Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à la prime pouvoir d'achat |
---|---|
16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, | collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, | Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à la prime |
betreffende de koopkrachtpremie (1) | pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, | travail du 24 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, | Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à la prime |
betreffende de koopkrachtpremie. | pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden | Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023 | Convention collective de travail du 24 octobre 2023 |
Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2023 onder | Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 20 novembre 2023 sous |
het nummer 183935/CO/100) | le numéro 183935/CO/100) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die tot de | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
bevoegdheid behoren van het Aanvullend Paritair Comité voor de | aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la |
werklieden (PC 100). | Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers (CP 100). |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime |
koopkrachtpremie voor het sectoraal niveau, aangevuld door het advies | pouvoir d'achat pour le niveau sectoriel, complété par l'avis du |
van de Raad van State 73.147/1 van 10 maart 2023. | Conseil d'Etat 73.147/1 du 10 mars 2023. |
Art. 3.Overeenkomstig hogervermeld koninklijk besluit wordt in |
Art. 3.Conformément à l'arrêté royal susmentionné une prime pouvoir |
ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst | d'achat unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans |
hebben behaald, een eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm | les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou |
van consumptiecheques. | exceptionnellement élevés en 2022. |
Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond |
twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : | aux deux conditions cumulatives suivantes : |
- de operationele bedrijfswinst in 2022 (code 9901) maakt minstens 5 | - le bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 5 |
pct. uit van het balanstotaal in 2022; | p.c. du total bilantaire de 2022; |
- de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) op balanstotaal | - le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et le total |
in 2022 is minstens 1,25 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding | bilantaire de 2022 est au moins 1,25 x supérieur à la moyenne du même |
over de jaren 2019-2021. | ratio pour les années 2019-2021. |
Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement |
indien aan de twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : | élevés si elle répond aux deux conditions cumulatives suivantes : |
- de operationele bedrijfswinst in 2022 (code 9901) omvat minstens 5 | - le bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 5 |
pct. van het balanstotaal in 2022; | p.c. du total bilantaire de 2022; |
- de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) op balanstotaal | - le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et le total |
in 2022 is minstens 2 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding over | bilantaire de 2022 est au moins 2 x supérieur à la moyenne du même |
de jaren 2019-2021. | ratio pour les années 2019-2021. |
Het vervullen van de voorwaarden wordt beoordeeld op het niveau van de | Le respect des conditions doit être apprécié au niveau de l'entité |
juridische entiteit en dient op autonome wijze te zijn behaald; niet | juridique et doit être atteint de manière autonome, sans |
door bijzondere gebeurtenissen zoals bijvoorbeeld een fusie of een | l'intervention de faits exceptionnels tels que par exemple une fusion |
overname. | ou une reprise. |
Met 2022 wordt verwezen naar het boekjaar waarvan de meeste maanden | L'année 2022 fait référence à l'exercice comptable au cours duquel la |
majorité des mois se trouve en 2022. Si l'exercice comptable se | |
zich in 2022 bevinden. Wanneer het boekjaar afsluit op 30 juni, wordt | clôture le 30 juin, on fait référence à l'exercice comptable clôturé |
verwezen naar het boekjaar dat afsluit in 2022. | en 2022. |
Art. 4.Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, |
Art. 4.Si l'entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, comme |
zoals bepaald in artikel 3, 2de lid bedraagt de koopkrachtpremie : | défini dans l'article 3, 2ème alinéa, la prime pouvoir d'achat s'élève |
- 125 EUR indien de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) | à : - 125 EUR si le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et |
op balanstotaal in 2022 minstens 1,25 x het gemiddelde voor diezelfde | le total bilantaire de 2022 est au moins 1,25 x supérieur à la moyenne |
verhouding over de jaren 2019-2021 is; | du même ratio pour les années 2019-2021; |
- 250 EUR indien de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) | - 250 EUR si le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et |
op balanstotaal in 2022 minstens 1,50 x het gemiddelde voor diezelfde | le total bilantaire de 2022 est au moins 1,50 x supérieur à la moyenne |
verhouding over de jaren 2019-2021 is. | du même ratio pour les années 2019-2021. |
Indien een onderneming in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft | Si l'entreprise a obtenu des bénéfices exceptionnellement élevés en |
behaald, zoals bepaald in artikel 3, 3de lid, bedraagt de | 2022, comme défini dans l'article 3, 3ème alinéa, la prime pouvoir |
koopkrachtpremie 375 EUR. | d'achat s'élève à 375 EUR. |
Art. 5.De premie wordt toegekend aan de arbeiders die op 31 oktober |
Art. 5.La prime est accordée aux ouvriers qui sont en service au 31 |
2023 in dienst zijn, mits een anciënniteit in de onderneming van | octobre 2023, et ayant une ancienneté dans l'entreprise d'au moins 1 |
minstens 1 maand, en dit a rato de prestaties die tussen 1 november | mois, et ce au prorata des prestations effectuées entre le 1er |
2022 en 31 oktober 2023 zijn verricht en daarmee worden gelijkgesteld | novembre 2022 et le 31 octobre 2023 ou assimilées (conformément à |
(overeenkomstig artikel 6, alinea 3 van de collectieve | l'article 6, alinéa 3 de la convention collective de travail du 20 |
arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017 betreffende het sectoraal | octobre 2017 relative à l'accord sectoriel 2017-2018 - Pouvoir d'achat |
akkoord 2017-2018 - Koopkracht met registratienummer 142983/CO/100). | avec numéro d'enregistrement 142983/CO/100). Les périodes de chômage |
De periodes van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" | temporaire pour force majeure "Corona" sont également assimilées à des |
worden in deze premie eveneens gelijkgesteld met effectieve | prestations effectives pour cette prime. |
prestaties. Voor deeltijdse arbeiders wordt de premie pro rata toegekend op basis | Pour les ouvriers à temps partiel, la prime est octroyée au prorata de |
van hun arbeidsregime op 31 oktober 2023. | leur régime de travail tel qu'en vigueur le 31 octobre 2023. |
Een koopkrachtpremie, die reeds werd toegekend op het niveau van de | Une prime pouvoir d'achat qui a déjà été accordée au niveau de |
onderneming, wordt in mindering gebracht van de hoger vermelde bedragen. | l'entreprise est portée en déduction des montants susmentionnés. |
Art. 6.De koopkrachtpremie wordt uitgereikt op uiterlijk 31 december |
Art. 6.La prime pouvoir d'achat doit être octroyée au plus tard le 31 |
2023. | décembre 2023. |
Een schriftelijke communicatie zal door de werkgever worden gericht | Une communication écrite sera adressée par l'employeur à la délégation |
aan de syndicale delegatie of, bij gebrek, aan de arbeiders omtrent de | syndicale ou, à défaut, aux ouvriers concernant l'octroi de la prime |
toekenning van de premie uiterlijk op 30 november 2023. | au plus tard le 30 novembre 2023. |
Art. 7.De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
Art. 7.Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous |
papieren vorm toekennen volgens de concrete modaliteiten voorzien in | format électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues |
deze overeenkomst. | dans cette convention. |
Art. 8.De in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden (PC |
Art. 8.Les organisations représentées au sein de la Commission |
100) vertegenwoordigde organisaties verbinden zich ertoe om tijdens de | paritaire auxiliaire pour ouvriers (CP 100) s'engagent à ne pas |
geldigheidsduur van deze overeenkomst, geen bijkomende eisen te | introduire pendant la durée de validité de la convention, des |
stellen op het niveau van het paritair comité en van de ondernemingen. | revendications supplémentaires au niveau de la commission paritaire et |
des entreprises. | |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd heeft |
Art. 9.La présente convention collective de travail à durée |
uitwerking met ingang van 1 mei 2023 en houdt op van kracht te zijn op | déterminée produit ses effets à partir du 1er mai 2023 et cesse d'être |
31 december 2024. | en vigueur le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |