Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 houdende vereenvoudiging van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van het Fonds voor de beroepsziekten die behoren tot de niveaus 1 en 2+, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Fonds voor de beroepsziekten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 1997 portant simplification de la carrière particulière de certains agents du Fonds des maladies professionnelles appartenant aux niveaux 1 et 2+ et modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers au Fonds des maladies professionnelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 houdende vereenvoudiging van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van het Fonds voor de beroepsziekten die behoren tot de niveaus 1 en 2+, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Fonds voor de beroepsziekten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 1997 portant simplification de la carrière particulière de certains agents du Fonds des maladies professionnelles appartenant aux niveaux 1 et 2+ et modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers au Fonds des maladies professionnelles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels bekrachtigd bij | |
de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
notamment l'article 21,§ 1er; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1996 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van | carrière particulière de certains agents du Fonds des maladies |
het Fonds voor de beroepsziekten die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4; | professionnelles appartenant aux niveaux 2, 3 et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1997 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van | carrière particulière de certains agents du Fonds des maladies |
het Fonds voor de beroepsziekten die behoren tot de niveaus 1 en 2+; | professionnelles appartenant aux niveaux 1 et 2+; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1997 fixant les échelles de traitement |
de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Fonds voor | des grades particuliers du Fonds des maladies professionnelles, |
de beroepsziekten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 | modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001, 7 juillet 2002 et |
december 2001, 7 juli 2002 en 3 april 2003; | 3 avril 2003; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten; | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2003; |
januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 27 maart 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, du 27 mars 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van 17 maart 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, du 17 mars 2003; |
Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX van 5 december 2003; | Vu le protocole du Comité du secteur XX du 5 décembre 2003; |
Gelet op het advies 37.667/1 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 37.667/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2004, en |
september 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de |
Werk en Onze Minister van Sociale Zaken, | l'Emploi et de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 9 juillet 1997 |
houdende vereenvoudiging van de bijzondere loopbaan van sommige | |
ambtenaren van het Fonds voor de beroepsziekten die behoren tot de | portant simplification de la carrière particulière de certains agents |
niveaus 1 en 2+ | du Fonds des maladies professionnelles appartenant aux niveaux 1 et 2+ |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 9 juillet 1997 portant |
houdende vereenvoudiging van de bijzondere loopbaan van sommige | |
ambtenaren van het Fonds voor de beroepsziekten die behoren tot de | simplification de la carrière particulière de certains agents du Fonds |
niveaus 1 en 2+ wordt vervangen als volgt : | des maladies professionnelles aux niveaux 1 et 2+ est remplacé par |
l'intitulé suivant : | |
« Koninklijk besluit van 9 juli 1997 houdende vereenvoudiging van de | « Arrêté royal du 9 juillet 1997 portant simplification de la carrière |
bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van het Fonds voor de | particulière de certains agents du Fonds des maladies |
beroepsziekten. » | professionnelles. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.Article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.In afwijking van artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit |
« Art. 2.En dérogation à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 2 |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, omvat | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, le niveau D |
het niveau D de afgeschafte graad van ziekenoppasser. » | comprend le grade supprimé de garde malade. » |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 9 juillet 1997 fixant |
tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere | les échelles de traitement des grades particuliers au Fonds des |
graden bij het Fonds voor beroepsziekten | maladies professionnelles |
Art. 3.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 tot |
Art. 3.L'article 3 de l'arrêté royal du 9 juillet 1997 fixant les |
vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden | échelles de traitement des grades particuliers au Fonds des maladies |
bij het Fonds voor de beroepsziekten, gewijzigd bij de koninklijke | professionnelles, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001et |
besluiten van 4 december 2001 en 7 juli 2002 wordt vervangen als volgt | 7 juillet 2002 est remplacé par la disposition suivante : |
: « Art. 3.De ziekenoppasser (afgeschafte graad) geniet de hierna |
« Art. 3.Le garde malade (grade supprimé) bénéficie de l'échelle de |
vermelde bijzondere weddenschaal : | traitement spéciale mentionnée ci-après : |
12.902,40 - 17.509,82 | 12.902,40 - 17.509,82 |
3 x 1 x 140,09 | 3 x 1 x 140,09 |
5 x 2 x 278,95 | 5 x 2 x 278,95 |
8 x 2 x 349,05 | 8 x 2 x 349,05 |
(Kl. 18 jaar - N. D - G. A) » | (Cl. 18 ans - N. D - G. A) » |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 4 De ambtenaren die titularis waren van een geschrapte gemene | « Art. 4 Les agents qui étaient titulaires des grades communs rayés et |
graad en die begunstigde zijn van een bijzondere weddenschaal, worden | qui sont bénéficiaires d'échelle de traitement particulière, sont |
ingeschaald in de weddenschaal verbonden aan hun nieuwe graad | intégrés dans l'échelle de traitement liée à leur nouveau grade |
overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
De geldelijke anciënniteit die verworven is door deze ambtenaren wordt | L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée acquise dans |
geacht verworven te zijn in de nieuwe weddenschaal. » | la nouvelle échelle de traitement. » |
Art. 5.Worden opgeheven in hetzelfde besluit : |
Art. 5.Sont abrogés dans le même arrêté : |
1° artikel 5; | 1° l'article 5; |
2° artikel 9, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december | 2° l'article 9, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et |
2001 en 7 juli 2002. | 7 juillet 2002. |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
Art. 6.L'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 4 december 2001 en 7 juli 2002 wordt vervangen als volgt | des 4 décembre 2001 et 7 juillet 2002 est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 10.§ 1. In afwijking van artikel 4, § 1, behouden de |
« Art. 10.§ 1er. En dérogation à l'article 4, § 1er, les agents |
ambtenaren ambtshalve benoemd tot de graad van technisch deskundige, | nommés d'office au grade d'expert technique revêtu auparavant du grade |
voorheen bekleed met de geschrapte graad van paramedicus, die, als | rayé d'assistant médical, qui bénéficiaient, à titre transitoire de |
overgangsmaatregel, de hierna vermelde weddenschaal genoten, het | l'échelle de traitement mentionnée ci-après, conservent l'avantage de |
voordeel van deze weddenschaal : | cette échelle de traitement : |
18.101,57 - 28.258,64 | 18.101,57 - 28.258,64 |
3 x 1 x 535,13 | 3 x 1 x 535,13 |
12 x 2 x 712,64 | 12 x 2 x 712,64 |
(Kl. 23 jaar - N. B - G. A). | (Cl. 23 ans - N. B - G. A) |
§ 2. De ambtenaren bedoeld in § 1 kunnen deelnemen aan | § 2. Les agents visés au § 1er peuvent participer à la mesure de |
competentiemeting 2. | compétence 2. |
De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden | Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions |
vastgesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 | fixées à l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les |
tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale | échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux. |
overheidsdiensten gemene graden. | § 3. Les agents revêtus auparavant du grade d'assistant médical et |
§ 3. De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van | anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement mentionnée au § |
paramedicus en begunstigde van de in § 1 vermelde weddenschaal die ten | 1er qui comptent au moins douze ans d'ancienneté de grade au 1er |
minste twaalf jaar graadanciënniteit hebben op 1 oktober 2002, | octobre 2002, obtiennent, lorsqu'ils sont lauréats de la mesure de |
bekomen, wanneer ze geslaagd zijn voor competentiemeting 2, de | compétences 2, l'échelle de traitement BT2 dès qu'ils comptent |
weddenschaal BT2 van zodra ze achttien jaar graadanciënniteit hebben. | dix-huit ans d'ancienneté de grade. |
De niet-geslaagden bekomen, van zodra zij achttien jaar | Les non lauréats obtiennent dès qu'ils comptent dix-huit ans |
graadanciënniteit hebben, de weddenschaal 28 E. Zij kunnen deelnemen | d'ancienneté de grade, l'échelle de traitement 28 E. Ils peuvent |
aan competentiemeting 2. | participer à la mesure de compétences 2. |
Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie | S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus |
gunstiger zijn dan deze van deze paragraaf, dan worden de voordeligste | avantageuses que celles du présent paragraphe, les dispositions les |
bepalingen toegepast. » | plus avantageuses s'appliquent. ». |
Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
Art. 7.L'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 4 december 2001 en 7 juli 2002 wordt vervangen als volgt | des 4 décembre 2001et 7 juillet 2002 est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 4, § 1, behouden de |
« Art. 11.§ 1er. En dérogation à l'article 4, § 1er, les agents |
ambtenaren ambtshalve benoemd tot de graad van administratief | nommés d'office au grade d'assistant administratif revêtu auparavant |
assistent, voorheen bekleed met de geschrapte graad van | du grade rayé d'assistant administratif, qui bénéficiaient, à titre |
bestuursassistent, die, als overgangsmaatregel, de hierna vermelde | transitoire, de l'échelle de traitement mentionnée ci-après, |
weddenschaal genoten, het voordeel van deze weddenschaal : | conservent l'avantage de cette échelle de traitement : |
16.416,43 - 24.968,81 | 16.416,43 - 24.968,81 |
3 x 1 x 267,31 | 3 x 1 x 267,31 |
2 x 2 x 356,34 | 2 x 2 x 356,34 |
2 x 2 x 712,64 | 2 x 2 x 712,64 |
9 x 2 x 623,61 | 9 x 2 x 623,61 |
(Kl. 20 jaar - N. C - G. A). » | (Cl. 20 ans - N. C - G. A). » |
§ 2. De ambtenaren bedoeld in § 1 kunnen deelnemen aan | § 2. Les agents visés au § 1er peuvent participer à la mesure de |
competentiemeting 4. | compétences 4. |
De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden | Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions |
vastgesteld in artikel 34 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 | fixées à l'article 34 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les |
tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale | échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics |
overheidsdiensten gemene graden. | fédéraux. |
§ 3. In afwijking van § 2, tweede lid, wordt het bedrag van de | § 3. En dérogation au § 2, alinéa 2, le montant de l'allocation de |
competentietoelage, in voorkomend geval, beperkt tot het verschil | compétences est, le cas échéant, réduit à la différence entre le |
tussen het maximumbedrag van de weddenschaal CA2 vermeerderd met het | montant maximal de l'échelle de traitement CA2 augmenté du montant de |
bedrag van de competentietoelage, en de wedde van de weddenschaal | l'allocation de compétences et le traitement de l'échelle de |
vermeld in § 1. | traitement mentionnée au § 1er. |
§ 4. De geslaagden bedoeld in § 2, die een anciënniteit van vier jaar | § 4. Les lauréats visés au § 2, qui comptent une ancienneté de quatre |
hebben in de weddenschaal vermeld in § 1, bekomen de weddenschaal CA3 | ans dans l'échelle de traitement visée au § 1er, obtiennent l'échelle |
en dit ten vroegste op 1 september 2003. De anciënniteit verworven in | de traitement CA3 et ceci au plus tôt le 1er septembre 2003. |
de oude weddenschaal vermeld in § 1 wordt in aanmerking genomen voor | L'ancienneté acquise dans l'ancienne échelle de traitement mentionnée |
de berekening van deze vier jaar. | au § 1er est prise en compte pour le calcul de ces quatre ans. |
De ambtenaren die gedurende zes jaar de weddenschaal CA3 genoten | Les agents qui ont bénéficié pendant six ans de l'échelle de |
hebben, bekomen de weddenschaal 22B voorzover er betrekkingen in deze | traitement CA3, obtiennent l'échelle de traitement 22B dans la limite |
schaal vacant zijn. » | des emplois de cette échelle vacants. « |
Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
Art. 8.L'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 4 december 2001 en 7 juli 2002 wordt vervangen als volgt | des 4 décembre 2001 et 7 juillet 2002 est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 12.§ 1. In afwijking van artikel 4, § 1, behouden de |
« Art. 12.§ 1er. En dérogation à l'article 4, § 1er, les agents |
ambtenaren ambtshalve benoemd tot de graad van administratief | nommés d'office au grade d'assistant administratif revêtu auparavant |
assistent, voorheen bekleed met de geschrapte graad van eerstaanwezend | du grade rayé aide technique principal, qui bénéficiaient, à titre |
technisch helper, die, als overgangsmaatregel, de hierna vermelde | transitoire, de l'échelle de traitement mentionnée ci-après, |
weddenschaal genoten, het voordeel van deze weddenschaal : | conservent l'avantage de cette échelle de traitement : |
14.099,06 - 22.651,44 | 14.099,06 - 22.651,44 |
3 x 1 x 267,31 | 3 x 1 x 267,31 |
2 x 2 x 356,34 | 2 x 2 x 356,34 |
2 x 2 x 712,64 | 2 x 2 x 712,64 |
9 x 2 x 623,61 | 9 x 2 x 623,61 |
(Kl. 20 jaar - N. C - G. A). » | (Cl. 20 ans - N. C - G. A). » |
§ 2. De ambtenaren bedoeld in § 1 verkrijgen, na afloop van de periode | § 2. Les agents visés au § 1er obtiennent, à l'issue de la période de |
van acht jaar gedurende de welke zij de jaarlijkse competentietoelage | huit ans pendant laquelle ils ont reçu l'allocation de compétences |
kregen die verbonden was aan competentiemeting 1, de weddenschaal CA2. | annuelle liée a la mesure de compétence 1, l'échelle de traitement |
Zij mogen deelnemen aan competentiemeting 3. » | CA2. ils peuvent participer a la mesure de compétences 3. ». |
Art. 9.De artikelen 13 en 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 9.Les articles 13 et 14 du même arrêté, modifiés par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 7 juli 2002 worden | royaux des 4 décembre 2001 et 7 juillet 2002 sont abrogés à partir du |
opgeheven met ingang van 1 december 2002. | 1er décembre 2002. |
Art. 10.In artikel 15 van hetzelfde besluit, wordt het woord « |
Art. 10.A l'article 15 du même arrêté, le mot « ministères » est |
ministeries » vervangen door de woorden « federale overheidsdiensten ». | remplacé par les mots « services publics fédéraux » |
Art. 11.De bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juli 1997 |
Art. 11.L'annexe à l'arrêté royal du 9 juillet 1997 est remplacée par |
wordt vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. | l'annexe du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepaling en slotbepaling | CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoire et finales |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 23 september 1996 houdende |
Art. 12.L'arrêté royal du 23 septembre 1996 portant simplification de |
vereenvoudiging van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van | la carrière particulière de certains agents du Fonds des maladies |
het Fonds voor de beroepsziekten die behoren tot niveaus 2, 3 en 4 | professionnelles appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van : | au Moniteur belge, à l'exception : |
1° de bepalingen die de overgang verzekeren van de niveaus 4 en 3 naar | 1° des dispositions qui assurent la transition des niveaux 4 et 3 vers |
niveau D, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2002; | le niveau D, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2002; |
2° de bepalingen die de overgang verzekeren van niveau 2 naar niveau | 2° des dispositions qui assurent la transition du niveau 2 vers le |
C, die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2002; | niveau C qui produisent leurs effets le 1er juin 2002; |
3° de bepalingen die de overgang verzekeren van niveau 2+ naar niveau | 3° des dispositions qui assurent la transition du niveau 2+ vers le |
B, die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2002. | niveau B, qui produisent ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 14.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Werk en Onze |
Art. 14.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de l'Emploi et Notre |
Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 november 2004 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 novembre 2004 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 houdende | l'arrêté royal 9 juillet 1997 portant simplification de la carrière |
vereenvoudiging van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van | |
het Fonds voor beroepsziekten die behoren tot de niveaus 1 en 2+ en | particulière de certains agents du Fonds des maladies professionnelles |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 tot | appartenant aux niveaux 1 et 2+ et modifiant l'arrêté royal du 9 |
vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden | juillet 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers |
bij de het Fonds voor beroepsziekten. | au Fonds des maladies professionnelles. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |