Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de opleidings-CV | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au CV de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, | collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de opleidings-CV (1) | paritaire des métaux non-ferreux, relative au CV de formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten | travail du 26 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au CV de |
opleidings-CV. | formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011 | Convention collective de travail du 26 mai 2011 |
Opleidings-CV | CV de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104606/CO/105) | (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104606/CO/105) |
A. Toepassingsgebied | A. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des |
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. | métaux non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. |
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
B. Voorwerp | B. Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet de |
sectorale regels betreffende de opleidings-CV vast te stellen alsook | déterminer les règles sectorielles concernant le CV de formation et de |
een eenvoudig en suppletief sectormodel van opleidings-CV te bepalen, | définir un modèle sectoriel supplétif simple de CV de formation, tel |
zoals opgenomen als bijlage bij deze overeenkomst. | qu'il est annexé à la présente convention. |
C. Principe | C. Principe |
Art. 3.Iedere onderneming houdt voor elke werkman een opleidings-CV |
Art. 3.Chaque entreprise tient pour chaque ouvrier un CV de formation |
bij volgens een model opgesteld op ondernemingsvlak overeenkomstig de | suivant un modèle établi au niveau de l'entreprise conformément aux |
bepalingen van punt D van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | dispositions du point D de cette convention collective de travail. |
Bij gebrek aan een eigen ondernemingsmodel geldt het sectoraal | A défaut d'un modèle propre à l'entreprise, c'est le modèle supplétif |
suppletief model zoals bepaald in punt E van deze collectieve | sectoriel prévu par le point E de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail qui est utilisé. |
D. Model van opleidings-CV op ondernemingsvlak | D. Modèle de CV de formation au niveau de l'entreprise |
Art. 4.De inhoud en modaliteiten van de opleidings-CV worden paritair op ondernemingsvlak bepaald. De opleidings-CV omvat minstens een overzicht van de uitgeoefende functies en de gevolgde relevante professionele opleidingen, met de bedoeling de door de invididuele werkman genoten opleidingen en opgebouwde competenties te herkennen en te erkennen en zo zijn weerwerkbaarheid op de arbeidsmarkt aan te tonen. Indien een certificaat bestaat voor de opleidingen die worden opgenomen in de opleidings-CV, zal dit certificaat eveneens worden opgenomen in het CV. De opleidings-CV wordt afgeleverd bij uitdiensttreding en op individuele vraag van de betrokken werkman. Bij gebreke aan een eigen ondernemingsmodel geldt het sectoraal suppletief model, voorzien in punt E van deze collectieve arbeidsovereenkomst. E. Suppletief sectormodel van opleidings-CV |
Art. 4.Le contenu et les modalités du CV de formation sont fixés paritairement au niveau de l'entreprise. Le CV de formation contient au moins un aperçu des fonctions exercées et des formations professionnelles pertinentes suivies, dans l'objectif d'identifier et de reconnaître les formations professionnelles pertinentes suivies et les compétences acquises par l'ouvrier individuel et démontrer ainsi sa réinsertion sur le marché du travail. S'il existe un certificat pour les formations qui sont reprises dans le CV de formation, ce certificat sera aussi ajouté au CV. Le CV de formation est remis à l'ouvrier lorsqu'il quitte l'entreprise ou qu'il en formule la demande individuellement. A défaut d'un modèle propre à l'entreprise, c'est le modèle supplétif sectoriel, prévu par le point E de cette convention collective de travail, qui est utilisé. E. Modèle sectoriel supplétif de CV de formation |
Art. 5.Het suppletieve sectormodel van opleidings-CV bestaat uit twee |
Art. 5.Le modèle sectoriel supplétif de CV de formation se compose de |
delen : | deux parties : |
- een deel 1 (zie artikel 6); | - une partie 1 (voir article 6); |
- een deel 2 (zie artikel 7). | - une partie 2 (voir article 7) |
Het suppletieve sectormodel van opleidings-CV wordt opgenomen als | Le modèle sectoriel supplétif de CV de formation est annexé à la |
bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal | présente convention collective de travail et en fait partie |
deel van uit. | intégrante. |
Art. 6.In deel 1 houdt elke onderneming van elke arbeider de vanaf 1 |
Art. 6.Dans la partie 1, chaque entreprise répertorie, pour chaque |
ouvrier, les fonctions exercées et les formations suivies dans | |
l'entreprise (formations tant formelles qu'informelles, sur le | |
januari 2010 of vanaf zijn indiensttreding (indien na deze datum) | terrain, complémentaires, etc.) depuis le 1er janvier 2010 ou depuis |
uitgeoefende functies en gevolgde professionele opleidingen in de | son entrée en service (si après cette date), ainsi que, à la demande |
onderneming (zowel formele als informele opleidingen, on the job | |
training, bijscholingen, e.d.) bij, alsook, op vraag van de arbeider, | de l'ouvrier, les formations professionnelles qui sont suivies de sa |
de professionele opleidingen die vanaf 1 januari 2010 of vanaf zijn | propre initiative depuis le 1er janvier 2010 ou depuis son entrée en |
indiensttreding op zijn eigen initiatief gevolgd worden. | service. |
Deel 1 wordt door de onderneming ingevuld en bijgehouden. | La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'entreprise. |
Een afschrift van deel 1 wordt op uitdrukkelijk verzoek aan de | Une copie de la partie 1 est remise à l'ouvrier à sa demande explicite |
arbeider overhandigd, alsook bij zijn uitdiensttreding. | ou lorsqu'il quitte l'entreprise. |
Indien een certificaat bestaat voor de opleidingen die worden | S'il existe un certificat pour les formations qui sont reprises dans |
opgenomen in de opleidings-CV, zal dit certificaat eveneens worden | le CV de formation, ce certificat sera aussi ajouté au CV. |
opgenomen in het CV. Voor de ondernemingen waar men werkt met een employees self | Pour les entreprises utilisant un système "employees self service", |
permettant aux ouvriers d'obtenir, entre autres, des informations | |
servicesysteem waar de arbeiders terecht kunnen voor onder andere | générales sur le personnel, les parties recommandent de rendre la |
algemene personeelsinformatie, bevelen de partijen aan dat men deel 1 | partie 1 du CV de formation consultable en ligne de sorte que les |
van de opleidings-CV online raadpleegbaar maakt zodoende dat de | ouvriers puissent en prendre connaissance en permanence. |
arbeiders permanent kennis kunnen nemen van deel 1 van opleidings-CV. | Dans ce dernier cas, les parties recommandent aussi de mettre une |
Partijen raden in dit laatste geval ook aan om deel 2 van de | version vierge de la partie 2 du CV de formation à la disposition par |
opleidings-CV blanco ter beschikking te stellen via de | le biais du site internet de l'entreprise de sorte que les ouvriers |
ondernemingswebsite zodat de arbeiders het aldaar kunnen downloaden. | puissent la télécharger. |
Art. 7.In deel 2 kan de arbeider zelf de uitgeoefende functies en |
Art. 7.Dans la partie 2, l'ouvrier peut compléter lui-même les |
zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen | fonctions exercées et les formations scolaires et professionnelles |
invullen van vóór 1 januari 2010 en/of van vóór zijn indiensttreding | suivies datant d'avant le 1er janvier 2010 et/ou d'avant son entrée en |
(zowel formele als informele opleidingen, on the job training, | service (formations tant formelles qu'informelles, sur le terrain, |
bijscholingen, opleidingen gevolgd op eigen initiatief, e.d.). | complémentaires, suivies de sa propre initiative, etc.). |
Deel 2 wordt door de arbeider ingevuld en bijgehouden. | La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'ouvrier. |
Deel 2 wordt blanco en eenmalig door de werkgever aan de arbeider | Une version vierge de la partie 2 sera remise une seule fois par |
overhandigd bij zijn indiensttreding. | l'employeur à l'ouvrier lors de son entrée en service. |
F. Inwerkingtreding en duur | F. Entrée en vigueur et durée |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. | une période indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden wordt | Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois par lettre |
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
voorzitter van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen. | paritaire des métaux non-ferreux. |
Zij vervangt volledig de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april | Elle remplace dans la totalité la convention collective du 29 avril |
2010 betreffende de opleidings-CV, zoals geregistreerd onder nummer | 2010 concernant le CV de formation, enregistrée sous le numéro |
99400/CO/105. | 99400/CO/105. |
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VIII - afdeling 3 | Elle remplace les dispositions du chapitre VIII - section 3 (CV de |
(opleidings-CV) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei | formation) de la convention collective de travail du 26 mai 2011, |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non ferro-metalen, | conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, |
betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2011-2012. | relative au protocole d'accord sectoriel 2011-2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de opleidings-CV MIJN OPLEIDINGS-CV (arbeiders) in de sector van de non-ferro metalen - Deel 1 - deel in te vullen door de werkgever Gegevens onderneming Naam Adres Contactpersoon Gegevens medewerker Naam Datum in dienst Voornaam Rijksregisternummer (facultatief) Uitgeoefende functies vanaf 1 januari 2010 of vanaf indienstneming na die datum Functie (+ eventueel korte omschrijving) Afdeling Van Tot Professionele opleidingen vanaf 1 januari 2010 vanaf indienstneming na die datum (zowel de formele als informele opleiding, on the job training, bijscholingen, opleidingen op eigen initiatief,...) Opleiding Opleidingverstrekker Datum en duur MIJN OPLEIDINGS-CV in de sector van de non-ferro metalen - Deel 2 - door arbeider in te vullen Persoonlijk document Persoonlijke gegevens Naam Voornaam Uitgeoefende functies op verklaring van de arbeider/werknemer, niet bevestigd door de werkgever Functie (+ eventueel korte omschrijving) Werkgever Van Tot Schoolse opleidingen en professionele opleidingen op verklaring van de arbeider/werknemer, niet bevestigd door de werkgever (zowel de formele als informele opleiding, on the job-training, bijscholingen, opleidingen op eigen initiatief,...) Opleiding Opleidingverstrekker Datum en duur Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, Mme J. MILQUET . Annexe à la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au CV de formation MON CV FORMATION (ouvriers) dans le secteur des métaux non-ferreux - Partie 1 - à compléter par l'employeur Données de l'entreprise Nom Adresse Personne de contact Données du collaborateur Nom Date d'entrée en service Prénom Numéro de registre national (facultatif) Fonctions exercées à partir du 1er janvier 2010 ou à partir de l'entrée en service après cette date Fonction (+ éventuellement brève description) Département Du Au Formation professionnelle à partir du 1er janvier 2010 ou à partir de l'entrée en service après cette date (formations tant formelles qu'informelles, on the job training, formations complémentaires, formations suivies de votre propre initiative,...) Formation Organisme de formation Date et durée MON CV FORMATION dans le secteur des métaux non-ferreux - Partie 2 - à compléter par l'ouvrier Document personnel Données personnelles Nom Prénom Fonctions exercées après déclaration de l'ouvrier, non confirmé par l'employeur Fonction (+ éventuellement brève description) Employeur Du Au Formations scolaires et professionnelles après déclaration de l'ouvrier, non confirmé par l'employeur (formations tant formelles qu'informelles, on the job training, formations complémentaires, formations de votre propres initiative,...) Formation Organisme de formation Date et durée Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |