Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/09/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar "
Koninklijk besluit ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar Arrêté royal fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
16 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit ter vaststelling van een 16 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant une intervention spécifique
specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint
vrouwen, jonger dan 21 jaar l'âge de 21 ans
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het koninklijk besluit dat aan Uwe Majesteit ter ondertekening wordt
voorgelegd, voorziet een nieuwe regeling voor de toekenning van een L'arrêté royal qui est soumis à la signature de Votre Majesté, prévoit
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige une nouvelle réglementation pour l'attribution d'une intervention de
verzorging in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan l'assurance obligatoire des soins de santé dans le coût des
21 jaar. contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans.
De publicatie van dit koninklijk besluit zal toelaten om de La publication de cet arrêté royal permettra de pérenniser d'une
experimentele financiering van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan manière structurelle le financement expérimental des moyens
21 jaar, op een gestructureerde manier verder te zetten. contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans.
De doelstellingen van de maatregel 'anticonceptie voor jongeren' Les objectifs de cette mesure 'contraception pour les jeunes' étaient
bestonden erin : :
- om een regeling van terugbetaling uit te werken voor alle - d'établir un système de remboursement pour tous les moyens de
betrouwbare voorbehoedsmiddelen, contraception fiables,
- om de toegankelijkheid van de noodcontraceptie te verbeteren, - d'améliorer l'accessibilité de la contraception d'urgence,
- om artsen aan te moedigen om goedkopere anticonceptiepillen voor te - de stimuler les médecins à prescrire des contraceptifs meilleur
schrijven, conform de aanbevelingen op het vlak van de goede praktijk marché, conformément aux recommandations de bonne pratique,
met de bedoeling om het aantal ongewenste zwangerschappen bij tieners et ce dans le but de réduire le nombre de grossesses non désirées chez
te beperken. les adolescentes.
Deze experimentele financiering is in voege sinds 2004 en wordt tot op Ce financement expérimental est en vigueur depuis 2004, et était
heden verzekerd door een jaarlijks te vernieuwen overeenkomst tussen jusqu'à présent assuré par une convention renouvelable annuellement,
het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging en de signée entre le Comité de l'assurance des soins de santé et les
verzekeringsinstellingen, die werd opgesteld in uitvoering van artikel
56 van de gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering organismes assureurs, qui était établie en exécution de l'article 56
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. de la loi coordonnée relative à l'assurance obligatoire soins de santé
Het koninklijk besluit dat ter ondertekening voorligt, richt zich tot et indemnités. L'arrêté royal qui est soumis à signature vise le même groupe-cible
dezelfde, kwetsbare doelgroep als de experimentele overeenkomst, vulnérable que la convention expérimentale, à savoir les jeunes femmes
namelijk tot jonge vrouwen, jonger dan 21 jaar. Deze leeftijdsgrens en-dessous de 21 ans. Cette limite d'âge trouve entre autres son
werd onder andere bepaald op basis van de bevindingen in het rapport origine dans le rapport 2003 de la Commission nationale d'évaluation
van de Nationale Evaluatiecommissie inzake de toepassing van de chargée d'évaluer l'application des dispositions relatives à
wetgeving betreffende de zwangerschapsafbreking van 2003. Uit dit rapport bleek dat : l'interruption de grossesse. Il ressort de ce rapport que :
- ieder jaar in België bijna 3.000 jonge vrouwen met een leeftijd van
13 tot 20 jaar een vrijwillige zwangerschapsonderbreking lieten - près de 3.000 jeunes femmes âgées de 13 à 20 ans recourent chaque
uitvoeren; année à une interruption volontaire de grossesse (I.V.G.) en Belgique;
- bijna de helft van de jonge vrouwen van 15 tot 19 jaar die een - près de la moitié des jeunes filles de 15-19 ans ayant subi un
abortus ondergingen, geen enkel anticonceptiemiddel of avortement n'avaient utilisé aucun moyen de contraception, ni aucune
beschermingsmiddel had gebruikt. protection.
De wettelijke basis voor het toepassen van de nieuwe, gestructureerde La base légale pour l'application de la nouvelle procédure de
terugbetalingsprocedure, zoals bepaald in het koninklijk besluit dat remboursement structurée, telle que déterminée dans l'arrêté royal qui
ter ondertekening voorligt, is voorzien in artikel 37, § 16bis, van de est soumis à signature, est prévue à l'article 37, § 16bis, de la loi
gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor coordonnée relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen. indemnités. Ce groupe-cible des femmes en-dessous de 21 ans a été expressément
Bij de wijziging van deze bepaling door de programmawet (I) van 27 december 2006 werd de doelgroep, vrouwen dan jonger dan 21 jaar, uitdrukkelijk beoogd. De memorie van toelichting stelt namelijk het volgende : « Bovendien maakt deze afdeling het mogelijk het beleid met betrekking tot het vermijden van tienerzwangerschappen, zoals dit reeds was voorzien op experimentele wijze, verder te zetten. De afdeling maakt het mogelijk een bijkomende tussenkomst voor contraceptiva voor vrouwen tot en met de leeftijd van twintig jaar toe te kennen. » Commentaar bij de verscheidene artikels Het koninklijk besluit dat ter ondertekening voorligt, voorziet een tussenkomst voor dezelfde contraceptiva als de experimentele overeenkomst, namelijk : orale combinatiepillen met oestrogeen en progestageen, prikpillen en minipillen, contraceptieve pleisters, hormoonhoudende en koperhoudende spiraaltjes, intravaginale ringen, hormoonhoudende staafjes of implantaten, morning-afterpillen, met visé par la modification de cette disposition dans la loi-programme (I) du 27 décembre 2006. L'exposé des motifs stipule en particulier la chose suivante : « D'autre part, cette section permet de poursuivre la politique de prévention des grossesses de très jeunes femmes, comme c'était déjà prévu à titre expérimental. La section rend possible l'octroi d'une intervention complémentaire dans les contraceptifs pour les femmes jusqu'à 20 ans. » Commentaire sur les différents articles. L'arrêté royal qui est soumis à signature prévoit une intervention pour les mêmes contraceptifs que la convention expérimentale, à savoir : les pilules orales combinant oestrogène et progestatif, les piqûres contraceptives et minipilules, les patchs contraceptifs, les dispositifs intra-utérins hormonaux et au cuivre, les anneaux intravaginaux, les implants ou bâtonnets hormonaux, les pilules du
uitzondering van het condoom. lendemain, à l'exception du préservatif.
De artikels 3 tot 6 betreffen de gegevens die in de lijst van de Les articles 3 à 6 concernent les données qui doivent être mentionnées
contraceptiva dienen te worden vermeld en de procedure tot wijziging dans la liste des contraceptifs et la procédure de modification de
van deze lijst. cette liste.
Artikel 7 voorziet een tegemoetkoming ten bedrage van 3 euro per L'article 7 prévoit une intervention d'un montant de 3 euros par mois
behandelingsmaand, die wordt omgerekend naar de verpakkingsgrootte en de traitement, qui est convertie en fonction de la taille de
de tariferingseenheid van het contraceptivum dat voorkomt op de lijst. conditionnement et de l'unité de tarification du contraceptif qui figure sur la liste.
Artikel 8 handelt over de vereiste documenten en de manier waarop de L'article 8 traite des documents exigés et de la manière dont la
tarifering door de apothekers dient te gebeuren. tarification par les pharmaciens doit se dérouler.
Artikel 9 voorziet een tweejaarlijkse evaluatie van de maatregel door L'article 9 prévoit une évaluation biennale de la mesure par le groupe
de werkgroep « Financiering van contraceptie voor jongeren » opgericht de travail « Financement de la contraception pour les jeunes » mis en
binnen het Verzekeringscomité. place au sein du Comité de l'Assurance.
De Raad van State stelt in haar advies 53.767/2/V terecht dat het Le Conseil d'Etat stipule de manière pertinente, dans son avis
verlenen van verordenende bevoegdheid aan openbare instellingen niet 53.767/2/V, que l'attribution d'une compétence réglementaire à des
in overeenstemming is met de algemene principes van het publiek recht, institutions publiques ne correspond pas aux principes généraux de
omdat erdoor wordt geraakt aan het beginsel van de eenheid van de droit public, parce qu'il est atteint au principe de base de l'unité
verordenende macht en er een rechtstreekse parlementaire controle op du pouvoir réglementaire et qu'un contrôle parlementaire direct sur de
dergelijke verordeningen ontbreekt. tels règlements fait défaut.
Echter in casu is er geen sprake van een dergelijke delegatie. Cependant, il n'est pas question in casu d'une telle délégation.
In voorliggend besluit krijgt de administratie enkel bevoegdheden Dans l'arrêté qui est soumis, l'administration ne se voit attribuer de
toegewezen in verband met de beleidsuitvoering : compétences qu'en relation avec l'exécution de la mesure :
Vooreerst voorziet het voorliggend besluit in een strikt gebonden En premier lieu, l'arrêté qui est soumis prévoit une compétence liée
bevoegdheid voor de Dienst voor geneeskundige verzorging van het pour le Service des soins de santé de l'INAMI. Ainsi, le Service peut
RIZIV. Zodoende kan de Dienst de lijst slechts aanpassen als en uniquement adapter la liste si, et seulement si, les conditions de la
slechts als de door de Koning in artikel 4 van het ontwerp bepaalde recevabilité définies par le Roi à l'article 4 sont remplies.
ontvankelijkheidsgronden voldaan zijn. Les modifications à la liste ne nécessitent donc aucune forme
Wijzigingen aan de lijst vergen dus geen enkele vorm van evaluatie of beoordeling. d'évaluation ou d'appréciation.
Daarenboven heeft de Dienst voor geneeskundige verzorging van het En second lieu, le Service des soins de santé de l'INAMI n'a pas,
RIZIV, ook wat de specifieke tegemoetkoming betreft, geen zeggenschap. concernant l'intervention spécifique, de pouvoir d'appréciation. Pour
Voor de contraceptiva die voldoen aan de door Koning bepaalde les contraceptifs qui répondent aux conditions définies par le Roi,
voorwaarden, m.a.w. de contraceptiva die in de lijst zijn opgenomen, c'est-à-dire les contraceptifs qui sont inscrits sur la liste, il
bestaat er immers « een vaste tegemoetkoming ten bedrage van 3 euro existe en effet « une intervention fixe d'un montant de 3 euros par
per behandelingsmaand, die wordt omgerekend naar de verpakkingsgrootte mois de traitement, et calculée en fonction de la taille du
en de tariferingseenheid van het contraceptivum dat voorkomt op de conditionnement et de l'unité de tarification du contraceptif figurant
lijst », waarbij « één verpakking van de morning-afterpillen wordt dans la liste'', où 'un conditionnement de la pilule du lendemain est
beschouwd als drie behandelingsmaanden ». (artikel 7 van het besluit) considéré comme trois mois de traitement ». (article 7 de l'arrêté)
Ten slotte valt het ook niet in te zien hoe de administratie een Enfin, il est difficile de concevoir comment l'administration se
reglementaire bevoegdheid op zich zou nemen door maandelijks via het chargerait d'une compétence réglementaire en publiant mensuellement
netwerk internet op het adres http://www.riziv.fgov.be een bijgewerkte via le réseau internet à l'adresse http ://www.inami.fgov.be une
versie van de lijst te publiceren, die « op de eerste dag van maand version mise à jour de la liste, qui entre en vigueur « le premier
die volgt op het verstrijken van een termijn van 10 dagen die ingaat jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant
de dag na de bekendmaking ervan » in werking treedt. (artikel 6, cours le jour suivant sa publication ». (article 6, deuxième alinéa de
tweede alinea van het besluit). l'arrêté).
Kortom : de implementatie van voorliggend besluit impliceert louter En bref : l'implémentation de l'arrêté qui est soumis implique
dat : « Jonge vrouwen, jonger dan 21 jaar, een specifieke tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging [verkrijgen] in de kostprijs van contraceptiva, die voorkomen op de lijst, onder de voorwaarden vastgesteld in dit besluit. » Er wordt geen enkele discretionaire bevoegdheid, laat staan een regelgevende bevoegdheid, toegekend aan de administratie. Het betreft hier bijgevolg louter administratieve handelingen, waardoor wijzigingen aan de lijst door een administratie, zoals de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, doorgevoerd kunnen worden en de snelle toegang tot nieuwe contraceptiva voor de beoogde doelgroep gegarandeerd kan worden. Ik heb de eer te zijn, uniquement que : « Les jeunes femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans obtiennent une intervention spécifique de l'assurance obligatoire soins de santé dans le coût des contraceptifs figurant sur la liste, selon les conditions fixées dans le présent arrêté ». Aucune compétence discrétionnaire, et encore moins une compétence réglementaire, n'est attribuée à l'administration. Par conséquent, il s'agit ici d'opérations purement administratives, via lesquelles des modifications à la liste peuvent être exécutées par une administration, comme le Service des soins de santé de l'INAMI, et l'accès rapide aux nouveaux contraceptifs peut être garanti au groupe-cible visé. J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et fidèle serviteur,
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. Onkelinx Mme L. Onkelinx
16 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit ter vaststelling van een 16 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant une intervention spécifique
specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint
vrouwen, jonger dan 21 jaar l'âge de 21 ans
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis,
1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006; alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, inséré par la Loi du 27 décembre 2006;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 januari 2013; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 janvier
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2013;
geneeskundige verzorging, gegeven op 4 februari 2013; Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 4
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 april 2013; février 2013; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juillet 2013;
2013; Gelet op het advies nr. 53.767/2/V van de Raad van State, gegeven op Vu l'avis n° 53.767/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2013 en
29 juli 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis
van de in Raad vergaderde Ministers, des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et domaine d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° « het Instituut », het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; 1° « l'Institut », l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
2° « de Minister », de Minister die de Sociale Zaken onder zijn 2° « le Ministre », le Ministre ayant les Affaires sociales dans ses
bevoegdheid heeft; attributions;
3° « de Dienst », de Dienst voor geneeskundige verzorging van het 3° « le Service », le Service des soins de santé de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. national d'assurance maladie-invalidité.
4° « de lijst », de lijst van de contraceptiva met een specifieke 4° « la liste », la liste des contraceptifs dont le coût fait l'objet
d'une intervention spécifique pour les femmes n'ayant pas atteint
tegemoetkoming in de kostprijs voor vrouwen, jonger dan 21 jaar. Deze l'âge de 21 ans. Cette liste peut être consultée sur le réseau
lijst kan geraadpleegd worden via het netwerk internet op het adres internet à l'adresse http://www.inami.fgov.be.
http://www.riziv.fgov.be.
5° « contraceptiva », orale combinatiepillen met oestrogeen en 5° « les contraceptifs », les pilules orales combinant oestrogène et
progestageen, prikpillen en minipillen, contraceptieve pleisters, progestatif, les piqûres contraceptives et minipilules, les patchs
hormoonhoudende en koperhoudende spiraaltjes, intravaginale ringen, contraceptifs, les dispositifs intra-utérins hormonaux et au cuivre,
hormoonhoudende staafjes of implantaten, morning-afterpillen, met les anneaux intravaginaux, les implants ou bâtonnets hormonaux, les
uitzondering van het condoom. pilules du lendemain, à l'exception du préservatif.
6° « aangemelde instantie », een instantie aangewezen voor het 6° « organisme notifié », un organisme désigné pour exécuter les
uitvoeren van de procedures bedoeld in artikel 11 van richtlijn procédures visées à l'article 11 de la Directive 93/42/CEE du Conseil
93/42/EEG van de Raad van 14 juni 1993 betreffende de medische du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux; la liste des
hulpmiddelen; de lijst van aangemelde instanties wordt door de organismes notifiés est publiée par la Commission Européenne au
Europese Commissie in het Publicatieblad van de Europese Journal officiel des Communautés Européennes.
Gemeenschappen bekendgemaakt.

Art. 2.Jonge vrouwen, jonger dan 21 jaar, verkrijgen een specifieke

Art. 2.Les jeunes femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans

tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige obtiennent une intervention spécifique de l'assurance obligatoire
verzorging in de kostprijs van contraceptiva, die voorkomen op de soins de santé dans le coût des contraceptifs figurant sur la liste,
lijst, onder de voorwaarden vastgesteld in dit besluit. selon les conditions fixées dans le présent arrêté.
L'intervention spécifique décrite dans le présent arrêté est également
Voor jonge vrouwen die jonger zijn dan 21 jaar en residenten zijn van applicable aux jeunes femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans
: résidentes des :
? Psychiatrisch verzorgingstehuis ? Maison de soins psychiatriques
? Dagverzorgingscentrum ? Centre de soins de jour
? een door de gemeenschappen erkende woonvoorziening voor kinderen, ? Habitation de soins pour des enfants, des jeunes ou des handicapés
jongeren of gehandicapten reconnue par les Communautés
? een initiatief voor beschut wonen ? Initiative d'habitation protégée
? revalidatiecentrum ? Centre de rééducation
is de specifieke tegemoetkoming, vermeld in dit besluit, eveneens van lorsque les prestations sont exécutées par un pharmacien hospitalier.
toepassing wanneer de verstrekkingen via de ziekenhuisapotheker
uitgevoerd zijn. Deze tegemoetkoming wordt echter niet toegekend aan de voornoemde Cette intervention n'est cependant pas octroyée aux patients susvisés
patiënten voor verstrekkingen verleend in een ziekenhuis of in een pour des prestations fournies dans un hôpital ou dans un service
ziekenhuisdienst bedoeld in artikel 34, eerste lid, 6°, van de wet hospitalier visé à l'article 34, alinéa 1er, 6°, de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

Art. 3.In de lijst worden de nationale code (CNK-code), de benaming,

Art. 3.Sont mentionnés dans la liste le code national (le code CNK),

de verpakking, de aanvrager, de toegepaste publieksprijs, de la dénomination, le conditionnement, le demandeur, le prix public
vergoedingsbasis, het persoonlijk aandeel, de specifieke appliqué, la base de remboursement, l'intervention personnelle,
tegemoetkoming, zoals berekend overeenkomstig de bepalingen in dit besluit, en de tussenkomst door de jonge vrouw te betalen, vermeld. Voor aflevering door een ziekenhuisapotheker aan patiëntes zoals beschreven in art. 2, 2e lid van dit koninklijk besluit, worden in de lijst eveneens de nationale code (CNK-code), de tariferingseenheid, de toegepaste prijs per eenheid, de vergoedingsbasis per eenheid, persoonlijk aandeel per eenheid, de specifieke tegemoetkoming per eenheid, zoals berekend overeenkomstig de bepalingen in dit besluit, en de tussenkomst door de jonge vrouw te betalen, vermeld.

Art. 4.De lijst kan gewijzigd worden op aanvraag van de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel of de fabrikant van het medisch hulpmiddel, of op vraag van de Minister, al dan niet op voorstel van de Werkgroep 'Financiering van contraceptie voor jongeren' opgericht binnen het Verzekerings-comité, met het oog op de permanente evaluatie van de in dit besluit voorziene maatregelen. Indien de aanvraag tot het wijzigen van de lijst afkomstig is van de

l'intervention spécifique telle que calculée conformément aux dispositions du présent arrêté, et l'intervention à payer par la jeune femme. Pour la délivrance par un pharmacien hospitalier à des patientes décrites au 2ème alinéa de l'article 2 du présent arrêté royal, sont également mentionnés dans la liste le code national (le code CNK), l'unité de tarification, le prix appliqué par unité, la base de remboursement par unité, l'intervention personnelle par unité, l'intervention spécifique par unité telle que calculée conformément aux dispositions du présent arrêté, et l'intervention à payer par la jeune femme.

Art. 4.La liste peut être modifiée sur demande du titulaire de l'autorisation de mise sur le marché du médicament ou du fabricant du dispositif médical, ou sur demande du Ministre, sur proposition ou non du Groupe de travail 'Financement de la contraception pour les jeunes' institué au sein du Comité de l'assurance pour l'évaluation permanente des mesures prévues dans le présent arrêté.

houder van de vergunning voor het in de handel brengen van het Lorsque la demande de modification de la liste émane du titulaire de
geneesmiddel of de fabrikant van het medisch hulpmiddel, richt deze l'autorisation de mise sur le marché du médicament ou du fabricant du
zijn aanvraag via aangetekend schrijven met bevestiging van ontvangst dispositif médical, celui-ci adresse sa demande par recommandé avec
aan de Dienst. accusé de réception au Service.
Een aanvraag tot opname op de lijst is enkel ontvankelijk indien Une demande d'admission sur la liste est uniquement recevable si les
volgende gegevens verstrekt worden : données suivantes sont fournies :
1° een afschrift van de vergunning voor het in de handel brengen of de 1° une copie de l'autorisation de mise sur le marché ou du marquage CE
EG-conformiteitsmarkering met het document van de aangemelde instantie de conformité avec le document de l'organisme notifié pour le
van de bedoelde contraceptiva, contraceptif concerné,
2° in voorkomend geval, een afschrift van de prijs voor het bedoelde 2° le cas échéant, une copie du prix du contraceptif concerné, accordé
contraceptivum toegekend door de Minister die Economische Zaken onder par le Ministre ayant les Affaires Economiques dans ses attributions,
zijn bevoegdheid heeft, 3° de kennisgeving of het contraceptivum al dan niet op de lijst is 3° la communication de l'admission ou non du contraceptif sur la liste
opgenomen als bijlage 1 van het koninklijk besluit van 21 december
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden en annexe 1 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor procédures, délais et conditions en matière d'intervention de
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
farmaceutische specialiteiten, spécialités pharmaceutiques,
4° een kennisgeving van de verkoopprijs aan publiek en buiten bedrijf 4° la communication du prix de vente au public et du prix ex-usine
prijs waaraan het contraceptivum in de handel zal worden gebracht. auxquels le contraceptif sera mis sur le marché.
Een aanvraag tot wijziging van de toegepaste verkoopprijs aan publiek Une demande de modification du prix de vente appliqué au public du
van het op de lijst opgenomen contraceptivum, alsook wijzigingen aan contraceptif figurant sur la liste, ainsi que les modifications à
andere meegedeelde gegevens dienen onverwijld aan de Dienst te worden d'autres données qui avaient été transmises, doivent être communiquées
meegedeeld. sans délai au Service.

Art. 5.De Dienst gaat de ontvankelijkheid van de aanvraag na binnen

Art. 5.Le Service vérifie la recevabilité de la demande dans un délai

een termijn van 20 dagen na ontvangst van de aanvraag, en past dien de 20 jours après réception de la demande, et adapte la liste en
gevolge de lijst aan bij de eerstvolgende maandelijkse publicatie. conséquence lors de la publication mensuelle suivante.
Indien de aanvraag niet ontvankelijk is, wordt de aanvrager hiervan op
de hoogte gebracht met mededeling van de ontbrekende stukken en wordt Si la demande n'est pas recevable, le demandeur en est informé, avec
de termijn van de 20 dagen opgeschort tot de ontvangst van de la communication des éléments manquants, et le délai de 20 jours est
ontbrekende elementen. suspendu jusqu'à la réception des éléments manquants.

Art. 6.De lijst kan maandelijks worden gewijzigd door de Dienst, om

Art. 6.La liste peut être modifiée chaque mois par le Service, pour

rekening te houden met de opname van nieuwe contraceptiva, tenir compte de l'inscription de nouveaux contraceptifs, de
prijswijzigingen, wijzigingen van de specifieke tegemoetkoming en modifications de prix, de modifications de l'intervention spécifique
schrappingen van contraceptiva. Op het ogenblik van opname van nieuwe et de suppressions de contraceptifs. Au moment de l'admission de
contraceptiva op de lijst, wordt aan deze contraceptiva de code « Cj » nouveaux contraceptifs sur la liste, le code « Cj » est attribué à ces
toegekend in de kolom « categorie » van de lijst. nouveaux contraceptifs dans la colonne « catégorie » de la liste.
Ten laatste tien dagen voor de eerste dag van iedere kalendermaand L'Institut publie la liste adaptée au plus tard dix jours avant le
publiceert het Instituut de bijgewerkte lijst via het netwerk internet premier jour de chaque mois calendrier, via le réseau internet à
op het adres http://www.riziv.fgov.be. l'adresse http://www.inami.fgov.be.
Deze lijst treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt Cette liste entre en vigueur le premier jour du mois qui suit
op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa
de bekendmaking ervan op het adres http://www.riziv.fgov.be. publication à l'adresse http://www.inami.fgov.be.

Art. 7.De specifieke tegemoetkoming bedoeld in artikel 1, bestaat uit

Art. 7.L'intervention spécifique visée à l'article 1 consiste en une

een vaste tegemoetkoming ten bedrage van 3 euro per behandelingsmaand, intervention fixe d'un montant de 3 euros par mois de traitement, et
die wordt omgerekend naar de verpakkingsgrootte en de calculée en fonction de la taille du conditionnement et de l'unité de
tariferingseenheid van het contraceptivum dat voorkomt op de lijst. tarification du contraceptif figurant dans la liste.
Eén verpakking van de morning-afterpillen wordt beschouwd als drie Un conditionnement de la pilule du lendemain est considéré comme trois
behandelingsmaanden. mois de traitement.
Bij aflevering in de open officina, kan deze specifieke tegemoetkoming En cas de délivrance en officine publique, cette intervention
zoals vermeld in de lijst, in geen geval meer bedragen dan de spécifique telle que mentionnée dans la liste ne peut en aucun cas
werkelijke verkoopprijs aan publiek of, indien het gaat om een être supérieure au prix de vente réel au public ou, s'il s'agit d'une
farmaceutische specialiteit die opgenomen is op de lijst van spécialité pharmaceutique reprise dans la liste des spécialités
vergoedbare farmaceutische specialiteiten, dan het persoonlijk aandeel pharmaceutiques remboursables, à l'intervention personnelle du
van de patiënt, zoals vastgesteld door artikel 2, § 1 A.2° van het patient, telle que définie par l'article 2, § 1 A. 2° de l'arrêté
koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des
aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé
vergoedbare farmaceutische verstrekkingen. et indemnités.
Bij aflevering via een ziekenhuisapotheker aan patiëntes zoals En cas de délivrance par un pharmacien hospitalier à des patientes
beschreven in art. 2, 2e lid van dit koninklijk besluit, kan de décrites au 2ème alinéa de l'article 2 du présent arrêté royal, cette
specifieke tegemoetkoming zoals vermeld in de lijst, in geen geval intervention spécifique telle que mentionnée dans la liste, ne peut en
meer bedragen dan de toegepaste prijs per eenheid of, indien het gaat aucun cas être supérieure au prix appliqué par unité ou, s'il s'agit
om een farmaceutische specialiteit die opgenomen is op de lijst van d'une spécialité pharmaceutique reprise dans la liste des spécialités
vergoedbare farmaceutische specialiteiten, dan het persoonlijk aandeel pharmaceutiques remboursables, à l'intervention personnelle du
van de patiënt, zoals vastgesteld door artikel 2, § 1 B.2° van het patient, telle que définie par l'article 2, § 1 B. 2° de l'arrêté
koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des
aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé
vergoedbare farmaceutische verstrekkingen. et indemnités.

Art. 8.De in dit besluit bedoelde vrouwen jonger dan 21 jaar hebben

Art. 8.Les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans qui sont visées

par le présent arrêté ont droit à cette intervention spécifique sur
recht op deze specifieke tegemoetkoming op voorlegging van een medisch présentation d'une prescription médicale pour un produit figurant sur la liste.
voorschrift voor een product opgenomen op de lijst. Dans le cas où il s'agit d'un contraceptif pour lequel une
In geval het een niet voorschrift plichtig contraceptivum betreft, dat prescription n'est pas exigée et lorsqu'il est délivré sans
afgeleverd wordt in open officina zonder voorschrift, rekent de prescription par une officine publique, le pharmacien porte en compte
apotheker de volledige verkoopprijs aan publiek aan de rechthebbende au bénéficiaire le prix complet de vente au public et délivre un
aan en levert een document « contante betaling » opgenomen in de document « paiement au comptant » figurant à l'annexe 30 du règlement
bijlage 30 van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994, avec lequel le bénéficiaire peut se
1994, af, waarmee de rechthebbende zich tot haar
verzekeringsinstelling kan wenden om de specifieke tegemoetkoming te rendre auprès de son organisme assureur pour obtenir l'intervention
bekomen. spécifique.
Overeenkomstig artikel 37, § 16bis, 4e lid van de wet betreffende de Conformément à l'article 37, § 16bis, alinéa 4 de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, worden alle tariferingsverrichtingen en l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
alle betalingen van de verzekeringsinstellingen verplicht gedaan via juillet 1994, toutes les opérations de tarification et tous les
paiements des organismes assureurs sont obligatoirement effectués par
door de Minister erkende tariferingsdiensten, overeenkomstig de l'intermédiaire d'offices de tarification agréés par le Ministre,
bepalingen van het artikel 165 van de wet betreffende de verplichte conformément aux dispositions de l'article 165 de la loi relative à
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.
De open officina apothekers mogen voor de kosten van de contraceptiva Les pharmaciens d'officines publiques ne peuvent, pour les coûts des
ten laste van de rechthebbenden geen andere bedragen aanrekenen dan de
verkoopprijs aan publiek van het bedoelde contraceptivum, verminderd contraceptifs, porter en compte aux bénéficiaires aucun autre montant
met de specifieke tegemoetkoming vastgesteld voor dit contraceptivum, que le prix de vente au public du contraceptif visé, diminué de
of, indien het gaat om een farmaceutische specialiteit die opgenomen l'intervention spécifique définie pour ce contraceptif, ou, s'il
is op de lijst van vergoedbare farmaceutische specialiteiten, het s'agit d'une spécialité pharmaceutique reprise dans la liste des
persoonlijk aandeel van de patiënt voor het contraceptivum, zoals spécialités pharmaceutiques remboursables, l'intervention personnelle
bepaald door het koninklijk besluit van 7 mei 1991, verminderd met de du patient, telle que définie par l'arrêté royal du 7 mai 1991,
specifieke tegemoetkoming vastgesteld voor dit contraceptivum. diminuée de l'intervention spécifique définie pour ce contraceptif.
De ziekenhuisapothekers mogen voor de kosten van de contraceptiva ten Les pharmaciens hospitaliers ne peuvent, pour les coûts des
laste van de rechthebbenden geen andere bedragen aanrekenen dan de contraceptifs, porter en compte aux bénéficiaires aucun autre montant
toegepaste prijs per eenheid van het bedoelde contraceptivum, que le prix appliqué par unité du contraceptif visé, diminué de
verminderd met de specifieke tegemoetkoming vastgesteld voor de l'intervention spécifique définie pour l'unité de tarification de ce
tariferingseenheid van dit contraceptivum, of, indien het gaat om een contraceptif, ou, s'il s'agit d'une spécialité pharmaceutique reprise
farmaceutische specialiteit die opgenomen is op de lijst van dans la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables,
vergoedbare farmaceutische specialiteiten, het persoonlijk aandeel van
de patiënt voor het contraceptivum, zoals bepaald door het koninklijk l'intervention personnelle du patient, telle que définie par l'arrêté
besluit van 7 mei 1991, verminderd met de specifieke tegemoetkoming royal du 7 mai 1991, diminuée de l'intervention spécifique définie
vastgesteld voor de tariferingseenheid van dit contraceptivum. pour l'unité de tarification de ce contraceptif.

Art. 9.De Werkgroep Financiering van 'contraceptie voor jongeren'

Art. 9.Le Groupe de travail Financement de la 'contraception pour les

opgericht binnen het Verzekeringscomité, is belast met de permanente jeunes', institué au sein du Comité de l'assurance, est chargé de
evaluatie van de in dit besluit voorziene maatregelen. Deze evaluatie l'évaluation permanente des mesures prévues dans le présent arrêté.
zal telkens binnen een periode van 24 maanden plaatsvinden en start na Cette évaluation aura lieu à chaque fois endéans une période de 24
het in werking treden van dit Besluit. mois et démarre après l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2013.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er octobre 2013.

Art. 11.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 11.Le Ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 september 2013. Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^