Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de wijziging van het pensioenreglement De Lijn voor de personeelsleden van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, relative à la modification du règlement de pension De Lijn pour les membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn |
---|---|
16 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december | collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de wijziging van het | flamande, relative à la modification du règlement de pension De Lijn |
pensioenreglement De Lijn voor de personeelsleden van de Vlaamse | pour les membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De |
Vervoermaatschappij - De Lijn (1) | Lijn (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Vlaamse Gewest; | régional de la Région flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, | travail du 13 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | |
van het Vlaamse Gewest, betreffende de wijziging van het | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
pensioenreglement De Lijn voor de personeelsleden van de Vlaamse | flamande, relative à la modification du règlement de pension De Lijn |
Vervoermaatschappij - De Lijn. | pour les membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Traduction | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Gewest | flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023 | Convention collective de travail du 13 décembre 2023 |
Wijziging van het pensioenreglement De Lijn voor de personeelsleden | Modification du règlement de pension De Lijn pour les membres du |
van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (Overeenkomst | personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (Convention |
geregistreerd op 1 februari 2024 onder het nummer 185709/CO/328.01) | enregistrée le 1er février 2024 sous le numéro 185709/CO/328.01) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité | ressortissant à la Sous-commission paritaire 328.01 du transport |
328.01 voor het stads- en streekvervoer en waarvan de sociale zetel | urbain et régional et dont le siège social est établi en Région |
gevestigd is in het Vlaamse gewest, en al hun werknemers. | flamande, ainsi qu'à tous leurs travailleurs. |
Art. 2.Wettelijk verplichte aanpassingen |
Art. 2.Adaptations imposées par la loi |
§ 1. De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten ("FSMA - | § 1er. L'Autorité des Services et Marchés financiers ("FSMA - |
Financial Services and Markets Authority") heeft De Lijn erop gewezen | Financial Services and Markets Authority") a attiré l'attention de De |
dat het pensioenreglement zoals opgenomen in de collectieve | |
arbeidsovereenkomst voor de personeelsleden van de Vlaamse | Lijn sur le fait que le règlement de pension tel que repris dans la |
Vervoersmaatschappij - De Lijn houdende wijzigingen aan het | |
Pensioenreglement De Lijn van 20 maart 2019 (met registratienummer | convention collective de travail du 20 mars 2019 portant modification |
152794/CO/328.01) (het "Pensioenreglement") moet worden aangepast | du règlement de pension De Lijn pour les membres du personnel de la |
opdat met ingang van 1 januari 2019 een onmiddellijke aansluiting | Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (avec le numéro d'enregistrement |
wordt gewaarborgd. | 152794/CO/328.01) (le "Règlement de pension") devait être adapté afin |
Deze aanpassing is nodig ten gevolge van een wijziging van de Wet | de garantir une affiliation immédiate à dater du 1er janvier 2019. |
Aanvullende Pensioenen ("WAP") (waaronder de wijzigingen bij | Cette adaptation est nécessaire en raison d'une modification de la loi |
relative aux pensions complémentaires ("LPC") (dont les modifications | |
uitvoering van de Europese "Portability Richtlijn"). | liées à l'exécution de la directive européenne "Portability"). |
§ 2. De volgende artikelen van het Pensioenreglement van De Lijn | § 2. Les articles suivants du Règlement de pension de De Lijn sont |
worden vervangen als volgt : | remplacés comme suit : |
- Artikel 1.6. - Definitie dienstjaren : | - Article 1.6. - Définition des années de service : |
Betekent al de jaren, maanden en dagen van onafgebroken dienst bij de | Signifie toutes les années, mois et jours de service ininterrompu en |
Inrichter, vanaf de datum indiensttreding bij de Inrichter tot en met | tant que travailleur chez l'Organisateur, entre la date d'entrée en |
de datum van uitdiensttreding bij de Inrichter. | service jusques et y compris la date de sortie de service chez |
Bij wederindiensttreding na een periode van voltijds brugpensioen, zal | l'Organisateur. En cas de reprise de service après une période de prépension à temps |
de werknemer opnieuw worden aangesloten bij het Plan als nieuw Lid met | plein, le travailleur sera de nouveau affilié au Plan en tant que |
als indiensttredingsdatum de datum van wederindiensttreding. | nouveau Membre avec, comme date d'entrée en service, la date de |
Alle jaren, maanden en dagen doorgebracht in het stelsel van halftijds | reprise de service. Toutes les années, tous les mois et jours passés dans le régime de |
brugpensioen (CAO 55), tellen mee voor de berekening van de | prépension à mi-temps (CCT 55) sont comptabilisés pour le calcul des |
Dienstjaren. | Années de service. |
De dienstjaren worden beperkt tot 35. | Les années de service sont limitées à 35. |
- Artikel 2.1. - Voorwaarden van aansluiting : | - Article 2.1. - Conditions d'affiliation : |
Bij de indiensttreding van een werknemer na de begindatum van het | Lors de l'entrée en service d'un travailleur après la date de début du |
Pensioenplan 1992, zal de werknemer verplicht aangesloten worden bij | Plan de pension 1992, le travailleur sera obligatoirement affilié au |
het Plan zodra hij aan de volgende voorwaarden voldoet : | Plan dès qu'il remplit les conditions suivantes : |
- de werknemer moet een Werknemer zijn zoals gedefinieerd in Artikel | - le travailleur doit être un Travailleur comme défini à l'Article |
1.27/; | 1.27.; |
- de Werknemer moet aangeworven zijn onder een arbeidsovereenkomst van | - le Travailleur doit avoir été engagé sous contrat de travail à durée |
onbepaalde duur of van bepaalde duur; | indéterminée ou à durée déterminée; |
- de Werknemer mag geen actief lid zijn van een ander pensioenplan of | - le Travailleur ne peut être membre actif d'un autre plan de pension |
een statutair plan (uitgezonderd sociale zekerheid), dat | ou plan statutaire (excepté la sécurité sociale), offrant des |
pensioenvoordelen, gebaseerd op een loon gelijkaardig aan het | avantages de pension, basé sur un salaire équivalant au Salaire de |
Pensioensalaris, biedt. | pension. |
De aansluiting vindt onmiddellijk plaats op de datum waarop voldaan is | L'affiliation a lieu immédiatement à la date à laquelle le travailleur |
aan de aansluitingsvoorwaarden. | remplit les conditions d'affiliation. |
Artikel 3.3., tweede lid - Werknemersbijdrage | - Article 3.3., alinéa 2 - Cotisation du travailleur |
De werknemersbijdrage is maandelijks betaalbaar. De jaarlijkse | La cotisation du travailleur est payable chaque mois. La cotisation |
werknemersbijdrage wordt gelijk verdeeld over de maanden van het jaar | annuelle du travailleur est répartie de façon égale sur les mois de |
en ingehouden van het nettoloon. Een pro rata op basis van | l'année et retenue sur la rémunération nette. Un prorata basé sur les |
kalenderdagen wordt toegepast indien niet over de gehele maand | jours civils sera appliqué si le travailleur n'est pas redevable de |
werknemersbijdragen verschuldigd zijn. | cotisations pour le mois entier. |
§ 3. De aanpassing van artikel 13, 1ste lid van de Wet Aanvullende | § 3. L'adaptation de l'article 13, alinéa 1er de la Loi relative aux |
Pensions Complémentaires ("LPC") est entrée en vigueur le 1er janvier | |
Pensioenen ("WAP") trad in werking op 1 januari 2019, zodat de | 2019, de sorte que les adaptations ci-dessus, apportées au Règlement |
bovenstaande aanpassingen aan het Pensioenreglement van De Lijn ook | de pension de De Lijn, sont également en vigueur à partir de cette |
van kracht zijn vanaf die datum. De Lijn zal de nodige acties nemen | date. De Lijn prendra les mesures nécessaires pour une rectification |
voor een retroactieve rechtzetting. | rétroactive. |
Art. 3.Redactionele aanpassingen |
Art. 3.Adaptations rédactionnelles |
Van de huidige wijziging wordt gebruik gemaakt om een aantal foutieve | La modification actuelle est mise à profit pour corriger plusieurs |
redactionele verwijzingen in de tekst van het Pensioenreglement recht | références rédactionnelles erronées dans le texte du Règlement de |
te zetten. | pension. |
Deze rechtzetting heeft geen enkele impact op de rechten van de | Cette rectification n'a aucun impact sur les droits des affiliés et a |
aangeslotenen en is enkel gericht op een vlotte leesbaarheid van de | pour unique but de faciliter la lecture du texte du Règlement de |
tekst van het Pensioenreglement. | pension. |
Art. 4.Gewijzigde tekst Pensioenreglement |
Art. 4.Texte modifié du Règlement de pension |
De integrale tekst van het Pensioenreglement wordt conform | Le texte intégral du Règlement de pension est adapté et remplacé |
bovenstaande artikelen 2 en 3 aangepast en vervangen. | conformément aux articles 2 et 3 ci-dessus. |
Het aangepaste pensioenreglement is opgenomen in bijlage bij | Le règlement de pension adapté est repris en annexe à la présente |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit. | convention collective de travail et en fait partie intégrante. |
Art. 5.Inwerkingtreding en duur |
Art. 5.Entrée en vigueur et durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
en treedt in werking op de datum van ondertekening. | durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature. |
Zij kan enkel worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, | Elle ne peut être dénoncée que par l'une des parties signataires, |
mits het respecteren van een opzeggingstermijn van drie maanden, | moyennant respect d'un délai de préavis de trois mois, notifié par |
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
van het Vlaamse Gewest. | flamande. |
Art. 6.Neerlegging en registratie |
Art. 6.Dépôt et enregistrement |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt, met het oog op | La présente convention collective de travail sera déposée, aux fins |
registratie, neergelegd bij de Griffie van de Algemene Directie | d'enregistrement, au greffe de la Direction générale des Relations |
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst | collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | Concertation sociale. |
Art. 7.Wijzigingsbepaling |
Art. 7.Disposition modificative |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de bepalingen en vervangt | La présente convention collective de travail modifie les dispositions |
de bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2019, | et remplace l'annexe de la convention collective de travail du 20 mars |
gesloten in Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van | 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport |
het Vlaamse Gewest, houdende wijzigingen aan het pensioenreglement De | urbain et régional de la Région flamande, portant modification du |
Lijn, geregistreerd onder het nummer 152794/CO/328.01, algemeen | règlement de pension de De Lijn, enregistrée sous le numéro |
verbindend verklaard op 8 juni 2021, bekendgemaakt in het Belgisch | 152794/CO/328.01, rendue obligatoire le 8 juin 2021, publiée au |
Staatsblad van 30 juni 2021. | Moniteur belge du 30 juin 2021. |
BIJLAGE : Pensioenreglement De Lijn | ANNEXE : Règlement de pension De Lijn |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |