Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de aanvullende sociale toelage voor de werklieden en werksters van de ondernemingen van leerlooierij, zeemtouwerij en witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, concernant l'allocation sociale complémentaire pour les ouvriers et ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et mégisserie et du commerce de cuirs et peaux bruts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 MAART 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 MARS 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, | collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
in ruwe huiden en vellen, betreffende de aanvullende sociale toelage | peaux bruts, concernant l'allocation sociale complémentaire pour les |
voor de werklieden en werksters van de ondernemingen van leerlooierij, | ouvriers et ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et |
zeemtouwerij en witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen (1) | mégisserie et du commerce de cuirs et peaux bruts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, | Vu la convention collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel | sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de |
in ruwe huiden en vellen, tot oprichting van een fonds voor | cuirs et peaux bruts, instituant un fonds de sécurité d'existence et |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, inzonderheid op | en fixant les statuts, notamment l'article 11, enregistrée sous le |
artikel 11, geregistreerd onder het nummer 64881/CO/128.01; | numéro 64881/CO/128.01; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
en de handel in ruwe huiden en vellen; | commerce de cuirs et peaux bruts; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Minister de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, | travail du 1er octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
in ruwe huiden en vellen, betreffende de aanvullende sociale toelage | peaux bruts, concernant l'allocation sociale complémentaire pour les |
voor de werklieden en werksters van de ondernemingen van leerlooierij, | ouvriers et ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et |
zeemtouwerij en witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen. | mégisserie et du commerce de cuirs et peaux bruts. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
en de handel in ruwe huiden en vellen | peaux bruts |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002 | Convention collective de travail du 1er octobre 2002 |
Aanvullende sociale toelage voor de werklieden en werksters van de | Allocation sociale complémentaire pour les ouvriers et ouvrières des |
ondernemingen van leerlooierij, zeemtouwerij en witlooierij en de | entreprises de tannerie, chamoiserie et mégisserie et du commerce de |
handel in ruwe huiden en vellen (Overeenkomst geregistreerd op 3 | cuirs et peaux bruts (Convention enregistrée le 3 janvier 2003 sous le |
januari 2003 onder het nummer 64884/CO/128.01) | numéro 64884/CO/128.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champs d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en | ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
de handel in ruwe huiden en vellen. | commerce de cuirs et peaux bruts. |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 11 van de statuten, vastgesteld bij |
Art. 2.En exécution de l'article 11 des statuts, fixés par la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, gesloten in het | convention collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en | de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs |
vellen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | et peaux bruts, instituant un fonds de sécurité d'existence et en |
vaststelling van de statuten, wordt aan de werklieden en werksters | fixant les statuts, il est octroyé aux ouvriers et ouvrières occupés |
tewerkgesteld in de leerlooierijen, zeemtouwerijen en witlooierijen | dans les tanneries, chamoiseries et mégisseries une allocation sociale |
een aanvullende sociale toelage, ten laste van de werkgever, toegekend | complémentaire, à charge de l'employeur, de 111,55 EUR à partir de |
van 111,55 EUR vanaf het dienstjaar 2003. | l'exercice 2003. |
Voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen van | Pour les ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises du |
de ruwe huiden en vellen wordt een aanvullende sociale toelage, ten | commerce de cuirs et peaux bruts une allocation sociale |
laste van de werkgever, toegekend van 86,76 EUR vanaf het dienstjaar | complémentaire, à charge de l'employeur, de 86,76 EUR est octroyée à |
2003. | partir de l'exercice 2003. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag | CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant |
Art. 3.Het totaal jaarlijks bedrag van de aanvullende sociale toelage |
Art. 3.Le montant annuel total de l'allocation sociale complémentaire |
wordt toegekend aan de rechthebbenden die, op 30 september van het | est accordé aux ayant droit qui, au 30 septembre de l'exercice social, |
sociaal dienstjaar lopende van 1 oktober tot 30 september, terzelfder | qui est compris entre le 1er octobre et le 30 septembre, sont, en même |
tijd en gedurende ten minste twaalf maanden : | temps et pendant au mois douze mois : |
a) lid zijn van één van de representatieve interprofessionele | a) membres d'une des organisations interprofessionnelles |
werknemersorganisaties; | représentatives des travailleurs; |
b) krachtens een arbeidsovereenkomst voor werklieden verbonden zijn | b) liés par un contrat de travail pour ouvriers à une entreprise visée |
bij een in artikel 1 bedoelde onderneming of in het genot zijn van het | à l'article 1er ou qui bénéficient de la prépension en vertu du régime |
brugpensioen krachtens de desbetreffende sectorale regeling. | sectoriel en la matière. |
Art. 4.Aan de rechthebbenden die, gedurende het sociaal dienstjaar, |
Art. 4.L'allocation sociale complémentaire est accordée aux ayants |
minder dan twaalf maanden voldoen aan de in artikel 3, a) en b) | droit qui, au cours de l'exercice social, répondent aux conditions |
vermelde voorwaarden, wordt de aanvullende sociale toelage verleend op | mentionnées à l'article 3, a) et b) pendant moins de douze mois, sur |
basis van één twaalfde van het totaal jaarlijks bedrag, voor iedere | la base d'un douzième du montant annuel total, pour chaque mois ou |
maand of breuk van een maand tijdens dewelke zij voldoen aan de bedoelde voorwaarden. | fraction de mois au cours duquel ils répondent aux conditions visées. |
Onder dezelfde voorwaarden genieten de tijdens het sociaal dienstjaar | Dans les mêmes conditions, les ayants droit pensionnés au cours de |
gepensioneerde rechthebbenden, alsmede de echtgenoot of echtgenote van | l'exercice social, ainsi que l'époux ou l'épouse d'un ayant droit |
een tijdens het sociaal dienstjaar overleden rechthebbende, de | décédé au cours de l'exercice social, bénéficient de l'allocation |
aanvullende sociale toelage. | sociale complémentaire. |
Art. 5.Aan de jeugdige werklieden en werksters, die de school |
Art. 5.L'allocation sociale complémentaire est accordée aux jeunes |
verlaten, rechtstreeks in dienst treden bij een in artikel 1 bedoelde | travailleurs qui quittent l'école et qui entrent directement au |
werkgever en binnen twee maanden aansluiten bij een in artikel 3, a) | service d'un employeur visé à l'article 1er et qui se font affilier |
bedoelde werknemersorganisatie, wordt de aanvullende sociale toelage | dans les deux mois à une organisation de travailleurs visée à |
verleend op basis van één twaalfde naar rata van het aantal gewerkte | l'article 3, a) sur la base d'un douzième au prorata du nombre de mois |
maanden gedurende het sociaal dienstjaar. | de travail effectué au cours de l'exercice social. |
Art. 6.Voor de berekening van de aanvullende sociale toelage, bedoeld |
Art. 6.Pour le calcul de l'allocation sociale complémentaire visé aux |
in de artikelen 3 tot 5, wordt elke begonnen maand gelijkgesteld met | articles 3 à 5, tout mois commencé est assimilé à un mois de travail |
een volledig gewerkte maand. | complet. |
Art. 7.Worden met gewerkte dagen gelijkgesteld, de perioden gedurende |
Art. 7.Sont assimilées à des jours de travail, les périodes pendant |
dewelke de arbeidsovereenkomst voor werklieden werd geschorst wegens | lesquelles le contrat de travail a été suspendu pour cause de maladie, |
ziekte, arbeidsongeval, werkloosheid of dienstplicht. | d'accident de travail, de chômage ou de service militaire. |
Art. 8.Het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt als volgt |
Art. 8.Le montant de l'allocation sociale complémentaire pour le |
vastgesteld voor de sector van de leerlooierij, de zeemtouwerij en | secteur de la tannerie, chamoiserie et mégisserie est fixé comme suit |
witlooierij : | : |
vanaf het dienstjaar 2003 : | à partir de l'exercice 2003 : |
- totaal jaarlijks bedrag : 111,55 EUR; | - montant annuel total : 111,55 EUR; |
- per één twaalfde : 9,30 EUR. | - par douzième : 9,30 EUR. |
Het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt als volgt | Le montant de l'allocation sociale complémentaire pour le secteur du |
vastgesteld voor de sector van de handel in ruwe huiden en vellen : | commerce de cuirs et peaux bruts est fixé comme suit : |
vanaf het dienstjaar 2003 : | à partir de l'exercice 2003 : |
- totaal jaarlijks bedrag : 86,76 EUR; | - montant annuel total : 86,76 EUR; |
- per één twaalfde : 7,31 EUR. | - par douzième : 7,31 EUR. |
Art. 9.Elk jaar, uiterlijk op 31 december, stelt het « Sociaal Fonds |
Art. 9.Chaque année, le 31 décembre au plus tard, les attestations |
voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen » de in | d'emploi nécessaires sont remises aux employeurs visés à l'article 1er |
artikel 1 bedoelde werkgevers in het bezit van de nodige attesten van | par le « Fonds social de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux |
tewerkstelling. | bruts ». |
Deze attesten worden door de werkgevers in drie exemplaren ingevuld op | Ces attestations sont complétées en trois exemplaires par les |
naam van elk lid van hun werkliedenpersoneel dat tijdens het sociaal | employeurs au nom de chaque membre de leur personnel ouvrier inscrit |
dienstjaar in het personeelsregister was ingeschreven. | au registre du personnel pendant l'exercice social. |
Uiterlijk op 31 december volgend op het sociaal dienstjaar worden de | Au plus tard le 31 décembre suivant l'exercice social, les |
attesten in dubbel exemplaar door de werkgevers individueel aan hun | attestations sont remises en double exemplaire par les employeurs à |
werkliedenpersoneel uitgereikt. | tous les membres du personnel ouvrier individuellement. |
Art. 10.Elk jaar wordt de aanvullende sociale toelage uitbetaald |
Art. 10.L'allocation sociale complémentaire est liquidée chaque année |
volgens de modaliteiten en op het tijdstip zoals vastgesteld in de | selon les modalités et à la date fixées au sein du comité de gestion |
schoot van het paritair beheerscomité van het « Sociaal Fonds voor de | paritaire du « Fonds social de la tannerie et du commerce de cuirs et |
leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen ». | peaux bruts ». |
Art. 11.Omdat het « Sociaal Fonds voor de leerlooierij en de handel |
Art. 11.Etant donné que le "Fonds social de la tannerie et du |
in ruwe huiden en vellen » tijdig over de nodige fondsen moet | commerce de cuirs et peaux bruts" doit pouvoir disposer dans les |
beschikken storten de werkgevers op verzoek van het secretariaat van | délais des fonds nécessaires, les employeurs versent les cotisations |
het sociaal fonds de bijdragen voor 31 december van het sociaal | avant le 31 décembre de l'exercice social à la demande du secrétariat |
dienstjaar. De bijdragen worden berekend op basis van het aantal | du fonds social. Les cotisations sont calculées sur la base du nombre |
ingeschreven werknemers : | de travailleurs inscrits : |
a) op 1 juli van het dienstjaar 2003 vermenigvuldigd met 111,55 EUR en | a) au 1er juillet de l'exercice 2003, multiplié par 111,55 EUR et au 1er |
op 1 juli van de volgende dienstjaren, vermenigvuldigd met 111,55 EUR | juillet des exercices suivants, multiplié par 111,55 EUR en ce qui |
wat de sector van de leerlooierij, de zeemtouwerij en de witlooierij betreft; | concerne le secteur de la tannerie, chamoiserie et mégisserie; |
b) op 1 juli van het dienstjaar 2003 vermenigvuldigd met 86,76 EUR en | b) au 1er juillet de l'exercice 2003 multiplié par 86,76 EUR et au 1er |
op 1 juli van de volgende dienstjaren, vermenigvuldigd met 86,76 EUR | juillet des exercices suivants multiplié par 86,76 EUR en ce qui |
wat de sector van de handel in ruwe huiden en vellen betreft. | concerne le secteur du commerce de cuirs et peau bruts. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk | le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie | peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de |
maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de | président de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
handel in ruwe huiden en vellen. | commerce de cuirs et peaux bruts. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001, | Elle remplace la convention collective de travail du 14 juin 2001, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende | conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie, |
de aanvullende sociale toelage voor de werklieden en werksters van de | concernant l'allocation sociale complémentaire pour les ouvriers et |
ondernemingen van leerlooierij, zeemtouwerij en witlooierij. | ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et mégisserie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mars 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |