| Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening | Arrêté royal exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 16 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 17, | 16 JUIN 2009. - Arrêté royal exécutant l'article 17, deuxième alinéa, |
| tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de | de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le |
| openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening | commerce, l'artisanat et les services |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in | Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le |
| handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; | commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1960 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 11 août 1960 portant exécution de la loi du 22 |
| van de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse rustdag | juin 1960 instaurant le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le |
| in nering en ambacht; | commerce; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 1974 genomen ter | Vu l'arrêté royal du 27 février 1974 portant exécution de la loi du 24 |
| uitvoering van de wet van 24 juli 1973 tot instelling van een | juillet 1973 instaurant la fermeture obligatoire du soir dans le |
| verplichte avondsluiting in handel, ambacht en dienstverlening; | commerce, l'artisanat et les services; |
| Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de | Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné |
| K.M.O., gegeven op 1 maart 2007; | le 1er mars 2007; |
| Gelet op advies 46.283/1 van de Raad van State, gegeven op 15 april | Vu l'avis 46.283/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2009, en |
| 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw | Sur la proposition de la Ministre des P.M.E., des Indépendants, de |
| en Wetenschapsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique scientifique, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application de cet arrêté on entend par : |
| 1° minister : de Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid | 1° ministre : le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses |
| heeft; | attributions; |
| 2° toeristische attracties : bezienswaardigheden, natuurschoon, | 2° attractions touristiques : curiosités, sites, monuments, |
| monumenten, organisaties of ondernemingen voor sportieve of culturele | organisations ou entreprises de délassement sportif ou culturel, |
| ontspanning, kuuroorden, bedevaartsoorden en slaap-, eet- en | stations thermales, lieux de pèlerinage, établissements de logement ou |
| vrijetijdsgelegenheden; | de restauration ou de loisirs; |
| 3° geografische zone : de gemeente of het gedeelte van de gemeente | 3° zone géographique : la commune ou la partie de la commune pour |
| waarvoor de erkenning wordt gevraagd. | laquelle la reconnaissance est sollicitée. |
Art. 2.Om als toeristisch centrum erkend te kunnen worden, dient de |
Art. 2.Pour être reconnue comme centre touristique, la commune ou la |
| gemeente of het gedeelte van de gemeente waarvoor de erkenning wordt | partie de la commune qui veut être reconnue, doit satisfaire de |
| gevraagd, op cumulatieve wijze aan de volgende criteria te voldoen : | manière cumulative aux critères suivants : |
| 1° het toeristisch onthaal wordt verzekerd door een instelling die | 1° l'accueil touristique est assuré par un organisme agréé par les |
| erkend is door de inzake het toerisme bevoegde overheid of door de | autorités compétentes en matière de tourisme, ou par ces autorités |
| overheid zelf; | elles-mêmes; |
| 2° het toerisme is van essentieel belang voor de economie van de | 2° le tourisme est d'une importance primordiale pour l'économie de la |
| gemeente of het gedeelte van de gemeente; | commune ou de la partie de la commune; |
| 3° er is een toevloed van toeristen die er verblijven of er voorbij | 3° il y a une affluence de touristes qui y séjournent ou y sont de |
| komen wegens het bestaan van toeristische attracties. | passage en raison de l'existence d'attractions touristiques. |
Art. 3.De gemeente die erkend wil worden als toeristisch centrum of |
Art. 3.La commune qui veut être reconnue comme commune touristique ou |
| die delen van de gemeente als toeristisch centrum wil laten erkennen, | qui veut faire reconnaître des parties de la commune comme centre |
| richt een aanvraag tot erkenning aan de minister. | touristique en fait la demande au ministre. |
| De aanvraag kan worden ingediend bij ter post aangetekende brief | La demande est introduite par lettre recommandée à la poste, dont |
| waarvan het bewijs van afgifte dient als bewijs van indiening. | l'attestation de dépôt sert de preuve d'introduction. |
| De gemeente vermeldt of ze de ganse gemeente of één of meerdere | La commune mentionne si la demande concerne toute la commune ou une ou |
| gedeelten ervan wil laten erkennen. | plusieurs parties de celle-ci. |
Art. 4.Het gemeentebestuur dient minstens volgende inlichtingen te |
Art. 4.La commune doit fournir au moins les renseignements suivants |
| verstrekken om aan te tonen dat zij aan de criteria opgesomd in artikel 2 voldoet : | pour prouver qu'elle satisfait aux critères énumérés à l'article 2 : |
| 1° de lokalisatie en een summiere beschrijving van de gemeente vanuit | 1° la localisation et la description sommaire de l'entité communale |
| geografisch oogpunt; | d'un point de vue géographique; |
| 2° een nauwkeurig en gedetailleerd plan van de geografische zone; | 2° le plan précis et détaillé de la zone géographique; |
| 3° het bewijs van het bestaan van een instelling of overheid die het | 3° la preuve de l'existence d'un organisme ou d'une autorité qui |
| toeristische onthaal verzekerd, zoals vermeld in artikel 2, 1°; | assure l'accueil touristique, tel que mentionné à l'article 2, 1°; |
| 4° in het geval van verblijfstoerisme een beschrijving van de | 4° dans le cas du tourisme de séjour une description des possibilités |
| overnachtingsmogelijkheden en het aantal geregistreerde overnachtingen | d'hébergement ainsi que le nombre de nuitées enregistrées au cours des |
| tijdens de drie jaren die deze aanvraag voorafgaan; | trois années qui précèdent celle de la demande; |
| 5° de invloed van het toerisme op het economisch leven van de | 5° la répercussion du tourisme sur la vie économique de léntité |
| gemeente; | communale; |
| 6° de invloed van het toerisme op de tewerkstelling; | 6° l'influence du tourisme sur l'emploi; |
| 7° de investeringsprojecten en realisaties met het oog op de | 7° les projets d'investissements et de réalisations en vue de |
| uitbreiding van het toerisme. | développer le tourisme. |
Art. 5.Binnen de twintig dagen na indiening van de aanvraag, bezorgt |
Art. 5.Dans les vingt jours de la réception de la demande, le |
| de minister, op voorwaarde dat het dossier volledig is, de aanvragende | ministre adresse à la commune demanderesse un accusé de réception, si |
| gemeente een ontvangstbewijs. | le dossier est complet. |
| In het tegengestelde geval deelt hij aan de gemeente mee dat het | Dans le cas contraire, il informe la commune que le dossier n'est pas |
| dossier niet volledig is, met vermelding van de ontbrekende documenten of gegevens. | complet en indiquant les documents ou renseignements manquants. |
| Binnen de twintig dagen na ontvangst van de ontbrekende documenten of | Le ministre délivre l'accusé de réception de dossier complet dans les |
| gegevens, levert de minister het ontvangstbewijs af. | vingt jours de la réception des documents ou renseignements manquants. |
| De administratie kan steeds de juistheid van de aangebrachte gegevens | L'administration peut toujours vérifier si les données fournies sont |
| nagaan. | exactes. |
Art. 6.§ 1. De minister neemt een beslissing binnen de vijfenzeventig |
Art. 6.§ 1er. Le ministre prend une décision dans les septante- cinq |
| dagen na ontvangst van het dossier. | jours après réception du dossier. |
| De minister kan beslissen de erkenning te verlenen voor de ganse | Le ministre peut accorder la reconnaissance pour toute la zone |
| geografische zone of deze te beperken tot een gedeelte van deze zone. | géographique ou pour une partie de celle-ci. |
| Bij ontstentenis van beslissing binnen deze termijn wordt de aanvraag geweigerd. | En cas d'absence de décision dans ce délai, la demande est refusée. |
| § 2. De beslissing wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | § 2. La décision est publiée au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister kan de erkenning van een gemeente intrekken. |
Art. 7.Le ministre peut retirer la reconnaissance d'une commune. |
| De minister verwittigt de gemeente met een ter post aangetekende brief | Le ministre avertit la commune par lettre recommandée lorsqu'il |
| indien hij vaststelt dat zij niet langer voldoet aan de voorwaarden | constate qu'elle ne satisfait plus aux conditions visées à l'article |
| bedoeld in artikel 2. | 2. |
| De gemeente beschikt over 60 dagen om haar bedenkingen kenbaar te | La commune dispose de 60 jours pour faire valoir ses objections. En |
| maken. Bij gebrek aan antwoord van de gemeente binnen deze termijn, | l'absence de réponse de la commune dans ce délai, le ministre retire |
| trekt de minister de erkenning in. | la reconnaissance. |
| Indien de gemeente haar bedenkingen meedeelt binnen de gestelde | Si la commune fait valoir ses objections dans le délai requis, le |
| termijn, neemt de minister een met redenen omklede beslissing. | ministre prend une décision motivée. |
| De intrekking van de erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad | Le retrait de la reconnaissance est publié au Moniteur belge. |
| bekendgemaakt. Indien de gemeente meent dat de voorwaarden bedoeld in artikel 2 | Si la commune estime que les conditions visées à l'article 2 sont à |
| opnieuw vervuld zijn, kan zij een nieuwe aanvraag indienen, volgens de | nouveau réunies, elle peut réintroduire une demande selon les |
| nadere regels bepaald in de artikelen 3 en 4. | modalités des articles 3 et 4. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 11 augustus 1960 tot uitvoering van |
Art. 8.L'arrêté royal du 11 août 1960 portant exécution de la loi du |
| de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse rustdag in | 22 juin 1960 instaurant le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le |
| nering en ambacht, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 | commerce, modifié par l'arrêté royal du 22 septembre 2005, et l'arrêté |
| september 2005 en het koninklijk besluit van 27 februari 1974 genomen | royal du 27 février 1974 portant exécution de la loi du 24 juillet |
| ter uitvoering van de wet van 24 juli 1973 tot instelling van een | 1973 instaurant la fermeture obligatoire du soir dans le commerce, |
| verplichte avondsluiting in handel, ambacht en dienstverlening, | |
| gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 december 2005, worden | l'artisanat et les services, modifié par l'arrêté royal du 6 décembre |
| opgeheven. | 2005 sont abrogés. |
| Bij wijze van overgangsmaatregel blijven de erkenningen als | A titre de mesure transitoire, les reconnaissances des centres |
| toeristisch centrum verleend op basis van de koninklijke besluiten | touristiques fournies sur la base des arrêtés royaux visés au |
| bedoeld in voorgaand lid, geldig, tot hun eventuele intrekking, | précédent alinéa restent valables, jusqu'à leur éventuel retrait, |
| overeenkomstig artikel 7. | conformément à l'article 7. |
| De minister stelt een lijst op van de toeristische centra erkend op | Le ministre dresse la liste des centres touristiques reconnus sur la |
| grond van de koninklijke besluiten bedoeld in het eerste lid. | base des arrêtés royaux visés à l'alinéa 1er. |
| Deze lijst wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad binnen de 90 | Cette liste est publiée au Moniteur belge dans les 90 jours de |
| dagen volgend op de inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 9.La Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 juni 2009. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en | La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la |
| Wetenschapsbeleid, | Politique scientifique, |
| Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |