Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/10/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de openbare sector "
Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de openbare sector Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
16 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de 16 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale
bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de charge de certains employeurs du secteur public
openbare sector
Gelet op de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een Vu la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public,
openbare sector, gewijzigd bij de bijzondere wet van 19 mei 1998, modifiée par la loi spéciale du 19 mai 1998, notamment les articles 2,
inzonderheid op de artikelen 2, § 1, 3, § 1, 6, § 2, 9 en 10; § 1er, 3, § 1er, 6, § 2, 9 et 10;
Gelet op het advies uitgebracht door de afdeling « Vu l'avis émis par la section « Besoins de financement des pouvoirs
Financieringsbehoeften van de overheid » van de Hoge Raad van publics » du Conseil supérieur des Finances;
Financiën; Gelet op het resultaat van het overleg gehouden op 7 juni 2001 met de Vu le résultat de la concertation tenue le 7 juin 2001 avec les
Regeringen van de Gemeenschappen en de Gewesten; Gouvernements des Communautés et des Régions;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 september 2001; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les montants des contributions de responsabilisation
Overwegende dat de bedragen van de voor het jaar 2000 verschuldigde dues pour l'année 2000 doivent parvenir dans les plus brefs délais
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij het Fonds voor possibles au Fonds des pensions de survie, il s'impose que le présent
overlevingspensioenen moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit
besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; arrêté soit adopté au plus tôt;
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des
Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Pour l'année 2000, le pourcentage que la contribution de

responsabilisation réelle représente par rapport à la contribution de

Artikel 1.Voor het jaar 2000 wordt het percentage, bedoeld in artikel

responsabilisation théorique, visé à l'article 2, § 1er, alinéa 2, de
2, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 27 april 1994 tot la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de
instelling van een responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige
werkgevers van de openbare sector, dat de werkelijke
responsabiliseringsbijdrage vertegenwoordigt tegenover de theoretische responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public,
responsabiliseringsbijdrage, vastgesteld op 55 t.h. est fixé à 55 p.c.

Art. 2.De verschillende, in voormelde bijzondere wet van 27 april

Art. 2.Les différents éléments permettant d'établir les montants

1994 bepaalde elementen die het mogelijk maken de voorlopige bedragen provisoires de la contribution de responsabilisation réelle pour
van de werkelijke responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2000 vast l'année 2000, prévus dans la loi spéciale du 27 avril 1994 précitée,
te stellen, worden vastgesteld als volgt : sont fixés comme suit :
1° de bijdragevoet bedoeld in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet : 1° le taux de cotisation prévu à l'article 3 de la même loi spéciale :
voor het jaar 1996 : 31,52 t.h. pour l'année 1996 : 31,52 p.c.
voor het jaar 1997 : 34,24 t.h. pour l'année 1997 : 34,24 p.c.
voor het jaar 1998 : 34,53 t.h. pour l'année 1998 : 34,53 p.c.
voor het jaar 1999 : 36,13 t.h. pour l'année 1999 : 36,13 p.c.
2° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 1°, van dezelfde 2° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 1°, de la même loi spéciale
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : et établi par rapport à l'année précédente :
voor het jaar 1996 : 1,012637 pour l'année 1996 : 1,012637
voor het jaar 1997 : 1,011607 pour l'année 1997 : 1,011607
voor het jaar 1998 : 1,015750 pour l'année 1998 : 1,015750
voor het jaar 1999 : 1,010770 pour l'année 1999 : 1,010770
3° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 2°, van dezelfde 3° le coefficient visé à l'article 6, § 2 , 2°, de la même loi
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : spéciale et établi par rapport à l'année précédente :
voor het jaar 1996 : 1,022540 pour l'année 1996 : 1,022540
voor het jaar 1997 : 1,020025 pour l'année 1997 : 1,020025
voor het jaar 1998 : 1,020735 pour l'année 1998 : 1,020735
voor het jaar 1999 : 1,022776 pour l'année 1999 : 1,022776
4° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 3°, van dezelfde 4° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 3°, de la même loi spéciale
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : et établi par rapport à l'année précédente :
voor het jaar 1996 : 1,000000 pour l'année 1996 : 1,000000
voor het jaar 1997 : 1,000000 pour l'année 1997 : 1,000000
voor het jaar 1998 : 1,000000 pour l'année 1998 : 1,000000
voor het jaar 1999 : 1,000000 pour l'année 1999 : 1,000000
5° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 4°, van dezelfde 5° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 4°, de la même loi spéciale
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : et établi par rapport à l'année précédente :
voor het jaar 1996 : 0,999989 pour l'année 1996 : 0,999989
voor het jaar 1997 : 1,000012 pour l'année 1997 : 1,000012
voor het jaar 1998 : 0,999947 pour l'année 1998 : 0,999947
voor het jaar 1999 : 1,000101 pour l'année 1999 : 1,000101

Art. 3.Voor het jaar 2000 worden de in artikel 9, § 1, van dezelfde

Art. 3.Pour l'année 2000, les montants provisoires des contributions

bijzondere wet bedoelde voorlopige bedragen van de werkelijke de responsabilisation réelles prévus à l'article 9, § 1er, de la même
responsabiliseringsbijdragen vastgesteld als volgt : loi spéciale sont fixés comme suit :
1° Vlaamse Gemeenschap : 59.119.178 1° Communauté flamande : 59.119.178
2° Staat : 360.283.165 2° Etat : 360.283.165
3° Franse Gemeenschap : 360.983.556 3° Communauté française : 360.983.556
4° Waals Gewest : 237.179.138 4° Région wallonne : 237.179.138
5° Duitstalige Gemeenschap : 3.844.326 5° Communauté germanophone : 3.844.326
6° Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 2.962.087 6° Région Bruxelles-Capitale : 2.962.087
7° Franse Gemeenschapscommissie : 393.465 7° Commission communautaire française : 393.465
8° Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 383.235 8° Commission communautaire commune : 383.235

Art. 4.Voor het jaar 2000 zijn de verschillende, in dezelfde

Art. 4.Pour l'année 2000, les différents éléments permettant

bijzondere wet bepaalde elementen die het mogelijk maken de d'établir les montants définitifs de la contribution de
definitieve bedragen van de werkelijke responsabiliseringsbijdrage responsabilisation réelle, prévus par la même loi spéciale, sont égaux
vast te stellen gelijk aan die welke in artikel 2 bepaald zijn en zijn à ceux fixés par l'article 2 et les montants définitifs des
de definitieve bedragen van de werkelijke responsabiliseringsbijdragen contributions de responsabilisation réelles sont égaux à ceux fixés à
gelijk aan die welke in artikel 3 bepaald zijn. l'article 3.

Art. 5.De bedragen van de werkelijke responsabiliseringsbijdragen

Art. 5.Les montants des contributions de responsabilisation réelles

vastgesteld door de artikel 3 moeten bij het Fonds voor fixés par l'article 3 doivent parvenir au Fonds des pensions de survie
overlevingspensioenen toekomen uiterlijk de laatste werkdag van de au plus tard le dernier jour ouvrable du mois qui suit celui au cours
maand volgend op die gedurende welke dit besluit in het Belgisch duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge.
Staatsblad zal zijn bekendgemaakt.

Art. 6.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Pensioenen zijn,

Art. 6.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Pensions sont

ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2001. Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x