fonction et
namen; leur nom;
- de uurroosters van de mobiele equipe; - les horaires de l'équipe mobile;
- de verantwoordelijke voor het opstellen van het uurrooster van de - le responsable pour établir l'horaire de travail des
leden/werknemers van de mobiele equipe; membres/travailleurs de l'équipe mobile;
- de toewijzingsprioriteiten; - les priorités d'affectation;
- het aantal en de namen afdelingen/diensten binnen de instelling waar - le nombre et le nom des services ou départements de l'institution où
de mobiele equipe kan functioneren; l'équipe mobile sera appelée à fonctionner;
- de functie van de werknemers die kunnen vragen om de mobiele equipe - la fonction des travailleurs qui peuvent demander l'intervention de
in te schakelen; l'équipe mobile;
- de naam en de functie van de verantwoordelijke die beslist over de - le nombre et la fonction du responsable qui décide de l'affectation
dagelijkse inzet van de mobiele equipe; quotidienne de l'équipe mobile;
- de inhoud van de halfjaarlijkse evaluatie. - le contenu de l'évaluation semestrielle.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 11

Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juni 2012 en is afgesloten voor onbepaalde duur. Ze vervangt de le 11 juin 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011 betreffende de remplace la convention collective de travail du 13 juillet 2011
invoering en de werking van de mobiele equipe (registratienummer relative à l'instauration et au fonctionnement de l'équipe mobile
105794/CO/330). (numéro d'enregistrement 105794/CO/330).
Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen, met een Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires par lettre
opzegtermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende recommandée adressée au président de la Commission paritaire des
brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de établissements et des services de santé, moyennant un préavis de trois
gezondheidsinrichtingen en -diensten. mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2012, Annexe à la convention collective de travail du 10 septembre 2012,
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des
-diensten, betreffende de invoering en de werking van de mobiele services de santé, relative à l'instauration et le fonctionnement de
equipe l'équipe mobile
Bijkomende toekenningen Kamer ouderenzorg : BC 22 mei 2012 Attributions supplémentaires Chambre secteur des personnes âgées : CG 22 mai 2012
Beschikbare halftijdse (HT) voor onbepaalde duur (OD) : 252 HT. Mi-temps disponibles (MT) à durée indéterminée (CDI) : 252 MT.
Beschikbare HT voor bepaalde duur (BD) : 252 HT voor 1 jaar of 126 Mi-temps disponibles (MT) à durée déterminée (CDD) : 252 MT pour 1 an
ou 126 pour 2 ans.
1. Projet pilote équipe mobile
Les institutions peuvent demander une conversion de l'attribution de
voor 2 jaar. 1. Pilootproject mobiele equipe durée déterminée vers durée indéterminée. Plafonné à max 2 ETP : au
De instellingen kunnen een omzetting vragen van de toekenning van
bepaalde naar onbepaalde duur. Aftopping op max 2 VTE : in totaal 179 total 179 MT CDI.
HT OD. Nog beschikbaar OD : 252 - 179 = 73 HT. Indien er meer dan 73 HT Nombre de CDI encore disponibles : 252 - 179 = 73 MT. S'il ne reste
overblijven worden deze toegevoegd bij punt 2. plus que 73 MT, ils seront rajoutés au point 2.
Opmerking : de lokale paritaire werkgroep moet de aanvraag mee Le groupe de travail local paritaire doit soutenir la demande et les
ondersteunen en de instellingen moeten op niveau van administratie en institutions doivent être en ordre au niveau administration et suivi
opvolging in orde zijn. du projet pilote.
2. Instellingen zonder een toekenning ikv mobiele equipe 2. Institutions sans attribution dans le cadre de l'équipe mobile
(pilootproject of mini-akkoord) (projet pilote ou mini-accord)
De overblijvende halftijdsen (dus minimum 73 HT) worden als volgt Les MT restants (minimum 73 MT) seront attribués ainsi :
toegekend : De instellingen krijgen de mogelijkheid om 1 VTE (of 2 x 0,5 VTE) Les institutions reçoivent la possibilité de demander 1 ETP (ou bien 2
Maribeltewerkstelling aan te vragen voor het opstarten van een mobiele equipe. x 0,5 ETP) emploi Maribel pour le démarrage d'une équipe mobile.
- Er zal een lijst gemaakt worden van alle instellingen in de sector. - A partir de la liste de toutes les institutions dans le secteur, les
Instellingen die een toekenning kregen in het kader van het institutions qui ont eu une attribution dans le cadre du projet pilote
pilootproject of het mini-akkoord 2011 worden uit de lijst gehaald; ou mini-accord 2011 seront enlevées;
- Dan wordt er een "gecorrigeerde" factor berekend rekening houdend - Calcul d'un facteur corrigé en tenant compte de la relation du
met de verhouding van het aantal reeds toegekende maribellers ten nombre d'attributions déjà attribuées par rapport à la taille de
opzichte van de groote van de instelling. Om deze factor te berekenen l'institution. Pour le calcul de ce facteur nous utiliserons la
wordt volgende formule gebruikt : VTE in de instelling/aantal reeds formule suivante : ETP dans l'institution/nombre d'emplois Maribel
toegekende maribellers + 2 x 0,5 VTE; déjà attribués + 2 x 0,5 ETP;
- De lijst wordt gerangschikt op basis van het aantal VTE van groot - La liste est rangée dans un ordre décroissant sur la base du nombre
naar klein; d'ETP;
- De eerste instellingen (minimum 37) met een factor groter dan 9,4 - Les premières institutions (minimum 37) avec un facteur plus grand
[1] worden aangeschreven + een aantal reserves. Na het selecteren van que 9,4 [1] seront contactées + quelques-unes pour constituer une
de instellingen (a postiori) zal de regionale verdeling gegarandeerd réserve. Après sélection des institutions, la distribution régionale
worden, wetende dat het onevenwicht van de toekenningen niet slechter sera garantie, à savoir que le déséquilibre d'attribution ne pourra
mag worden. pas être aggravé.
3. Mini-akkoord 2011 : mobiele equipe 3. Mini-accord 2011 : équipe mobile
De 33 instellingen met 1 VTE blijven op 1 VTE. Les 33 institutions avec 1 ETP restent avec 1 ETP.
De 144 instellingen met 0,5 VTE worden gerangschikt volgens aanwezig Les 144 institutions avec 0,5 ETP sont classées par ordre du nombre de
forfait en de eerste 126 krijgen een bijkomende HT toekenning van BD personnel soignant "forfait" existant et les 126 premières reçoivent
voor 2 jaar : 126 HT BD. une attribution MT supplémentaire CDD : 126 MT CDD pour 2 ans.
Opmerking Remarque :
La cellule vérifiera s'il y a une possibilité budgétaire pour rajouter
De cel zal nagaan of het budgettair mogelijk is om alle 144 un emploi MT pour toutes les 144 institutions.
instellingen een halftijdse tewerkstelling bij te geven.
Generale opmerking Remarque générale :
In de omzendbrieven verwijzen naar de collectieve arbeidsovereenkomst Dans les circulaires, il sera fait référence à la convention
van 13 juli 2011 (momenteel enkel van toepassing op de jobs die collective de travail du 13 juillet 2011 (actuellement seulement
d'application sur les emplois attribués dans le cadre du mini-accord
toegekend zijn ikv mini-akkoord 2011 : wordt uitgebreid in het 2011 : sera élargi lors de la réunion de la commission paritaire du 11
paritair comité op 11 juni 2012). juin 2012).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
[1] Zijnde de totale tewerkstelling in VTE in de sector (XXX) gedeeld [1] Emploi total en ETP du secteur (XXX) divisé par le nombre total
door het aantal toegekende maribel tewerkstellingen (XXX) d'attribution Maribel (XXX) .
^