Koninklijk besluit tot bepaling van de depotvereisten voor de voorraden van APETRA | Arrêté royal fixant les exigences des dépôts pour les stocks d'APETRA |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
16 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot bepaling van de | 16 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant les exigences des dépôts pour |
depotvereisten voor de voorraden van APETRA | les stocks d'APETRA |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van | Vu la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks |
verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en de oprichting | obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création |
van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en | d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant |
tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene | la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à |
regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer | la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, |
daarvan en de controles daarop, gewijzigd door de wet van 20 juli 2006 | modifiée par la loi du 20 juillet 2006 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 8, § 1, vervangen bij de wet van 20 juli 2006; | diverses, notamment l'article 8, § 1er , remplacé par la loi du 20 juillet 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 octobre 2006; |
oktober 2006 Gelet op het advies nr. 41.327/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 41.327/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2006 en |
oktober 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Energie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° De wet : de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van | 1° La loi : la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des |
verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en de oprichting | stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la |
van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en | création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et |
tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene | modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la |
regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer | détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à |
daarvan en de controles daarop; | accises. |
2° De voorraden van APETRA : de eigen voorraden van APETRA en de ter | 2° Les stocks d'APETRA : les stocks propriété d'APETRA et les |
beschikking gestelde hoeveelheden die zij beheert. | quantités mises à sa disposition qu'elle gère. |
Art. 2.§ 1. Teneinde beschouwd te kunnen worden als een « in |
Art. 2.§ 1er. Pour pouvoir être déclaré « dépôt éligible », le dépôt |
aanmerking komend depot » beantwoordt een depot aan de volgende voorwaarden : | réunit les conditions suivantes : |
1° het depot heeft een minimumcapaciteit van 10 000 m3; | 1° le dépôt a une capacité minimale de 10 000 m3; |
2° het depot kan bevoorraad worden met lichters en/of met zeeschepen | 2° le dépôt peut être approvisionné par des allèges et/ou par des |
en/of per spoorweg en/of tankwagens en/of per pijpleiding; | bateaux de haute mer et/ou par le chemin de fer et/ou par des |
camions-citernes et/ou par pipeline; | |
3° het depot beschikt over faciliteiten die toelaten dat de voorraden | 3° le dépôt dispose de facilités qui permettent que les stocks |
van APETRA uit het depot kunnen gehaald worden. De beladingoperaties | d'APETRA soient retirés du dépôt. Les opérations de chargement doivent |
moeten binnen de 24 uur na vraag vanwege APETRA gestart kunnen worden; | pouvoir commencées dans les 24 heures après la demande d'APETRA; |
4° in geval van bevoorradingscrisis is het depot toegankelijk voor | 4° En cas de crise d'approvisionnement, le dépôt est accessible à |
alle merken, met inachtneming van de veiligheidsvoorschriften van het | toutes les marques, dans le respect des prescriptions de sécurité du |
depot. | dépôt. |
§ 2. Depoteigenaars die in aanmerking wensen te komen voor de opslag | § 2. Les propriétaires de dépôts qui souhaitent devenir éligibles pour |
van de stocks van APETRA dienen per aangetekend schrijven een verzoek | l'entreposage des stocks d'APETRA introduisent, par lettre |
tot erkenning van het depot in bij de Algemene directie. | recommandée, une demande d'agrément de dépôt auprès de la Direction |
§ 3. De vraag tot erkenning wordt vergezeld van de volgende documenten : | générale. § 3. La demande d'agrément est accompagnée des document suivants : |
1° een plan van de opslagplaats met aanduiding van de ligging, de | 1° un plan du dépôt indiquant la localisation, le contenu et les |
inhoud en de technische kenmerken (al dan niet verwarmd, onder- of | caractéristiques techniques (chauffé ou non, souterrain ou non, toit |
bovengronds, al dan niet met vlottend dak) van de tanks; | flottant ou non) des citernes; |
2° een nauwkeurige omschrijving van de laad- en losfaciliteiten van | 2° une description précise des facilités de chargement et de |
het depot; | déchargement du dépôt; |
3° een nauwkeurige omschrijving van de toegangswegen van het depot; | 3° une description précise des voies d'entrée du dépôt; |
4° de voorschriften die dienen gevolgd te worden om toegang te hebben | 4° les prescriptions à suivre afin d'avoir accès au dépôt. |
tot de opslagplaats. § 4. De Algemene directie beslist over de erkenning van de | § 4. La Direction générale se prononce quant à l'agrément du dépôt par |
opslagplaats als in aanmerking komend depot en betekent haar | dépôt éligible et notifie sa décision au demandeur dans le mois |
beslissing binnen de maand na ontvangst van de vraag tot erkenning aan | suivant la réception de la demande d'agrément. A défaut de décision |
de aanvrager. Bij ontstentenis van een beslissing binnen deze termijn | |
wordt de aanvraag geacht goedgekeurd te zijn. | dans le délai précité, la demande est réputée approuvée. |
§ 5. De depoteigenaar brengt de Algemene directie onverwijld op de | § 5. Le propriétaire du dépôt informe la direction générale |
hoogte van elke wijziging in de voorwaarden opgesomd in § 1, en in de | immédiatement de chaque changement dans les conditions énumérées dans |
documenten opgesomd in § 3. | § 1er, et dans les documents énumérés dans § 3. |
Art. 3.De depoteigenaar laat, indien in zijn depot voorraden van |
Art. 3.Le propriétaire du dépôt permet, au cas où les stocks d'APETRA |
APETRA worden opgeslagen, het toezicht toe zoals bedoeld in artikel 16 | sont stockés dans son dépôt, le contrôle visé à l'article 16 de la |
van de wet. De depoteigenaar verstrekt, indien in zijn depot voorraden | loi. Le propriétaire du dépôt fournit, au cas où les stocks d'APETRA |
van APETRA worden opgeslagen, de informatie bedoeld in het koninklijk | sont stockés dans son dépôt, les informations visées à l'arrêté royal |
besluit van 15 juni 2006 betreffende de informatie- en | du 15 juin 2006 concernant les obligations d'information et |
administratieverplichtingen voor de geregistreerde | |
aardoliemaatschappijen en APETRA in het kader van verplichte | d'administration des entreprises enregistrées en d'APETRA dans le |
voorraden. | cadre des stocks obligatoires. |
Art. 4.De erkenning van een depot wordt ingetrokken indien |
Art. 4.L'agrément d'un dépôt est retiré au cas où |
1° het depot niet langer aan de voorwaarden bedoeld in artikel 2, § 1, | 1° le dépôt ne répond plus aux conditions visées à l'article 2, 1er; |
voldoet; 2° de depoteigenaar de bepalingen bedoeld in artikel 2, § 5, en | 2° le propriétaire ne respecte pas les modalités visées à l'article 2, |
artikel 3 niet naleeft. | § 5, et à l'article 3. |
Art. 5.De in aanmerking komende depots worden ingeschreven in een |
Art. 5.Les dépôts éligibles sont inscrits dans un registre public |
openbaar register beheerd door de Algemene directie. | géré par la Direction générale. |
Art. 6.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |