Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, houdende wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 betreffende het gewaarborgd minimummaandloon | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, portant modification et coordination de la convention collective de travail du 2 juin 1999 relative au salaire minimum mensuel garanti |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001, gesloten | collective de travail du 10 mai 2001, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, houdende wijziging en | paritaire de l'industrie sidérurgique, portant modification et |
coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 | coordination de la convention collective de travail du 2 juin 1999 |
betreffende het gewaarborgd minimummaandloon (1) | relative au salaire minimum mensuel garanti (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001, gesloten | travail du 10 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, houdende wijziging en | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, portant modification |
coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, | et coordination de la convention collective de travail du 2 juin 1999 |
betreffende het gewaarborgd minimummaandloon. | relative au salaire minimum mensuel garanti. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001 | Convention collective de travail du 10 mai 2001 |
Wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 | Modification et coordination de la convention collective de travail du |
juni 1999 betreffende het gewaarborgd minimummaandloon (Overeenkomst | 2 juin 1999 relative au salaire minimum mensuel garanti (Convention |
geregistreerd op 28 juni 2001 onder het nummer 57651/CO/104) | enregistrée le 28 juin 2001 sous le numéro 57651/CO/104) |
Huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
van het sectoraal akkoord van 21 maart 2001. | de l'accord sectoriel du 21 mars 2001. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers en werkneemsters binnen de | aux employeurs et aux travailleurs et travailleuses dans les liens |
verbintenissen van een arbeidsovereenkomst voor arbeider met deze | d'un contrat de travail d'ouvrier avec ces employeurs ressortissant à |
werkgevers die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, à l'exclusion des |
vallen, met uitzondering van jobstudenten. | étudiant(e)s jobistes. |
HOOFDSTUK II. - Onderwerp - bepalingen houdende wijziging van de | CHAPITRE II. - Objet - dispositions portant modification de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 betreffende het | convention collective de travail du 2 juin 1999 relative au salaire |
gewaarborgd minimummaandloon | minimum mensuel garanti |
Art. 2.De vermelding van het sectoraal akkoord van 21 maart 2001 |
Art. 2.La mention de l'accord sectoriel du 21 mars 2001 est ajoutée |
wordt aan hoofdstuk I - Onderwerp, van de collectieve | au chapitre Ier. - Objet, de la convention collective de travail du 2 |
arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 betreffende het gewaarborgd | juin 1999 relative au salaire minimum mensuel garanti. |
minimummaandloon bijgevoegd. | |
Art. 3.Hoofdstuk II. - Toepassingsgebied, wordt vervangen door |
Art. 3.Le chapitre II. - Champ d'application, est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | « La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers en werkneemsters binnen de | employeurs et aux travailleurs et travailleuses dans les liens d'un |
verbintenissen van een arbeidsovereenkomst voor arbeider met deze | contrat de travail d'ouvrier avec ces employeurs ressortissant à la |
werkgevers die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, à l'exclusion des |
vallen, met uitzondering van jobstudenten. » | étudiant(e)s jobistes. » |
Art. 4.Het bedrag van 52 000 BEF bruto/maand, vermeld in hoofdstuk |
Art. 4.Le montant de 52 000 BEF brut/mois mentionné au chapitre III, |
III, punt 2.1., wordt gebracht op 1.388,20 EUR bruto/maand vanaf 1 | point 2.1., est porté à 1.388,20 EUR brut/mois à dater du 1er mars |
maart 2001 (dit wil zeggen een bedrag van 56 000 BEF bruto/maand van | 2001 (soit un montant de 56 000 BEF brut/mois d'application à la même |
toepassing op dezelfde datum). | date). |
Art. 5.Hoofdstuk IV. - Inwerkingtreding, wordt vervangen door |
Art. 5.Le chapitre IV. - Entrée en vigueur, est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 maart | « La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
1999, uitgezonderd voor de specifieke bepaling betreffende de | mars 1999, sauf pour la disposition spécifique de relèvement du |
verhoging van het minimummaandloon van hoofdstuk III, punt 2.1., die | salaire minimum mensuel du chapitre III, point 2.1., qui entre en |
in werking treedt vanaf 1 maart 2001. Ze wordt afgesloten voor een | vigueur le 1er mars 2001. Elle est conclue pour une durée |
onbepaalde duur. | indéterminée. |
Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de |
drie maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van | trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la |
het Paritair Comité van de ijzernijverheid. » | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique. » |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen houdende coördinatie van de collectieve | CHAPITRE III. - Dispositions portant coordination de la convention |
arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 betreffende het gewaarborgd | collective de travail du 2 juin 1999 relative au salaire minimum |
minimummaandloon | mensuel garanti |
Art. 6.De ondertekenende partijen geven hieronder de coördinatie van |
Art. 6.Les parties signataires reprennent ci-dessous le texte |
de tekst van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 (eerst | coordonné de la convention collective de travail du 2 juin 1999 |
neergelegd onder nummer 51316/CO/104), zoals aangepast door de | (déposé initialement sous le numéro 51316/CO/104), tel qu'il résulte |
wijzigingen die uit de vorige artikels voortvloeien. | des modifications y apportées par les articles précédents. |
Coördinatie van de tekst van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 | Texte coordonné de la convention collective de travail du 2 juin 1999 |
juni 1999 betreffende het gewaarborgd minimummaandinkomen. | relative au salaire minimum garanti. |
« HOOFDSTUK I. - Onderwerp | « CHAPITRE Ier. - Objet |
Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het sectoraal | La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel |
akkoord van 22 april 1999 en van het sectoraal akkoord van 21 maart | du 22 avril 1999 et de l'accord sectoriel du 21 mars 2001. |
2001. Ze vervangt titel 2 - Gewaarborgd maandminimum - van het protocol van | Elle remplace le titre 2 - Minimum mensuel garanti - du protocole |
nationale overeenkomst van 7 maart 1973, op datum van zijn inwerkingtreding. | d'accord national du 7 mars 1973, à la date de son entrée en vigueur. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers en werkneemsters binnen de | et aux travailleurs et travailleuses dans les liens d'un contrat de |
verbintenissen van een arbeidsovereenkomst voor arbeider met deze | travail d'ouvrier avec ces employeurs ressortissant à la Commission |
werkgevers die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | paritaire de l'industrie sidérurgique, à l'exclusion des étudiant(e)s |
vallen, met uitzondering van jobstudenten. | jobistes. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag | CHAPITRE III. - Montant |
2.1. Voor de werknemers tewerkgesteld in een industriële functie wordt | 2.1. En ce qui concerne les travailleurs occupés à un poste |
het gewaarborgd minimummaandloon op 18 jaar op datum van 1 maart 1999 | industriel, le salaire minimum mensuel garanti à 18 ans est fixé à la |
vastgesteld op 52 000 BEF bruto/maand - dat bedrag wordt gebracht op | date du 1er mars 1999 à 52 000 BEF brut/mois - montant porté à |
1.388,20 EUR bruto/maand vanaf 1 maart 2001 (dit wil zeggen een bedrag | 1.388,20 EUR brut/mois à dater du 1er mars 2001 (soit un montant de 56 |
van 56 000 BEF bruto/maand van toepassing op dezelfde datum) in een | 000 BEF brut/mois d'application à la même date), dans un régime de 37 |
stelsel van 37 uur/week, inclusief alle productiepremies, voor | heures/semaine, toutes primes de production comprises, pour des |
volledige maandprestaties. | prestations mensuelles complètes. |
2.2. De toepassing van dit minimum mag geen enkele weerslag hebben op | 2.2. L'application de ce minimum ne peut avoir aucun effet sur les |
de effectieve lonen die dit minimum reeds overschrijden en mag niet | rémunérations effectives le dépassant déjà et ne peut être invoquée |
ingeroepen worden om de loonbarema's of dito hiërarchie die in de | pour modifier les barèmes ou hiérarchie salariale en vigueur dans les |
ondernemingen van kracht zijn, te wijzigen. | entreprises. |
2.3. Dit minimumloon is gekoppeld aan de evolutie van de index der | 2.3. Ce salaire minimum est lié à l'évolution de l'indice des prix à |
consumptieprijzen volgens de modaliteiten van de collectieve | la consommation suivant les modalités de la convention collective du |
overeenkomst van 10 januari 1974. | 10 janvier 1974. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht vanaf 1 maart | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
1999, uitgezonderd voor de specifieke bepaling betreffende de | mars 1999, sauf pour la disposition spécifique de relèvement du |
verhoging van het minimummaandloon van hoofdstuk III, punt 2.1., die | salaire minimum mensuel du chapitre III, point 2.1., qui entre en |
in werking treedt vanaf 1 maart 2001. Ze wordt afgesloten voor een | vigueur le 1er mars 2001. Elle est conclue pour une durée |
onbepaalde duur. | indéterminée. |
Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de |
drie maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van | trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la |
het Paritair Comité van de ijzernijverheid. ». | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique. ». |
HOOFDSTUK IV | CHAPITRE IV |
Slotbepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001 | Dispositions finales de la convention collective de travail du 10 mai 2001 |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht vanaf 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
maart 2001. Ze wordt afgesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er mars 2001. Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de |
drie maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van | trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la |
het Paritair Comité van de ijzernijverheid. | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |