← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de uitvoering van hoofdstuk XI van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de verzameling van gegevens over de woon-werkverplaatsingen van werknemers "
Koninklijk besluit houdende de uitvoering van hoofdstuk XI van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de verzameling van gegevens over de woon-werkverplaatsingen van werknemers | Arrêté royal d'exécution du chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003 relatif à la collecte de données concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
16 MEI 2003. - Koninklijk besluit houdende de uitvoering van hoofdstuk | 16 MAI 2003. - Arrêté royal d'exécution du chapitre XI de la |
XI van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de verzameling van | loi-programme du 8 avril 2003 relatif à la collecte de données |
gegevens over de woon-werkverplaatsingen van werknemers | concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op hoofdstuk XI van de programmawet van 8 april 2003 betreffende | Vu le chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003 relative à la |
de inzameling van gegevens m.b.t. de woon-werkverplaatsingen van de | collecte de données relatives aux déplacements des travailleurs entre |
werknemers, inzonderheid de artikelen 163, 164, 165, 166 en 167 van deze wet; | leur domicile et leur lieu de travail, notamment les articles 163, 164, 165, 166 et 167 de cette loi; |
Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 2 mei 2002; | Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 2 mai 2002; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gegeven | Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le |
op 13 juni 2002; | 13 juin 2002; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 14 juni 2002; | Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 14 juin 2002; |
Gelet op protocol nr. 132/1 van 21 juni 2002 van het Gemeenschappelijk | Vu le protocole n° 132/1 du 21 juin 2002 du Comité commun à l'ensemble |
Comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics; |
Gelet op het advies uitgebracht op 3 april 2002 door het Comité | Vu l'avis émis le 3 avril 2002 par la Commission entreprises |
Overheidsbedrijven; | publiques; |
Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire, |
personeel, afgesloten op 6 mei 2002; | clôturé le 6 mai 2002; |
Gelet op het advies uitgebracht op 29 mei 2002 door de Paritaire | Vu l'avis émis le 29 mai 2002 par la Commission paritaire de la « |
Commissie van de « Radio-Télévision belge de la Communauté française »; | Radio-Télévision belge de la Communauté française »; |
Gelet op de adviezen uitgebracht op 15 maart 2001 en 20 februari 2002 | Vu les avis émis le 15 mars 2001 et le 20 février 2002 par le Conseil |
door de Nationale Arbeidsraad en door de Centrale Raad voor het | national du Travail et le Conseil central de l'Economie; |
Bedrijfsleven; | |
Gelet op de adviezen uitgebracht op 8 februari 2001 en 14 januari 2002 | Vu les avis émis le 8 février 2001 et le 14 janvier 2002 par la |
door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, | Commission de la protection de la vie privée, en application de |
in toepassing van artikel 29 van de gecoördineerde wetten van 11 | l'article 29 des lois coordonnées du 11 décembre 1998 sur la |
december 1998 op de bescherming van de persoonlijke levensfeer; | protection de la vie privée; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2001; |
juli 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli 2001; | Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat hoofdstuk XI van de programmawet in werking treedt | Vu l'urgence motivée par le fait que le chapitre XI de la |
op 1 juli 2003; | loi-programme entre en vigueur le 1er juillet 2003; |
Gelet op het advies nr. 35.302/4 uitgebracht op 14 april 2003 door de | Vu l'avis n° 35.302/4 émis le 14 avril 2003 par le Conseil d'Etat, en |
Raad van State, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de |
Werkgelegenheid, belast met Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister | l'Emploi, chargée de la Mobilité et des Transports, de Notre Ministre |
van Landsverdediging en Onze Minister van Ambtenarenzaken en | de la Défense et de notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Modernisering van de Openbare Besturen en op advies van Onze in Raad | réforme de l'Administration, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient men te verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
Carpooling : er is carpooling wanneer minstens twee werknemers een | Co-voiturage : il y a co-voiturage lorsque deux travailleurs au moins |
zelfde voertuig delen om een gedeelte van of het geheel van de | partagent un même véhicule automibile pour effectuer une partie ou |
verplaatsingen te maken tussen hun woonplaats en hun werkplaats. | l'entièreté des déplacements entre leur domicile et leur lieu de |
Gemiddeld tewerkgestelde werknemers in de overheidsdiensten en | travail. Moyenne des travailleurs occupés par les services publics et les |
autonome overheidsbedrijven : het aantal statutaire - en contractuele | entreprises publiques autonomes : le nombre de membres du personnel |
personeelsleden (met een arbeidsovereenkomst sedert ten minste één | statutaire et contractuel (sous contrat de travail depuis au moins un |
jaar) die op 30 juni van het jaar waarin de diagnostiek moet worden | an) qui sont en service au 30 juin de l'année au cours de laquelle le |
opgesteld in dienst zijn. | diagnostic doit être établi. |
Art. 2.Het verslag met inlichtingen over de woon-werkverplaatsingen |
Art. 2.L'état, donnant des renseignements relatifs aux déplacements |
van de werknemers bevat voor ieder bedrijf (en desgevallend voor elke | des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail, reprend, |
interne eenheid met minstens dertig werknemers) op een | sur support informatique, pour chaque entreprise (et, le cas échéant, |
informatiedrager de hierna opgesomde inlichtingen, en ook de | pour chaque entité en son sein comportant au moins trente |
identificatiegegevens van de betrokken werkgever, overeenkomstig de | travailleurs) les renseignements énumérés ci-après, ainsi que les |
modellen die zullen worden bepaald door de Minister die de Mobiliteit | données d'identification de l'employeur concerné, conformément aux |
en het Vervoer in zijn bevoegdheid heeft, de Minister die de | modèles qui seront définis conjointement par le Ministre qui a la |
Tewerkstelling in zijn bevoegdheid heeft, de Minister die de | Mobilité et les Transports dans ses attributions, le Ministre qui a |
Landsverdediging in zijn bevoegdheid heeft en de Minister die de | l'Emploi dans ses attributions, le Ministre qui a la Défense dans ses |
Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Besturen in zijn | attributions et le Ministres qui a la Fonction publique et de la |
bevoegdheid heeft. | Réforme de l'Administration dans ses attributions. |
Het verslag moet voor de eerste maal worden opgemaakt op datum van 30 | L'état doit pour la première fois être dressé à la date du 30 juin |
juni 2004. | 2004. |
De Minister die de Landsverdediging in zijn bevoegdheid heeft stelt, | Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions dresse, en ce qui |
voor wat zijn departement betreft, de lijst op van de onderafdelingen | concerne son département, la liste des subdivisions qui doivent |
die het in het eerste lid bedoelde verslag moeten opstellen. | établir l'état mentionné à l'alinéa 1er. |
a) Tabel betreffende de organisatie van de arbeidstijd in de | a) Tableau relatif à l'organisation du temps de travail dans |
onderneming, met de volgende vermeldingen, zoals deze opgenomen zijn | l'entreprise et comprenant les mentions suivantes, telles que reprises |
in het arbeidsreglement : | dans le règlement de travail : |
- de aanvang en het einde van de gewone arbeidsdag, met vermelding van | - le commencement et la fin de journée de travail régulière avec |
de eventuele vlottende werktijd; | mention des plages mobiles éventuelles; |
- het aantal deeltijdse werknemers en de uurroosters van deze | - le nombre de travailleurs à temps partiel et les horaires de ces |
deeltijdse werknemers; | travailleurs à temps partiel; |
- in geval van arbeid in opeenvolgende ploegen of continuarbeid, het | - en cas de travail en équipes successives ou de travail en continu, |
aantal ploegen, het aantal werknemers per ploeg en de werkroosters per | le nombre d'équipes, le nombre de travailleurs par équipes et les |
ploeg; | horaires de travail par équipe; |
- in voorkomend geval, de inlichtingen betreffende de toepassing in de | - le cas échéant les informations concernant l'application dans |
onderneming van een regeling van flexibele uurroosters zoals bepaald | l'entreprise d'un régime d'horaires flexibles tel que prévu par |
in artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 of van een nieuwe | l'article 20bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971 ou d'u |
arbeidsregeling zoals bepaald in de wet van 17 maart 1987 betreffende | nouveau régime de travail tel que prévu par la loi du 17 mars 1987 |
de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen. | relative à l'introduction des nouveaux régimes de travail dans les |
De informatie zal ook het aantal werknemers bevatten dat betrokken is | entreprises. L'information comprendra également le nombre de travailleurs visés par |
bij deze arbeidsregelingen. | ces régimes de travail. |
b) Een tabel met aantal werknemers volgens de straat waar hun | b) Un tableau reprenant le nombre de travailleurs par la rue où est |
woonplaats gesitueerd is. | située leur domicile. |
c) Een tabel met, in aantal en in percentage, het aantal werknemers | c) Un tableau reprenant, en nombres et en pourcentages, le nombre de |
volgens hun belangrijkste verplaatsingsmiddelen : | travailleurs par modes de déplacement principaux : |
- wagen waarvan reeds carpoolend; | - voiture dont utilisant déjà le co-voiturage; |
- trein; | - train; |
- MIVB; | - STIB; |
- De Lijn; | - De Lijn; |
- TEC; | - TEC; |
- collectief vervoer van personeelsleden (door minibus, autobus, of | - trabsport collectif des membres du personnel (par minibus, autobus, |
autocar) georganiseerd door de werkgever; | ou autocar) organisé par l'employeur; |
fiets; | - vélo; |
- bromfiets, motorfiets; | - cyclomoteur, moto; |
- te voet; | - à pied; |
- andere. | - autres. |
d) Een tabel met de wijze van toegankelijkheid van de onderneming : | d) Un tableau reprenant les modes d'accessibilité du lieu de travail : |
- het aantal parkeerplaatsen voor auto's die het bedrijf ter | - le nombre d'emplacements de parking pour voitures mis à la |
beschikking van de werknemers stelt; | disposition des travailleurs par l'entreprise; |
- het aantal specifieke stallingen dat het bedrijf ter beschikking van | - le nombre d'emplacements spécifiques mis à la disposition des |
de werknemers stelt (bromfietsen/motorfietsen, fietsen); | travailleurs par l'entreprise (vélomoteurs/motos, vélos); |
- voor iedere openbare vervoermaatschappij (NMBS, De Lijn, TEC, MIVB) | - pour chaque société de transport en commun (S.N.C.B., De Lijn, TEC, |
het feit of er al dan niet een halte in de buurt van het bedrijf is. | STIB), l'existence ou non d'un arrêt à proximité de l'entreprise. |
e) Een tabel met de belangrijkste maatregelen die de werkgever al | e) Un tableau reprenant les principales mesures déjà prises par |
heeft genomen op het vlak van mobiliteitsbeheer : | l'employeur en matière de gestion de la mobilité : |
1° betreffende de fiets : | 1° concernant le vélo : |
- in de bedrijfsovereenkomst of het statuut voorziene bijkomende | - indemnité de déplacement complémentaire prévue par convention |
verplaatsingsvergoeding; | d'entreprise ou par le statut; |
- veilige parkeerplaatsen op het terrein van de onderneming; | - emplacements sécurisés sur le terrain de l'entreprise; |
- andere; | - autres; |
2° betreffende de carpooling : | 2° concernant le co-voiturage : |
- organisatie van de carpooling binnen de onderneming; | - organisation du co-voiturage au sein de l'entreprise; |
- toetreding tot een databank inzake carpooling; | - adhésion à une banque de données en matière de co-voiturage; |
- gereserveerde parkeerplaatsen voor de carpooling op het terrein van | - emplacements de parking réservés au co-voiturage, sur les terrains |
de onderneming; | de l'entreprise; |
- andere; | - autres; |
3° betreffende het gemeenschappelijk vervoer : | 3° concernant les transports collectifs : |
- collectief vervoer van de werknemers (door minibus, autobus, of | - transport collectif des travailleurs (par minibus, autobus ou |
autocar) georganiseerd door de werkgever; | autocars) organisé par l'employeur; |
- bijkomende vergoeding voorzien door ondernemingsovereenkomst of door | - indemnité supplémentaire prévue par convention d'entreprise ou par |
het statuut voor de gebruikers van het openbaar vervoer; | le statut pour les utilisateurs de transports en commun; |
- regelmatig overleg met de openbaar vervoermaatschappijen; | - concertation régulière avec les sociétés de transport en commun; |
- andere; | - autres. |
4° diverse maatregelen : | 4° Mesures diverses : |
- samenwerking met andere ondernemingen; | - collaboration avec d'autres entreprises; |
- acties ter informatie van het personeel betreffende de alternatieven | - actions d'information du personnel sur les alternatives à l'usage |
voor het individueel gebruik van de wagen; | individuel de l'automobile; |
- regelmatig overleg met de bevoegde overheden met betrekking tot de | - concertation régulière avec les pouvoirs publics compétens pour les |
toegang tot de onderneming (wegen, fietspaden, voetpaden); | voiries d'accès à l'entreprise (routes, pistes cyclables, trottoirs); |
- arbeid op afstand; | - travail à distance; |
- andere. | - autres. |
f) Een tabel met de specifieke mobiliteitsproblemen van de onderneming | f) Un tableau avec les problèmes de mobilité spécifiques à |
of organisatie. | l'entreprise ou l'organisation. |
Art. 3.De inlichtingen in de databank, voorzien in artikel 165, § 1, |
Art. 3.Les renseignements contenus dans la banque de données, prévues |
van de programmawet van 8 april 2003 zijn toegankelijk op aanvraag, | à l'article 165, § 1er, de la loi-programme du 8 avril 2003 sont |
doch enkel met het oogmerk van het beheer van de mobiliteit. De | accessibles, exclusivement à des fins de gestion de la mobilité, sur |
afgevaardigde van de Minister die de Mobiliteit en het Vervoer in zijn | demande. Le délégué du Ministre qui a la Mobilité et les Transports |
bevoegdheid heeft oordeelt op basis van de motivering van de aanvraag | dans ses attributions juge sur base de la motivation de la demande si |
of deze in overeenstemming is met de doelstelling van beheer van de | celle-ci est conforme à l'objectif de la gestion de la mobilité. Le |
mobiliteit. De aanvrager mag de verkregen inlichtingen niet verder | demandeur ne peut transmettre les informations reçues à un tiers. |
overhandigen aan een derde. | |
De inlichtingen die door de databank aan de aanvrager worden verstrekt | Les renseignements qui seront fournis par la baque de données au |
zullen op zodanige wijze worden verwerkt dat de werknemers niet kunnen | demandeur seront traités de telle façon qu'il sera impossible |
worden geïdentificeerd. | d'identifier les travailleurs. |
De behandeling van deze inlichtingen om ze op verschillende niveaus | Le traitement de ces renseignements visant à les agréger à différents |
samen te brengen, met name op geografisch vlak en ook de mededeling | niveaux, notamment sur le plan géographique, et la communication des |
van de resultaten van deze behandeling, worden gratis verricht door de | résultats de ce traitement, sont effectués gratuitement par le Service |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer op verzoek van : | public Mobilitié et Transports à la demande : |
- De Minister die de Mobiliteit en het Vervoer in zijn bevoegdheid | - du Ministre qui a la Mobilité et les Transports dans ses |
heeft; | attributions; |
- de Minister die de Tewerkstelling in zijn bevoegdheid heeft; | - du Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions; |
- de Minister die de Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare | - du Ministre qui a la Fonction publique et de la Réforme de |
Besturen in zijn bevoegdheid heeft; | l'Administration dans ses attributions; |
- de Minister die de Binnenlandse Zaken in zijn bevoegdheid heeft; | - du Ministre qui a les Affaires intérieures dans ses attributions; |
- de Minister die de Landsverdediging in zijn bevoegdheid heeft; | - du Ministre qui a la Défense dans ses attributions; |
- de Gewestelijke Regeringen; | - des Gouvernements régionaux; |
- de openbaarvervoermaatschappijen (N.M.B.S., De Lijn, TEC, MIVB); | - des sociétés de transport en commun (S.N.C.B., De Lijn, TEC, STIB); |
- de gemeenten; | - des communes; |
- provincies | - des provinces; |
- de secretariaten van de Nationale Arbeidsraad en van de Centrale | - des secrétariats du Conseil national du Travail et du Conseil |
raad voor het Bedrijfsleven en ook de vertegenwoordigers van de | central de l'Economie, ainsi que des organisations représentatives des |
werkgevers of de werknemers die lid zijn van deze raden; | employeurs ou des travailleurs membres de ces conseils; |
- het Planbureau; | - du Bureau du Plan; |
- het Nationaal Instituut voor Statistieken; | - de l'Institut national de Statistiques; |
- het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid; | - de l'Institut belge pour la Sécurité routière; |
- Het Waals Waarnemingscentrum voor de Mobiliteit. | - l'Observatoire wallon de la Mobilité. |
Deze behandeling kan worden gedaan en meegedeeld aan elke andere | Ce traitement peut être effectué et communiqué à tout autre demandeur |
aanvrager overeenkomstig de criteria gedefinieerd door de Minister die | conformément aux critères définis par le Ministre qui a la Mobilité et |
de Mobiliteit en het Vervoer in zijn bevoegdheid heeft. | les Transports dans ses attributions. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, |
Art. 4.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, chargé |
belast met Mobiliteit en Vervoer, Onze Minister van Landsverdediging | de la Mobilité et des Transports, Notre Ministre de la Défense et |
en Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare | Notre Ministre de la Fonction publique et de la Réforme de |
Besturen worden ieder voor wat hem betreft belast met de uitvoering | l'Administration sont chargés chacun en ce qui le concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 16 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegeneheid, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, |
belast met Mobiliteit en Vervoer, | chargée de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de Openbare Besturen, | et de la Réforme de l'Administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |