Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende een eenmalige sectorale koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant une prime sectorielle pouvoir d'achat unique |
---|---|
16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, | collective de travail du 11 septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende een | Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant une prime |
eenmalige sectorale koopkrachtpremie (1) | sectorielle pouvoir d'achat unique (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, | travail du 11 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende een | Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant une prime |
eenmalige sectorale koopkrachtpremie. | sectorielle pouvoir d'achat unique. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. | Donné à Bruxelles, 16 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de steenbakkerij | Commission paritaire de l'industrie des briques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023 | Convention collective de travail du 11 septembre 2023 |
Eenmalige sectorale koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 20 | Prime sectorielle pouvoir d'achat unique (Convention enregistrée le 20 |
november 2023 onder het nummer 183901/CO/114) | novembre 2023 sous le numéro 183901/CO/114) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij. | Commission paritaire de l'industrie des briques. |
De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en | Les termes "ouvrier", "il", "son",... réfèrent aux ouvriers et |
arbeidsters. | ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime |
koopkrachtpremie voor het sectoraal niveau. | pouvoir d'achat pour le niveau sectoriel. |
Art. 3.Overeenkomstig hogervermeld koninklijk besluit wordt in |
Art. 3.Conformément à l'arrêté royal susmentionné une prime pouvoir |
ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst | d'achat unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans |
hebben behaald, een eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm | les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou |
van consumptiecheques. | exceptionnellement élevés en 2022. |
Ondernemingen die hoge winst hebben gerealiseerd, zijn de | Les entreprises ayant réalisé des bénéfices élevés sont celles dont le |
ondernemingen waar de cashflow van de jaarrekening in het boekjaar | cash-flow des comptes annuels de l'exercice financier 2022 est |
2022 positief is. Zij kennen een koopkrachtpremie toe van 350 EUR, | positif. Elles octroient une prime pouvoir d'achat de 350 EUR, selon |
volgens de modaliteiten bepaald in ondervermeld artikel 4. | les modalités prévues à l'article 4 ci-dessous. |
Ondernemingen die uitzonderlijk hoge winst hebben gerealiseerd, zijn | Les entreprises qui ont réalisé des bénéfices exceptionnellement |
de ondernemingen waar de operationele bedrijfswinst (code 9901) zoals | élevés sont celles dont le bénéfice d'exploitation (code 9901) tel |
opgenomen in de jaarrekening in het boekjaar 2022, gedeeld door het | qu'il ressort des comptes annuels de l'exercice financier 2022, divisé |
balanstotaal (= ROA), minstens gelijk is aan het dubbele van het | par le total des actifs (= ROA), est au moins égal au double de la |
gemiddelde van de ROA van de laatste 6 jaar van de onderneming. Zij | moyenne du ROA des 6 dernières années de l'entreprise. Elles octroient |
kennen een koopkrachtpremie toe van 351 EUR, volgens de modaliteiten | une prime pouvoir d'achat de 351 EUR, selon les modalités prévues à |
bepaald in ondervermeld artikel 4. | l'article 4 ci-dessous. |
Beide bedragen zijn niet cumulatief. | Ces deux montants ne sont pas cumulables. |
Deze definities van hoge en uitzonderlijk hoge winst hebben geen | Ces définitions des bénéfices élevés et exceptionnellement élevés |
enkele precedentswaarde en kennen enkel in deze specifieke situatie | n'ont aucune valeur de précédent et ne s'appliquent qu'à cette |
toepassing. | situation particulière. |
Het vervullen van de voorwaarden wordt beoordeeld op het niveau van de | Le respect des conditions doit être apprécié au niveau de l'entité |
juridische entiteit. | juridique. |
Voor ondernemingen waar het boekjaar niet gelijk loopt met het | Pour les entreprises dont l'exercice comptable ne correspond pas à |
kalenderjaar 2022, wordt gekeken naar de jaarrekening die afsluit in | l'année civile 2022, on considère le compte annuel qui se clôture dans |
het kalenderjaar 2022. | l'année civile 2022. |
Art. 4.De koopkrachtpremie wordt toegekend aan de arbeiders die op de |
Art. 4.La prime pouvoir d'achat est accordée aux ouvriers qui sont |
loonlijst staan op 31 oktober 2023, en wordt berekend en toegekend | inscrits sur la liste salariale au 31 octobre 2023, et est calculée et |
overeenkomstig de volgende cumulatieve modaliteiten die vervuld moeten | accordée selon les modalités cumulatives suivantes au cours de la |
zijn in de referteperiode die loopt van 1 november 2022 tot en met 31 | période de référence allant du 1er novembre 2022 au 31 octobre 2023 |
oktober 2023 : | inclus : |
- Er geldt een pro rata berekening in functie van : | - Un calcul au prorata s'applique en fonction : |
(i) de periode van tewerkstelling bij de werkgever en de effectieve | (i) de la période d'emploi auprès de l'employeur et des jours |
dagen van tewerkstelling (worden gelijkgesteld met effectief gewerkte | effectivement travaillés (sont assimilés aux jours effectivement |
dagen : verlofdagen, de eerste week arbeidsongeschiktheid wegens | travaillés : les jours de congé, la première semaine d'incapacité de |
ziekte, tijdelijke werkloosheid, klein verlet, een arbeidsongeval, de | travail pour cause de maladie, le chômage temporaire, le petit |
dagen verlof om dwingende redenen, de dagen syndicaal verlof. Worden | chômage, un accident du travail, les jours de congé pour motifs |
niet gelijkgesteld : onwettige afwezigheden, alle andere dagen | impérieux, les jours de congé syndical. Ne sont pas assimilés : les |
absences injustifiées, tous les autres jours pour lesquels aucun | |
waarvoor geen loon wordt betaald) tijdens de referteperiode; en | salaire n'est payé) au cours de cette période de référence; et |
(ii) het tewerkstellings-/arbeidsregime (deeltijds, voltijds, enz.), | (ii) du régime d'emploi/de travail (temps partiel, temps plein, etc.), |
in de referteperiode; | au cours de la période de référence; |
en | et |
- In de referteperiode minimaal 50 opeenvolgende werkdagen effectief | - Avoir travaillé effectivement au moins 50 jours ouvrables |
consécutifs au cours de la période de référence (sont assimilés aux | |
hebben gewerkt (worden gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen : | jours effectivement travaillés : les jours de congé, la première |
verlofdagen, de eerste week arbeidsongeschiktheid wegens ziekte, | semaine d'incapacité de travail pour cause de maladie, le chômage |
tijdelijke werkloosheid, klein verlet, een arbeidsongeval, de dagen | temporaire, le petit chômage, un accident du travail, les jours de |
verlof om dwingende redenen, de dagen syndicaal verlof. Worden niet | congé pour motifs impérieux, les jours de congé syndical. Ne sont pas |
gelijkgesteld : onwettige afwezigheden, alle andere dagen waarvoor | assimilés : les absences injustifiées, tous les autres jours pour |
geen loon wordt betaald). | lesquels aucun salaire n'est payé). |
Art. 5.De mogelijkheid om een bijkomende koopkrachtpremie op |
Art. 5.La possibilité de négocier une prime pouvoir d'achat |
ondernemingsniveau te onderhandelen, wordt niet uitgesloten. | supplémentaire au niveau de l'entreprise n'est pas exclue. |
Art. 6.De koopkrachtpremie wordt uiterlijk op 31 december 2023 |
Art. 6.La prime pouvoir d'achat doit être octroyée au plus tard le 31 |
toegekend. | décembre 2023. |
Art. 7.De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische vorm |
Art. 7.Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous |
toekennen, tenzij op het niveau van de onderneming door de werkgever | format électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de |
wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen (overeenkomstig | l'entreprise par l'employeur de l'octroyer sous format papier |
artikel 1, 4° van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende | (conformément à l'article 1er, 4° de l'arrêté royal du 23 avril 2023 |
de koopkrachtpremie), volgens de modaliteiten voorzien in deze | concernant la prime pouvoir d'achat) selon les modalités prévues dans |
overeenkomst. | cette convention. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd heeft |
Art. 8.La présente convention collective de travail à durée |
uitwerking met ingang van 1 mei 2023 en houdt op van kracht te zijn op | déterminée produit ses effets à partir du 1er mai 2023 et cesse d'être |
31 december 2024. | en vigueur le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |