Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende bepalingen betreffende de elektronische handtekening, geldend voor de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels "
Koninklijk besluit houdende bepalingen betreffende de elektronische handtekening, geldend voor de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels Arrêté royal portant des dispositions relatives à la signature électronique, qui s'applique à la sécurité sociale, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, MINISTERE DE L'INTERIEUR, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE
VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET
EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
16 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit houdende bepalingen betreffende 16 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant des dispositions relatives à
de elektronische handtekening, geldend voor de sociale zekerheid, met la signature électronique, qui s'applique à la sécurité sociale, en
toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels régimes légaux des pensions
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd beoogt L'arrêté qui est soumis à Votre signature vise à exécuter l'article 38
uitvoering te geven aan artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions.
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. Het voorziet in een voorlopig systeem van elektronische handtekeningen, geldend voor de sociale zekerheid. Onderzoek van de artikelen

Artikel 1.Om de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, en, meer algemeen, de mededeling van gegevens voor de toepassing van de sociale zekerheid, op een betrouwbare manier elektronisch te kunnen laten verlopen, is het nodig een systeem in te voeren waarbij dergelijke aangifte of mededeling elektronisch kan worden ondertekend. Zo niet dreigen heel wat elektronische mededelingen van gegevens vergezeld te moeten worden van een handtekening op papier. In afwachting van een

Il prévoit un système provisoire de signatures électroniques qui s'applique à la sécurité sociale. Examen des articles

Article 1er.Pour que la déclaration immédiate d'emploi et, plus généralement, la communication de données pour l'application de la sécurité sociale, puisse avoir lieu d'une façon fiable par voie électronique, il convient d'introduire un système permettant de munir pareille déclaration ou communication d'une signature électronique. Sinon, toute une série de communications électroniques de données devraient être accompagnées d'une signature sur papier. Dans l'attente

globale juridische regeling van elektronische handtekeningen doorheen d'une solution juridique globale de la question des signatures
alle maatschappelijke sectoren, wordt voorzien in een voorlopig
systeem geldend voor de sociale zekerheid. Het bestaat erin dat, in de électroniques dans tous les secteurs de la société, il est prévu un
gevallen bepaald door de Koning, het resultaat van een système provisoire qui s'applique à la sécurité sociale. Ce système
asymmetrisch-cryptografische transformatie van een elektronische consiste à assimiler dans les cas fixés par le Roi, le résultat
gegevensverzameling wordt gelijkgesteld met een eigenhandig geschreven découlant d'une transformation asymétrique et cryptographique d'un
handtekening, voorzover een door de Kruispuntbank erkende ensemble de données électroniques, avec une signature manuscrite, pour
certificatie-autoriteit heeft gecertifieerd dat deze transformatie autant qu'une autorité de certification agréée par la Banque-Carrefour
toelaat met een redelijke zekerheid de identiteit van de auteur en ait certifié que cette transformation permet de déterminer, avec un
zijn instemming met de inhoud van de gegevensverzameling vast te degré de certitude raisonnable, l'identité de l'auteur et son accord
stellen, evenals de integriteit van de gegevensverzameling. Bij de avec le contenu de l'ensemble de données, ainsi que l'intégrité de
erkenning van certificatie-autoriteiten zal de Kruispuntbank rekening l'ensemble des données. Lors de l'agrément des autorités de
houden met elementen als de kwaliteit en de beschikbaarheid van de certification, la Banque-Carrefour tiendra compte de certains
dienst, de beveiliging van de te gebruiken infrastructuur, de éléments, comme la qualité et la disponibilité du service, la sécurité
organisatie en de procedures, de beschikbaarheid van de certificaten de l'infrastructure à utiliser, l'organisation et les procédures, la
in een publiek toegankelijk elektronisch register, de naleving van de disponibilité des certificats dans un registre électronique qui est
principes inzake eerlijken open mededinging, zonder dat monopolis van accessible au public, le respect des principes relatifs à la
enigerlei vorm tot stand kunnen komen, en interoperabiliteit, en de concurrence loyale et ouverte, sans que des monopoles de quelque sorte
que ce soit puissent intervenir, et à l'interopérabilité, ainsi que
onafhankelijkheid van de certificatie-autoriteit t.o.v. de l'indépendance de l'autorité de certification par rapport aux
titularissen van de certificaten. titulaires des certificats.

Art. 2.Dit artikel betreft de tijdelijke toepassing van het besluit

Art. 2.Cet article concerne l'application temporaire de l'arrêté (du

(van 1 oktober 1998 tot 30 juni 1999). Evenwel dient de toepassing van 1er octobre 1998 au 30 juin 1999). Toutefois, tant qu'aucune autorité
het besluit, zolang geen certificatie-autoriteit werd erkend ingevolge de certification n'ait été agréée suite à la solution juridique
bovenvermelde globale juridische regeling, jaarlijks verlengd te globale précitée, l'application de l'arrêté doit être prolongée
worden, zodat het elektronisch gegevensverkeer in de sociale zekerheid annuellement, de sorte que l'échange électronique de données dans la
verder op een betrouwbare wijze kan verlopen. sécurité sociale puisse se poursuivre de façon fiable.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de L'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Landbouw Le Ministre de l'Agriculture
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 23 le Ministre des Affaires sociales, le 23 juillet 1998, d'une demande
juli 1998 door de Minister van Sociale Zaken verzocht haar, binnen een
termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet
ontwerp van koninklijk besluit « houdende bepalingen betreffende de d'arrêté royal « portant des dispositions relatives à la signature
elektronische handtekening, geldend voor de sociale zekerheid, met électronique, qui s'applique à la sécurité sociale, en application de
toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels », heeft op 29 juli
1998 het volgende advies gegeven : pensions », a donné le 29 juillet 1998 l'avis suivant :
Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Selon l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le
Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden Conseil d'Etat la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en
aangegeven tot staving van het spoedeisend karakter ervan. justifient le caractère urgent.
In het onderhavige geval luidt die motivering als volgt : En l'occurrence, cette motivation s'énonce comme suit :
« L'urgence est motivée par le fait qu'il importe que les règles « L'urgence est motivée par le fait qu'il importe que les règles
régissant la déclaration immédiate à l'embauche soient fixées d'une régissant la déclaration immédiate à l'embauche soient fixées d'une
façon certaine et durable en vue de permettre aux administrations façon certaine et durable en vue de permettre aux administrations
concernées, d'une part, de mettre en oeuvre les moyens techniques leur concernées, d'une part, de mettre en oeuvre les moyens techniques leur
permettant d'enregistrer et de gérer les données relatives à permettant d'enregistrer et de gérer les données relatives à
l'embauche, et d'autre part, de rédiger et de répercuter auprès des l'embauche, et d'autre part, de rédiger et de répercuter auprès des
employeurs, les informations relatives à cette déclaration. employeurs, les informations relatives à cette déclaration.
L'urgence est motivée également par la nécessité de diffuser ces L'urgence est motivée également par la nécessité de diffuser ces
informations dans les meilleurs délais, les employeurs et les informations dans les meilleurs délais, les employeurs et les
secrétariats sociaux agrées devant adapter leurs méthodes de travail secrétariats sociaux agrées devant adapter leurs méthodes de travail
au nouveaux systèmes de déclarations. au nouveaux systèmes de déclarations.
Enfin, l'urgence se justifie également par la nécessité de coordonner Enfin, l'urgence se justifie également par la nécessité de coordonner
les procédures de travail des différentes administrations concernées les procédures de travail des différentes administrations concernées
et plus particulièrement des services d'inspections. ». et plus particulièrement des services d'inspections. ».
Met toepassing van het bepaalde in artikel 84, tweede lid, van de En application de l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft de afdeling wetgeving
zich beperkt tot « het onderzoek van de rechtsgrond, van de Conseil d'Etat, la section de législation s'est limitée à « l'examen
bevoegdheid van de steller van de handeling, alsmede van de vraag of du fondement juridique, de la compétence de l'auteur de l'acte ainsi
aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan ». que de l'accomplissement des formalités prescrites ».
Dat onderzoek noopt niet tot het maken van enige opmerking. Cet examen ne requiert pas de formuler quelque observation.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
de heren : MM. :
D. Verbiest, voorzitter; D. Verbiest, président;
D. Albrecht en L. Hellin, staatsraden; D. Albrecht et L. Hellin, conseillers d'Etat;
Mevr. A. Beckers, griffier. Mme A. Beckers, greffier.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de heer D. Albrecht. été vérifiée sous le contrôle de M. D. Albrecht.
Het verslag werd uitgebracht door de heer W. Van Vaerenbergh, Le rapport a été présenté par M. W. Van Vaerenbergh, auditeur. La note
auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld door de
heer W. Weymeersch, adjunct-referendaris. du Bureau de coordination a été rédigée par M. W. Weymeersch,
référendaire adjoint.
De griffier, Le greffier,
A. Beckers. A. Beckers.
De voorzitter, Le président,
D. Verbiest. D. Verbiest.
16 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit houdende bepalingen betreffende 16 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant des dispositions relatives à
de elektronische handtekening, geldend voor de sociale zekerheid, met la signature électronique, qui s'applique à la sécurité sociale, en
toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels régimes légaux des pensions
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions,
pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 38; notamment l'article 38;
Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à
van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, zoals zij later werd l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, telle
gewijzigd; qu'elle a été modifiée ultérieurement;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 1998;
1998; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité
sociale zekerheid van 19 juni 1998; sociale du 19 juin 1998;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que les règles régissant la
de regels betreffende de onmiddelijk aangifte bij de aanwerving op een déclaration immédiate à l'embauche doivent être fixées d'une façon
duidelijke en duurzame manier moeten vastgelegd worden om de betrokken certaine et durable en vue de permettre aux administrations
administraties de mogelijkheid te geven, enerzijds, de technische concernées, d'une part, de mettre en oeuvre les moyens techniques et
middelen uit te werken voor het registeren en beheren van de gegevens de gérer les données relatives à l`embauche, et d `autre part, de
betreffende de aanwerving en, anderzijds, informatie over deze rédiger et de répercuter auprès des employeurs, les informations
aangifte op te stellen en ze ter kennis te brengen van de werkgevers. relatives à cette déclaration.
De dringende noodzakelijkheid wordt tevens gemotiveerd door het feit L'urgence est motivée également par la nécessité de diffuser ces
dat deze informatie zo snel mogelijk moet worden medegedeeld aangezien informations dans les meilleurs délais, les employeurs et les
de werkgevers en de sociale secretariaten hun werkmethode aan de secrétariats sociaux agrées devant adapter leurs méthodes de travail
nieuwe aangiftesystemen moeten aanpassen. au nouveaux systèmes de déclarations.
Ten slotte is de dringende noodzakelijkheid ook verantwoord door de Enfin, l'urgence se justifie également par la nécessité de coordonner
nodige coördinatie van de werkprocedures van de verschillende les procédures de travail des différentes administrations concernées
betrokken administraties en inzonderheid van de inspectiediensten; et plus particulièrement des services d'inspections;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 31 juli 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 1998, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre
Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, van Onze Minister van de la Santé publique et des Pensions, de Notre Ministre de l'Emploi et
Tewerkstelling en Arbeid, van Onze Minister van Sociale Zaken en van du Travail, de Notre Ministre des Affaires sociales, et de Notre
Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, et
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een artikel 16bis, luidend als volgt, wordt in de wet van

Article 1er.Un article 16bis, rédigé comme suit, est inséré dans la

15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation
Kruispuntbank van de sociale zekerheid ingevoegd: d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale:
« In de gevallen bepaald door de Koning, geldt voor de toepassing van « Dans les cas fixés par le Roi, en ce qui concerne l'application de
de sociale zekerheid, benevens de eigenhandig geschreven handtekening, la sécurité sociale, vaut également signature, outre la signature
ook als handtekening, het resultaat dat ontstaat uit een manuscrite, le résultat découlant d'une transformation asymétrique et
asymmetrisch-cryptografische transformatie van een elektronische cryptographique d'un ensemble des données électroniques, pour autant
gegevensverzameling, voorzover een door de Kruispuntbank erkende qu'une autorité de certification agréée par la Banque- Carrefour ait
certificatie-autoriteit heeft gecertifieerd dat deze transformatie certifié que cette transformation permet de déterminer, avec un degré
toelaat met een redelijke zekerheid de identiteit van de auteur en de certitude raisonnable, l'identité de l'auteur et son accord avec le
zijn instemming met de inhoud van de gegevensverzameling vast te contenu de l'ensemble des données, ainsi que l'intégrité de l'ensemble
stellen, evenals de integriteit van de gegevensverzameling. ». des données. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1998 en houdt op

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1998 et

van kracht te zijn op 30 juni 1999. De Koning kan, bij een in cessera d'être en vigueur le 30 juin 1999. Le Roi peut, par arrêté
Ministerraad overlegd besluit, de toepassing van dit besluit verlengen délibéré en Conseil des Ministres, prolonger l'application du présent
voor opeenvolgende periodes van één jaar. arrêté pour des périodes consécutives d'un an.

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Santé

Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling en publique et des Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Landbouw Notre Ministre des Affaires sociales, et Notre Ministre de
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft, l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises sont chargés,
belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 16 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
Mevr. M. COLLA M. COLLA
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de L'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Landbouw Le Ministre de l'Agriculture
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^