Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 betreffende de zeevarenden ingeschreven in de Pool der zeelieden en die worden tewerkgesteld op shortsea schepen die de Belgische vlag voeren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 août 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention collective de travail du 14 décembre 2005 concernant le personnel marin inscrit au Pool des marins et qui est employé à bord des navires shortsea battant pavillon belge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 2012, | collective de travail du 3 août 2012, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van | paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention collective |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 betreffende de | de travail du 14 décembre 2005 concernant le personnel marin inscrit |
zeevarenden ingeschreven in de Pool der zeelieden en die worden | au Pool des marins et qui est employé à bord des navires shortsea |
tewerkgesteld op shortsea schepen die de Belgische vlag voeren (1) | battant pavillon belge (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 2012, | travail 3 août 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van | Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 betreffende de | collective de travail du 14 décembre 2005 concernant le personnel |
zeevarenden ingeschreven in de Pool der zeelieden en die worden | marin inscrit au Pool des marins et qui est employé à bord des navires |
tewerkgesteld op shortsea schepen die de Belgische vlag voeren. | shortsea battant pavillon belge. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 2012 | Convention collective de travail du 3 août 2012 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 | Modification de la convention collective de travail du 14 décembre |
betreffende de zeevarenden ingeschreven in de Pool der zeelieden en | 2005 concernant le personnel marin inscrit au Pool des marins et qui |
die worden tewerkgesteld op shortsea schepen die de Belgische vlag | est employé à bord des navires shortsea battant pavillon belge |
voeren (Overeenkomst geregistreerd op 3 september 2012 onder het | (Convention enregistrée le 3 septembre 2012 sous le numéro |
nummer 110887/CO/316) | 110887/CO/316) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective du travail s'applique : |
a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de | a) aux employeurs des entreprises dont l'activité relève de la |
bevoegdheid behoort van het Paritair Comité voor de koopvaardij, die | compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande, qui |
schepen uitbaten die hoofdzakelijk opereren in de shortsea en waarvoor | exploitent des navires de haute mer opérant principalement dans le |
die werkgevers toegetreden zijn tot de hierboven vermelde collectieve | secteur shortsea et pour lesquels ces employeurs ont adhéré à la |
arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 door middel van de daarvoor | convention collective de travail du 14 décembre 2005 mentionnée |
voorgeschreven toetredingsakte; | ci-dessus au moyen de l'acte d'adhésion prescrit; |
b) de zeevarenden ingeschreven in de Pool der zeelieden die door | b) aux marins inscrits au Pool des marins, occupés par les employeurs |
bovenvermelde werkgevers worden tewerkgesteld op schepen die | susmentionnés sur des navires opérant principalement dans la zone |
hoofdzakelijk opereren binnen het shortsea gebied. | shortsea. |
Art. 2.In artikel 6 dienen de woorden "een periode van 24 uur begint |
Art. 2.Dans l'article 6, les mots "Une période de 24 heures commence |
om 00.00 uur" geschrapt te worden. | à 00.00 heure" doivent être suprimés. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 3 |
Art. 3.La présente convention collectieve du travail entre en vigueur |
augustus 2012 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 3 août 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits naleving van een | Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect |
opzeggingstermijn van zes maanden. Deze opzegging wordt bij een ter | d'un préavis de six mois. Cette dénonciation est notifiée par lettre |
post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
de koopvaardij en aan elk van de ondertekenende partijen betekend. De | paritaire pour la marine marchande et à chacune des parties |
termijn van 6 maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de | signataires. La période de 6 mois produit ses effets à partir de la |
aangetekende brief aan de voorzitter is gestuurd. | date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |