Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/03/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Eupen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Eupen Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal du travail d'Eupen
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 16 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Eupen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 16 MARS 2008. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal du travail d'Eupen ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 81 tot Vu le Code judiciaire, notamment les articles 81 à 83, 86 à 93, 95,
en met 83, 86 tot en met 93, 95, 96, 334 tot en met 339; 96, 334 à 339;
Gelet op de wet van 23 september 1985 betreffende het gebruik van het Vu la loi du 23 septembre 1985 relative à l'emploi de la langue
Duits in gerechtszaken en betreffende de rechterlijke organisatie, allemande en matière judiciaire et à l'organisation judiciaire,
gewijzigd bij de wet van 3 augustus 1988; modifiée par la loi du 3 août 1988;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 augustus 1988 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 août 1988 établissant le règlement particulier
van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Eupen; du tribunal du travail d'Eupen;
Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Vu l'avis du premier président de la cour du travail de Liège, du
Luik, van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Luik, van de premier président de la cour d'appel de Liège, du procureur général à
procureur-generaal te Luik, van de voorzitter van de Liège, du président des tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen,
arbeidsrechtbanken te Verviers en Eupen, van de arbeidsauditeur te de l'auditeur du travail à Verviers et Eupen, du greffier en chef des
Verviers en Eupen, van de hoofdgriffier van de arbeidsrechtbanken te tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen et du bâtonnier de l'Ordre
Verviers en Eupen en van de stafhouder van de Orde van advocaten te Eupen; des avocats d'Eupen; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Werk, Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De arbeidsrechtbank te Eupen bestaat uit drie kamers.

Article 1er.Le tribunal du travail d'Eupen se compose de trois

De eerste kamer neemt kennis van alle zaken genoemd in de artikelen chambres. La première chambre connaît de toutes les matières reprises aux
578 tot 580 en in het artikel 583 van het Gerechtelijk Wetboek. articles 578 à 580 et à l'article 583 du Code judiciaire.
Zij neemt ook kennis van de verwijzing na cassatie. Elle connaît aussi des renvois après cassation.
De tweede kamer neemt kennis van alle zaken genoemd in de artikelen La deuxième chambre connaît de toutes les matières reprises aux
581 en 582 van het Gerechtelijk Wetboek. articles 581 et 582 du Code judiciaire.
De derde kamer neemt kennis van de zaken bepaald bij titel IV van het La troisième chambre connaît de la matière prévue au titre IV de la 5e
vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek genoemd « De collectieve partie du Code judicaire intitulé « Du règlement collectif de dettes »
schuldenregeling » alsmede van de geschillen bedoeld bij artikel 52, § ainsi que des contestations visées à l'article 52, § 3, de la loi
3, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 met betrekking tot de relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering. coordonnée le 14 juillet 1994.

Art. 2.De zittingen van de rechtbank worden gehouden te Eupen,

Art. 2.Les audiences du tribunal se tiennent à Eupen, Klötzerbahn 27,

Klötzerbahn 27, om 14 u. 30 m. à 14 h 30 m.
De eerste kamer houdt zitting op elke donderdag van de maand, om 14 u. La première chambre siège chaque jeudi du mois à 14 h 30 m, à
30 m., uitgezonderd de 3e donderdag. l'exception du 3e jeudi.
De tweede kamer houdt zitting op de derde donderdag van de maand, om 14 u. 30 m. La deuxième chambre siège le 3e jeudi du mois à 14 h 30 m.
De derde kamer houdt zitting op de tweede en vierde dinsdag van de maand, om 14 u. 30 m. La troisième chambre siège les 2e et 4e mardis du mois à 14 h 30 m.
De zittingen tot minnelijke schikking en de zittingen van de Les audiences de conciliation et les audiences du président du
voorzitter van de rechtbank, zitting houdend in kort geding, worden tribunal siégeant en référé sont fixées aux 1er et 3e jeudis du mois à
gehouden op de eerste en derde donderdag van de maand, om 14 uur. 14 heures.

Art. 3.De kamers kunnen, mits toestemming van de voorzitter van de

Art. 3.Les chambres peuvent, avec l'accord du président du tribunal,

rechtbank die vooraf het advies van de arbeidsauditeur en de lequel recueille préalablement l'avis de l'auditeur du travail et du
hoofdgriffier inwint, naar gelang van de behoeften van de dienst, buitengewone zittingen houden waarvan zij zelf de dag en het uur vaststellen. De beschikking die een zitting bepaalt wordt ter griffie aangeplakt en wordt onmiddellijk ter kennis gebracht van de eerste voorzitter van het arbeidshof.

Art. 4.Indien de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de voorzitter van de rechtbank, van ambtswege, na het advies van de arbeidsauditeur en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers bijkomende zittingen houden op de dag en uren die hij vaststelt. Bovendien kan de voorzitter van de rechtbank, na het advies van de arbeidsauditeur en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, het aantal kamers en de bevoegdheden ervan tijdelijk wijzigen, evenals de dagen en de uren van de zittingen en de plaats waar zij op de zetel van de jurisdictie gehouden worden. In deze gevallen wordt zijn beschikking ter griffie aangeplakt en onmiddellijk ter kennis gebracht van de eerste voorzitter van het arbeidshof.

greffier en chef, selon les besoins du service, tenir des audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et heures. L'ordonnance fixant une telle audience est affichée au greffe et le premier président de la cour du travail en est immédiatement informé.

Art. 4.Lorsque les besoins du service l'exigent, le président du tribunal, après avoir pris l'avis de l'auditeur du travail et du greffier en chef, peut décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres, des audiences supplémentaires dont il fixe les jours et heures. Le président peut, en outre, après avoir pris l'avis de l'auditeur du travail et du greffier en chef, modifier temporairement le nombre et les attributions des chambres, les jours et heures d'audiences ainsi que le lieu où elles se tiennent au siège de la juridiction. Dans ces cas, son ordonnance est affichée au greffe et le premier président de la cour du travail en est immédiatement informé.

Art. 5.De inleidingen vinden plaats als volgt :

Art. 5.Les introductions ont lieu :

1. op de zitting van de eerste kamer, op de eerste donderdag van de
maand, om 14 u. 30 m., in alle zaken met uitzondering van die welke 1. à l'audience du 1er jeudi du mois à 14 h 30 m de la première
betrekking hebben op de wetgeving inzake minder-validen en chambre en toutes matières sauf en ce qui concerne la législation sur
les handicapés et les travailleurs indépendants et les contestations
zelfstandigen en van de geschillen bedoeld bij artikel 52, § 3, van de visées à l'article 52, § 3, de la loi relative à l'assurance
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 met betrekking tot de verplichte obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering; 1994;
2. op de zitting van de tweede kamer, op de derde donderdag van de
maand, om 14 u. 30 m., in zaken die betrekking hebben op de wetgeving 2. à l'audience du 3e jeudi du mois à 14 h 30 m de la deuxième chambre
inzake minder-validen en zelfstandigen; en ce qui concerne la législation sur les handicapés et les
travailleurs indépendants;
3. op de zitting van de derde kamer, op de tweede dinsdag van de maand 3. à l'audience du 2e mardi du mois de la troisième chambre en matière
voor geschillen genoemd in artikel 52, § 3, van de gecoördineerde wet de contestations visées à l'article 52, § 3, de la loi relative à
van 14 juli 1994 met betrekking tot de verplichte verzekering voor l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14
geneeskundige verzorging en uitkering; juillet 1994;
4. op de eerste en derde donderdag van de maand, om 14 uur, inzake 4. les 1er et 3e jeudis du mois à 14 heures en matière de référé;
kort geding; 5. met betrekking tot de andere zaken waarvoor de arbeidsgerechten 5. en ce qui concerne les autres affaires pour lesquelles les
bevoegd zijn krachtens de wettelijke en reglementaire bepalingen juridictions du travail sont compétentes en vertu de dispositions
inzake aangelegenheden die niet genoemd zijn in de artikelen 578 tot légales ou réglementaires qui ne sont pas visées par les articles 578
583 van het Gerechtelijk Wetboek, vinden de inleidingen plaats op de à 583 du Code judiciaire, l'introduction se fait à l'audience de la 1re
zitting van de eerste kamer, op de eerste donderdag van de maand, om 14 u. 30 m. chambre, le 1er jeudi du mois à 14 h 30 m.

Art. 6.Ieder jaar stelt de voorzitter van de rechtbank, na het advies

Art. 6.Chaque année, le président du tribunal établit, après avoir

van de arbeidsauditeur en de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, de pris l'avis de l'auditeur du travail et du greffier en chef, les jours
dagen en uren van de vakantiezittingen vast en wijst de magistraten et heures des audiences de vacation et désigne les magistrats qui
aan die er zitting zullen nemen. doivent y siéger.
De voorzitter van de rechtbank kan altijd bij beschikking, na het Le président peut, après avoir pris l'avis de l'auditeur du travail et
advies van de arbeidsauditeur en de hoofdgriffier te hebben du greffier en chef, en tout temps, modifier ces jours et heures en
ingewonnen, die dagen en uren in het belang van de dienst wijzigen. raison des nécessités du service et ce, par ordonnance.
Deze beschikking en de eventuele wijzigingen ervan worden toegezonden Cette ordonnance et ses modifications éventuelles sont transmises au
aan de eerste voorzitter van het arbeidshof en aan de arbeidsauditeur. premier président de la cour du travail et à l'auditeur du travail.
Zij wordt ter griffie aangeplakt. Elle est affichée au greffe.

Art. 7.Het koninklijk besluit van 24 augustus 1988 tot vaststelling

Art. 7.L'arrêté royal du 24 août 1988 établissant le règlement

van het bijzonder reglement van de arbeidsrechtbank te Eupen wordt particulier du tribunal du travail d'Eupen, est abrogé.
opgeheven.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 9.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Werk worden,

Art. 9.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Emploi

ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 2008. Donné à Bruxelles, le 16 mars 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
^