Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 février 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention collective de travail n° 167 du Conseil national du Travail |
---|---|
16 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari | collective de travail du 15 février 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration |
de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 gesloten in | convention collective de travail n° 167 du Conseil national du Travail |
de Nationale Arbeidsraad (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2024, | travail du 15 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 gesloten in | convention collective de travail n° 167 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad. | Travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2024 | Convention collective de travail du 15 février 2024 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 gesloten in | exécution de la convention collective de travail n° 167 du Conseil |
de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 22 maart 2024 | national du Travail (Convention enregistrée le 22 mars 2024 sous le |
onder het nummer 186879/CO/143) | numéro 186879/CO/143) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières des entreprises ressortissant |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en | à la Commission paritaire de la pêche maritime et enregistrées à |
gekend zijn bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het | l'Office National de Sécurité Sociale sous l'indice 86, à l'exception |
kencijfer 86, met uitzondering van de reders gekend bij de Rijksdienst | des armateurs enregistrés à l'Office National de Sécurité Sociale sous |
voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 19 en op het personeel dat | l'indice 19 et au personnel qu'ils occupent. |
zij tewerkstellen. | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van de | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 tot invoering, | de la convention collective de travail n° 167 du 30 mai 2023 |
voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van | instituant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan | 2025, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs |
die worden ontslagen. | âgés licenciés, ayant une carrière longue. |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt het | (Moniteur belge du 8 juin 2007), le principe de l'application d'un |
principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans le |
bedrijfstoeslag toegestaan in deze sector voor het personeel dat voor | présent secteur pour le personnel optant pour cette formule qui |
deze formule opteert en de leeftijd van 60 jaar of ouder zal bereiken | atteindra ou a déjà atteint l'âge de 60 ans au moins à la fin du |
of bereikt heeft op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de | contrat de travail et pendant la durée de validité de la convention |
geldigheidsperiode van de collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. Tant les hommes que les femmes doivent pouvoir attester d'une carrière |
Zowel mannen als vrouwen moeten een beroepsloopbaan van minstens 40 | professionnelle d'au moins 40 ans à la fin du contrat de travail. |
jaar kunnen bewijzen op het einde van de arbeidsovereenkomst. | |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in een |
Art. 3.La présente convention collective de travail prévoit une |
aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid | indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec |
met bedrijfstoeslag ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor | complément d'entreprise, à charge du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
de zeevisserij" onder de volgende voorwaarden, waaraan cumulatief moet | de zeevisserij" selon les conditions suivantes, auxquelles il est |
zijn voldaan : | impératif de satisfaire cumulativement : |
- in alle gevallen van ontslag, behalve om dringende reden, tijdens de | - dans tous les cas de licenciement, sauf pour faute grave, pendant la |
geldigheidsduur van deze overeenkomst, van werknemers die de leeftijd | durée de la présente convention, de travailleurs qui ont atteint l'âge |
van 60 jaar of ouder hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van | de 60 ans au moins, au plus tard pendant la durée de validité de la |
deze overeenkomst en op het einde van de arbeidsovereenkomst; | présente convention et au moment de la fin du contrat de travail; |
- de werknemer/werkneemster in kwestie geeft schriftelijk expliciet | - le travailleur/la travailleuse en question doit explicitement faire |
aan de werkgever te kennen van de mogelijkheid tot het principe van de | savoir par écrit à l'employeur qu'il/elle désire faire usage de la |
toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag te | possibilité de l'application d'un régime de chômage avec complément |
willen maken; | d'entreprise; |
- de werknemer/werkneemster in kwestie moet bewijzen dat hij niet kan | - le travailleur/la travailleuse en question doit prouver qu'il/elle |
genieten van de voordelen van het "Zeevissersfonds" op het ogenblik | ne peut bénéficier des avantages du "Zeevissersfonds" au moment où |
van de aanvraag; | il/elle introduit la demande; |
- de werknemer/werkneemster in kwestie zal van de aanvullende | - le travailleur/la travailleuse en question pourra bénéficier de |
vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid met | l'indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag kunnen genieten tot de laatste dag van de | complément d'entreprise jusqu'au dernier jour du mois civil au cours |
kalendermaand waarin zij de pensioenleeftijd bereikt hebben; | duquel il/elle a atteint l'âge de la pension; |
- de werknemer/werkneemster moet bovendien voldoen aan de van kracht | - le travailleur/la travailleuse doit, en outre, satisfaire aux |
zijnde anciënniteitsvoorwaarden; | conditions d'ancienneté en vigueur; |
- de werkgever moet in vervanging voorzien van de | - l'employeur doit s'engager à remplacer le travailleur/la |
werknemer/werkneemster in het stelsel van werkloosheid met | travailleuse en régime de chômage avec complément d'entreprise comme |
bedrijfstoeslag zoals door de wet voorzien. | prévu dans la loi. |
Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding in het stelsel van |
Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire dans le régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt berekend overeenkomstig de | chômage avec complément d'entreprise est calculé conformément aux |
artikelen 5 tot en met 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | articles 5 à 8 inclus de la convention collective de travail n° 17, |
van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad tot invoering van | conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du Travail, |
een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | |
bejaarde werknemers/werkneemsters indien zij worden ontslagen, | instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari | travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
1975 (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975), zoals zij achteraf | arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975), |
werd gewijzigd door verscheidene collectieve arbeidsovereenkomsten. | telle qu'elle a été modifiée ultérieurement par diverses conventions |
collectives de travail. | |
Art. 5.De aanvullende vergoeding in het stelsel van werkloosheid met |
Art. 5.L'indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage |
bedrijfstoeslag wordt ten laste genomen van het "Waarborg- en Sociaal | avec complément d'entreprise est à charge du "Waarborg- en Sociaal |
Fonds voor de zeevisserij". | Fonds voor de zeevisserij". |
Het sociaal fonds heft hiertoe een bijdrage van de 0,25 pct. op de | Le fonds social perçoit à cet effet une cotisation de 0,25 p.c. de la |
brutoloonmassa ten laste van de werkgevers op wie de huidige | masse salariale brute à charge des employeurs auxquels s'applique la |
collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is. | présente convention collective de travail. |
Art. 6.Alle praktische modaliteiten worden uitgewerkt door de raad |
Art. 6.Toutes les modalités pratiques sont élaborées par le conseil |
van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij". | d'administration du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij". |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025. | le 1er juillet 2023 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |