Koninklijk besluit houdende hervorming van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid | Arrêté royal portant réforme de la carrière de certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction générale de la Sécurité civile |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
16 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de | 16 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal portant réforme de la carrière de |
loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van operationele | certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction |
graden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid | générale de la Sécurité civile |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les échelles de traitement des |
weddenschalen van de bijzondere graden en de specifieke functies van | grades particuliers et des fonctions spécifiques du Ministère de |
het Ministerie van Binnenlandse Zaken, inzonderheid op artikel 1, A, | l'Intérieur, notamment l'article 1, A, 2°, b), modifié par l'arrêté |
2°, b), gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 december 2001 en | royal du 4 décembre 2001 et abrogé par l'arrêté royal du 11 mai 2003, |
opgeheven bij het koninklijk besluit van 11 mei 2003, 1, A, 3°, a), | |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 2 | 1, A, 3°, a), modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 2 |
augustus 2002 en opgeheven bij het koninklijk besluit van 11 mei 2003 | août 2002 et abrogé par l'arrêté royal du 11 mai 2003 et 1, A, 3°, b), |
en 1, A, 3°, b), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december | |
2001 en 2 augustus 2002 en opgeheven bij het koninklijk besluit van 11 | modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 2 août 2002 et |
mei 2003; | abrogé par l'arrêté royal du 11 mai 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende oprichting van | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant création du grade de brigadier |
de graad van operationeel brigadier bij het Ministerie van | |
Binnenlandse Zaken, inzonderheid op artikel 3, opgeheven bij het | opérationnel au Ministère de l'Intérieur, notamment l'article 3, |
koninklijk besluit van 11 mei 2003; | abrogé par l'arrêté royal du 11 mai 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2003 houdende hervorming | Vu l'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la carrière de |
van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van | certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction |
operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele | générale de la Sécurité civile; |
Veiligheid; Gelet op het advies van het directiecomité, gegeven op 21 maart 2003; | Vu l'avis du comité de direction, donné le 21 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 13 mars 2003; |
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 21 maart 2003; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 21 mars |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 april 2003; | 2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; |
Gelet op het protocol nr. 120/4 van 8 april 2003 van het sectorcomité | Vu le protocole n° 120/4 du 8 avril 2003 du Comité de Secteur I - |
I - Algemeen Bestuur; | Administration générale, |
Gelet op het advies 40.823/2/V van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 40.823/2/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2006, en |
juli 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat, volgens de vaste rechtspraak van zowel het | Considérant que, conformément à la jurisprudence constante tant de la |
Arbitragehof als de Raad van State, de grondwettelijke regels inzake | Cour d'Arbitrage que du Conseil d'Etat, les règles constitutionnelles |
gelijkheid voor de wet en niet-discriminatie niet uitsluiten dat een | en matière d'égalité devant la loi et de non-discrimination n'excluent |
verschil in behandeling volgens categorieën van personen zou worden | pas l'instauration d'un traitement différencié selon les catégories de |
ingesteld, voorzover voor het criterium van onderscheid een objectieve | personnes, pour autant que le critère de distinction soit fondé sur |
en redelijke verantwoording bestaat, dat het bestaan van dergelijke | une justification objective et raisonnable, que l'existence d'une |
verantwoording moet worden beoordeeld in functie van het doel en de | telle justification doit être appréciée en fonction de l'objectif et |
gevolgen van de ter beoordeling staande norm, dat het | des effets de la norme à évaluer, que le principe d'égalité est violé |
gelijkheidsbeginsel is geschonden wanneer vaststaat dat de aangewende | lorsqu'il est établi que les moyens utilisés ne sont manifestement pas |
middelen redelijkerwjjze niet evenredig zijn met het beoogde doel; | proportionnés à l'objectif visé; |
Overwegende dat het verschil in behandeling tussen de titularissen van | Considérant que la différence de traitement entre les titulaires du |
de graad van technisch assistent ingedeeld in de functiefamilie | grade d'assistant technique classés dans la famille de fonctions |
operationeel assistent interventie en de titularissen van de graad van | assistant opérationnel d'intervention et les titulaires du grade |
technisch assistent ingedeeld in andere functiefamilies verantwoord | d'assistant technique classés dans d'autres familles de fonctions se |
wordt door de voorwaarden die gesteld worden om tot de graad van | justifie par les conditions posées pour accéder au grade d'assistant |
technisch assistent in de functiefamilie operationeel assistent | technique dans la famille de fonctions assistant opérationnel |
interventie te worden toegelaten, dat deze voorwaarden er moeten toe | d'intervention, que ces conditions doivent permettre aux titulaires de |
leiden dat de titularissen van deze graad naar behoren kunnen | ce grade d'exercer correctement leurs fonctions au sein des services |
functioneren binnen de operationele diensten van de Algemene Directie | opérationnels de la Direction générale de la Sécurité civile, et dès |
van de Civiele Veiligheid, en dat derhalve personen en goederen naar | lors de protéger convenablement les personnes et les biens; |
behoren kunnen beschermd worden; | |
Overwegende dat de weddenschaal DT5 ab initio niet kan geïntegreerd | Considérant que l'échelle de traitement DT5 ne peut être intégrée ab |
worden in de tabel die de bijlage vormt bij dit koninklijk besluit, | initio dans le tableau constituant l'annexe au présent arrêté royal au |
omdat deze weddenschaal slechts kan bekomen worden door de | motif que cette échelle de traitement ne peut être obtenue que par le |
operationeel brigadier die ten minste twaalf jaar ancinniteit heeft in | brigadier opérationnel qui compte au moins douze ans d'ancienneté dans |
dit graad van operationeel medewerker of operationeel brigadier; | le grade de collaborateur opérationnel ou brigadier opérationnel; |
Overwegende dat de functie van operationeel assistent bedoeld in | Considérant que la fonction d'assistant opérationnel visée à l'article |
artikel 6 van dit koninklijk besluit dient onderscheiden te worden van | 6 du présent arrêté royal doit être distinguée du grade d'assistant |
de graad van operationeel assistent afgeschaft door artikel 7 van dit | opérationnel rayé selon l'article 7 du présent arrêté royal; |
koninklijk besluit; Overwegende dat het begrip functie, en dus ook de functie van | Considérant que le concept de fonction, notammant de la fonction de |
compagniechef, gedefinieerd is binnen de reglementering voor het | chef de compagnie, est défini dans la réglementation relative à la |
federaal administratief openbaar ambt; | fonction publique administrative fédérale; |
Overwegende dat een besluit terugwerkende kracht kan worden verleend, | Considérant qu'un effet rétroactif peut être conféré à un arrêté, à la |
indien dit noodzakelijk is voor de goede werking van de diensten, en | condition que le bon fonctionnement des services l'exige, et que, ce |
daardoor, zelfs voor de toekomst, geen verworven rechten worden | faisant, il n'est pas porté atteinte à des droits acquis, même pour |
aangetast; | l'avenir; |
Overwegende dat door het arrest nr. 156.607 d.d. 20 maart 2006 (Mestré | Considérant qu'en vertu de l'arrêt n° 156.607 du 20 mars 2006 (Mestré |
tegen het Selectiebureau van de Federale Overheid en de Belgische | contre le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale et l'Etat |
Staat) het koninklijk besluit van 11 mei 2003 houdende hervorming van | belge), l'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la carrière |
de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van | |
operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid | de certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction |
onwettig is verklaard, dat deze onwettigheid incidenteel werd | générale de la Sécurité civile a été déclaré illégal, que cette |
opgeworpen, naar aanleiding van een procedure tot nietigverklaring | illégalité a été déclarée à titre incident, à l'occasion d'une |
ingeleid door de verwerende partij tegen een in uitvoering van dit | procédure en annulation dirigée par la partie requérante contre un |
koninklijk besluit genomen individuele akte; | |
Overwegende dat, wanneer een verordenende maatregel wegens de | acte individuel pris en exécution de cet arrêté royal; |
schending van vormvereisten als onwettig werd beschouwd overeenkomstig | Considérant que, lorsqu'une mesure réglementaire a été considérée, |
artikel 159 van de Grondwet, het aan de overheid die de betrokken | conformément à l'article 159 de la Constitution, comme illégale pour |
maatregel genomen heeft, toekomt die te herstellen met inachtneming | violation des formes prescrites, il appartient à l'autorité qui a pris |
van de vormvoorschriften die zij niet had nageleefd; | la mesure visée de la rétablir en satisfaisant aux formalités qu'elle |
Overwegende dat de vaststelling, in een arrest dat enkel inter partes | n'avait pas respectées; |
geldt, van een vormelijke tekortkoming bij het totstandkomen van een | Considérant que la constatation, dans un arrêt qui s'applique |
verordenende maatregel waarvan de inhoud niet wordt betwist, niet tot | uniquement entre parties, de l'omission d'une formalité substantielle |
gevolg kan hebben dat de overheid in de onmogelijkheid zou zijn om de | lors de l'élaboration d'une mesure réglementaire dont le contenu n'est |
rechtsonzekerheid die door die vaststelling is ontstaan, te verhelpen; | pas contesté, ne peut avoir pour effet d'empêcher l'autorité de |
Overwegende dat uit de rechtspraak van de Raad van State volgt dat het | remédier à l'insécurité juridique résultant de cette constatation; |
toegelaten is een verordenende maatregel terugwerkende kracht te | Considérant qu'il résulte de la jurisprudence du Conseil d'Etat qu'un |
verlenen, indien daardoor een rechtsgrond wordt gecreëerd of hersteld | effet rétroactif peut être conféré à une mesure réglementaire si, ce |
voor individuele rechtenverlenende akten en beslissingen die niet het | faisant, un fondement juridique est créé ou rétabli pour des décisions |
voorwerp hebben uitgemaakt van een vernietiging, en voor zover deze | et des actes individuels attributifs de droits qui n'ont pas fait |
maatregel het gezag van gewijsde van rechterlijke beslissingen niet | l'objet d'une annulation, pour autant que cette mesure ne viole pas |
schendt, dat bij deze met terugwerkende kracht de rechtsgrond kan | l'autorité de chose jugée qui s'attache aux décisions |
hersteld worden voor de benoemingen, bevorderingen en tot benoeming of | juridictionnelles, qu'en l'espèce le fondement juridique des |
bevordering leidende voorbereidende rechtshandelingen die op basis van | nominations, promotions et actes juridiques préparatoires à la |
het koninklijk besluit van 11 mei 2003 houdende hervorming van de | nomination ou à la promotion pris sur la base de l'arrêté royal du 11 |
loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van operationele | mai 2003 portant réforme de la carrière de certains agents titulaires |
graden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid zijn gedaan, | de grades opérationnels de la Direction générale de la Sécurité civile |
peut être restauré avec effet rétroactif, dès lors que cet arrêté | |
nu dit besluit behept is met een vormgebrek; | n'est entaché que d'un vice de forme; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 11 mei 2003 houdende | Considérant que l'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la |
hervorming van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder | carrière de certains agents titulaires de grades opérationnels de la |
zijn van operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele | Direction générale de la Sécurité civile n'a, indépendamment de son |
Veiligheid, abstractie gemaakt van zijn onwettigheid, geen verworven | illégalité, pas conféré à d'autres agents ou candidats des droits |
rechten heeft verleend aan andere ambtenarenof kandidaten die door de | acquis auxquels l'effet rétroactif du présent arrêté royal porterait |
terugwerkende kracht van dit koninklijk besluit aangetast zouden | |
worden; | atteinte; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Begroting, | Ministre du Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Administratieve bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions administratives |
Artikel 1.In de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt de |
Article 1er.Au Service public fédéral Intérieur est créé le grade |
volgende graad gecreëerd : | suivant : |
operationeel medewerker | collaborateur opérationnel |
Art. 2.§ 1. Aan de graad van operationeel medewerker wordt de weddenschaal DT2 verbonden. |
Art. 2.Au grade de collaborateur opérationnel est liée l'échelle DT2. |
§ 2. De operationeel medewerker die ten minste zes jaar | § 2. Le collaborateur opérationnel qui compte au moins six ans |
graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, | d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois |
de weddenschaal DT3 bekomen. | vacants, l'échelle DT3. |
3. De operationeel medewerker die ten minste negen jaar | § 3. Le collaborateur opérationnel qui compte au moins neuf ans |
graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, | d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois |
de weddenschaal DT4 bekomen. | vacants, l'échelle de traitement DT4. |
§ 4. De operationeel medewerker die ten minste 12 jaar | § 4. Le collaborateur opérationnel qui compte au moins 12 ans |
graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, | d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois |
de weddenschaal DT5 bekomen. | vacants, l'échelle de traitement DT5. |
Art. 3.De operationeel medewerker kan de graad van operationeel |
Art. 3.Le collaborateur opérationnel peut obtenir le grade de |
brigadier verkrijgen via de vergelijkende selectie die de opleiding | brigadier opérationnel par la sélection comparative qui conclut la |
van brevet I afrondt, in geval van een vacante functie en op | formation du brevet I, en cas de fonction vacante, et à condition |
voorwaarde dat hij minstens zes jaar graadanciënniteit heeft. | d'avoir au minimum six ans d'ancienneté de grade. |
Art. 4.Aan de graad van operationeel brigadier wordt de waddenschaal |
Art. 4.L'échelle de traitement DT4 est liée au grade de brigadier |
DT4 verbonden. | opérationnel. |
Art. 5.De operationeel brigadier die ten minste twaalf jaar |
Art. 5.Le brigadier opérationnel qui compte au moins douze ans |
anciënniteit heeft in de graad van operationeel medewerker of | d'ancienneté dans le grade de collaborateur opérationnel ou brigadier |
operationeel brigadier, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, | opérationnel peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, |
de weddenschaal DT5 bekomen. | l'échelle de traitement DT5. |
Art. 6.De personeelsleden die houder zijn van de graden van |
Art. 6.Les membres du personnel titulaires des grades de |
operationeel medewerker en operationeel brigadier, kunnen deelnemen | collaborateur opérationnel et de brigadier opérationnel peuvent |
aan een vergelijkende selectie voor bevordering in een vacante functie | participer à une sélection comparative de promotion à une fonction |
van operationeel assistent in de graad van technisch assistent. | vacante d'assistant opérationnel dans le grade d'assistant technique. |
Art. 7.De volgende graden worden afgeschaft : |
Art. 7.Les grades suivants sont rayés : |
operationeel agent | agent opérationnel |
operationeel assistent | assistant opérationnel |
Art. 8.§ 1. De personeelsleden die op 1 januari 2002 houder zijn van |
Art. 8.§ 1er. Les agents qui au 1er janvier 2002 sont titulaires du |
de geschrapte graad, hieronder in de linkerkolom, worden ambtshalve | grade rayé, ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office |
benoemd in de graad die in de rechterkolom staat. | dans le grade figurant dans la colonne de droite |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De personeelsleden die op 1 juni 2002 houder zijn van de geschrapte | Les agents qui au 1er juin 2002 sont titulaires du grade rayé, |
graad, hieronder in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de | ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade |
graad die in de rechterkolom staat. | figurant dans la colonne de droite. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans |
personeelsleden die benoemd zijn in elk van de graden opgenomen in § 1 | chacun des grades figurant au § ter dans la colonne de droite, sont |
van de rechterkolom, worden de gepresteerde diensten in de | admissibles les services prestés dans le grade correspondant de la |
overeenstemmende graad van de linkerkolom aangenomen. | colonne de gauche. |
§ 3. De anciënniteit die verworven werd in niveau 3 wordt geacht te | § 3. L'ancienneté acquise dans le niveau 3 est censée être acquise |
zijn verworven in niveau D. | dans le niveau D. |
De anciënniteit die verworven is in niveau 2 wordt geacht te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 2 est censée être acquise dans le |
verworven in niveau C. | niveau C. |
Art. 9.De personeelsleden in de graad van technisch assistent kunnen |
Art. 9.Les membres du personnel dans le grade d'assistant technique |
deelnemen aan een vergelijkende selectie voor bevordering in een | peuvent participer à une sélection comparative de promotion à une |
vacante functie van compagniechef in de graad van technisch | fonction vacante de chef de compagnie dans le grade d'expert |
deskundige. | technique. |
Art. 10.De personeelsleden die op 1 oktober 2002 houder zijn van de |
Art. 10.Les titulaires à la date du 1er octobre 2002 du grade |
graad van operationeel adjunct en de functie effectief uitoefenen (24 | d'adjoint opérationnel qui exercent effectivement la fonction (système |
uursysteem in een permanente eenheid of benoemd als leidend ambtenaar | de 24 heures dans une unité permanente ou nommés comme fonctionnaire |
in een grote wacht), worden ambtshalve benoemd in de graad van | dirigeant dans une grand-garde), sont nommés d'office au grade |
technisch deskundige. | d'expert technique. |
Art. 11.De ambtenaren ambtshalve benoemd in de graad van technisch |
Art. 11.Les agents nommés d'office au grade d'expert technique |
deskundige op grond van artikel 10, worden op basis van hun geldelijke | conformément à l'article 10, sont intégrés dans l'échelle de |
anciënniteit geïntegreerd in de weddenschaal BT2 en kunnen aan de | traitement BT2 sur base de leur ancienneté pécuniaire et peuvent |
competentiemeting 3, bedoeld in artikel 70, § 2, van het koninklijk | participer à la mesure de compétence 3, visée à l'article 70, § 2, de |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september | l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par |
2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en | |
10 augustus 2005, deelnemen. | les arrêtés royaux des 4 août 2004 et 10 août 2005. |
De anciënniteit verworven door deze ambtenaren wordt geacht te zijn | L'ancienneté acquise par ces agents est censée être acquise dans la |
verworven in de nieuwe weddenschaal. | nouvelle échelle de traitement. |
Art. 12.Voor de operationeel adjuncten die in uitdoving worden gezet, |
Art. 12.Pour les adjoints opérationnels qui sont placés en |
blijft het koninklijke besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de | extinction, l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les échelles de |
weddenschalen van de bijzondere graden en de specifieke functies van | traitement des grades particuliers et des fonctions spécifiques du |
het Ministerie van Binnenlandse Zaken (artikel 1, 2°, a) van toepassing. | Ministère de l'Intérieur reste d'application (article 1, 2°, a). |
HOOFDSTUK II. - Integratie van de personeelsleden | CHAPITRE II. - Intégration des agents |
in de nieuwe loopbaan en overgangsbepalingen | dans la nouvelle carrière et dispositions transitoires |
Art. 13.De in dit besluit bedoelde personeelsleden worden |
Art. 13.Les agents visés au présent arrêté sont intégrés dans les |
geïntegreerd in de weddenschalen, verbonden aan hun nieuwe graad, | échelles de traitement, liées à leur nouveau grade, conformément à |
overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. | l'annexe du présent arrêté. |
Art. 14.§ 1. De operationeel assistent die het voordeel genoot van de |
Art. 14.§ 1er. L'assistant opérationnel qui bénéficiait de l'échelle |
weddenschaal 20/S1, wordt geïntegreerd in de weddenschaal CT1. | 20/S1 est intégré dans l'échelle de traitement CT1. |
§ 2. De operationeel assistent die de schaal 20/S2 genoot, wordt | § 2. L'assistant opérationnel qui bénéficiait de l'échelle 20/S2 est |
geïntegreerd in de weddenschaal CT1 met behoud van het voordeel van de | intégré dans l'échelle de traitement CT1 avec maintien de l'avantage |
huidige weddenschaal 20/S2. Hij mag onmiddellijk deelnemen aan de | de l'actuelle échelle de traitement 20/S2. II peut immédiatement |
competentiemeting 2, bedoeld in artikel 70, § 2, van het koninklijk | participer à la mesure de compétences 2, visée à l'article 70, § 2, de |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september | l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par |
2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en | les arrêtés royaux des 4 août 2004 et 10 août 2005; s'il réussit, au |
10 augustus 2005; als hij slaagt, wordt hij, na afloop van acht jaar, | terme des huit ans, il est automatiquement promu à l'échelle de |
automatisch bevorderd in de weddenschaal CT2. | traitement CT2. |
§ 3. De operationeel assistent 20/S3 wordt geïntegreerd in de | § 3. L'assistant opérationnel 20/S3 est intégré dans l'échelle de |
weddenschaal CT2 met behoud van het voordeel van de huidige | traitement CT2 avec maintien de l'avantage de l'actuelle échelle de |
weddenschaal 20/S3; de huidige titularissen ontvangen in uitdoving de | traitement 20/S3; les titulaires actuels reçoivent l'allocation pour |
toelage voor brevet II, bedoeld in het koninklijk besluit van 20 | le brevet II, visé à l'arrêté royal du 20 août 1985 instituant des |
augustus 1985 tot instelling van opleidingscursussen inzake Civiele | cours de formation en matière de Protection civile pour certains |
Bescherming voor sommige vastbenoemde ambtenaren van de Algemene | agents nommés à titre définitif de la Direction générale de la |
Directie van de Civiele Bescherming; hij mag deelnemen aan de | Protection civile, en extinction; il peut participer à la mesure de |
competentiemeting 4, bedoeld in artikel 70, § 2, van het koninklijk | compétences 4, visée à l'article 70, § 2, de l'arrêté royal du 2 |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par |
rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september | l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par les arrêtés royaux |
2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en | des 4 août 2004 et 10 août 2005; s'il réussit, après quatre ans |
10 augustus 2005; als hij slaagt, wordt hij, na afloop van vier jaar | |
anciënniteit in de graad 20183 of CT2, automatisch bevorderd tot | d'ancienneté dans le grade 20/S3 ou CT2, il est automatiquement promu |
weddenschaal CT3. | à l'échelle de traitement CT3. |
Art. 15.§ 1. De operationeel agenten, laureaten van het brevet 1, |
Art. 15.§ 1er. Les agents opérationnels, lauréats du brevet I, visé à |
bedoeld in het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot instelling | l'arrêté royal du 20 août 1985 instituant des cours de formation en |
van opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor sommige | matière de Protection civile pour certains agents nommés à titre |
vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de Civiele | définitif de la Direction générale de la Protection civile, et obtenu |
Bescherming, en verkregen op basis van een opleiding die reeds | |
aangevat werd voor de bekendmaking van het koninklijk besluit van 11 | sur base d'une formation entamée avant la parution au Moniteur belge |
mei 2003 houdende hervorming van de loopbaan van bepaalde | de l'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la carrière de |
personeelsleden die houder zijn van operationele graden van de | certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction |
Algemene Directie van de Civiele Veiligheid in het Belgisch | générale de la Sécurité civile, sont dispensés de la sélection |
Staatsblad, worden vrijgesteld van de vergelijkende selectie voor een | |
functie in de graad van operationeel brigadier en worden gerangschikt | comparative pour une fonction au grade de brigadier opérationnel et |
op basis van de behaalde resultaten. | sont classés sur la base des résultats obtenus. |
§ 2. De operationeel assistenten, laureaten van het brevet III, | § 2. Les assistants opérationnels, lauréats du brevet III, visé à |
bedoeld in het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot instelling | l'arrêté royal du 20 août 1985 instituant des cours de formation en |
van opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor sommige | matière de Protection civile pour certains agents nommés à titre |
vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de Civiele | définitif de la Direction générale de la Protection civile, et obtenu |
Bescherming, en verkregen op basis van een opleiding die reeds | |
aangevat werd voor de bekendmaking van het koninklijk besluit van 11 | sur base d'une formation entamée avant la parution au Moniteur beige |
mei 2003 houdende hervorming van de loopbaan van bepaalde | de l'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la carrière de |
personeelsleden die houder zijn van operationele graden van de | certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction |
Algemene Directie van de Civiele Veiligheid in het Belgisch | |
Staatsblad, worden vrijgesteld van de specifieke proef van de | générale de la Sécurité civile, sont dispensés de l'épreuve spécifique |
vergelijkende selectie voor een bevordering in de functie van | de la sélection comparative pour une promotion à la fonction de chef |
compagniechef in niveau B. | de compagnie au niveau B. |
Art. 16.De graad van operationeel adjunct wordt in uitdoving |
Art. 16.Le grade d'adjoint opérationnel est placé en extinction au |
geplaatst in niveau C. | niveau C. |
HOOFDSTUK III. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 17.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende |
Art. 17.L'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant création |
oprichting van de graad van operationeel brigadier bij het Ministerie | du grade de brigadier opérationnel au Ministère de l'Intérieur est |
van Binnenlandse Zaken, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 18.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot |
Art. 18.A l'article 1er de l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les |
vaststelling van de weddenschalen van de bijzondere graden en de | échelles de traitement des grades particuliers et des fonctions |
specifieke functies van het Ministerie van Binnenlandse Zaken, worden | spécifiques du Ministère de l'Intérieur, A. 2°, b), A. 3°, a) et A., |
A., 2°, b), A., 3°, a) en A., 3°, b) opgeheven. | 3°, b) sont abrogés. |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 11 mei 2003 houdende hervorming |
Art. 19.L'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la carrière |
van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van | de certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction |
operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele | générale de la Sécurité civile, est rapporté. |
Veiligheid, wordt ingetrokken. | |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002 en |
wat niveau D betreft, 1 juni 2002 wat niveau C betreft en 1 oktober | ce qui concerne le niveau D, le 1er juin 2002 en ce qui concerne le |
2002 wat niveau B betreft. | niveau C et le 1er octobre 2002 en ce qui concerne le niveau B. |
Art. 21.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 21.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre du Budget |
Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 november 2006 houdende | Annexe à l'arrêté royal du 16 novembre 2006 portant réforme de la carrière |
hervorming van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder | de certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction |
zijn van operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid | générale de la Sécurité civile |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 november 2006 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 novembre 2006 portant réforme |
houdende hervorming van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die | de la carrière de certains agents titulaires de grades opérationnels |
houder zijn van operationele graden van de Algemene Directie van de | de la Direction générale de la Sécurité civile |
Civiele Veiligheid | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Begroting | La Ministre du Budget |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |