Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, | collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
van het protocolakkoord van 30 juni 2003 tot wijziging van de | protocole d'accord du 30 juin 2003, modifiant la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in | de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole |
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 tot invoering van | d'accord du 14 mai 1997 sur l'instauration d'une nouvelle |
een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de | classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
minimumlonen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au |
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution |
protocolakkoord van 14 mei 1997 tot invoering van een nieuwe | du protocole d'accord du 14 mai 1997 sur l'instauration d'une nouvelle |
functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen | classification des fonctions et la détermination des salaires |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; | minimums, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten | travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
protocolakkoord van 30 juni 2003 tot wijziging van de collectieve | protocole d'accord du 30 juin 2003, modifiant la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van | de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole |
het protocolakkoord van 14 mei 1997 tot invoering van een nieuwe | d'accord du 14 mai 1997 sur l'instauration d'une nouvelle |
functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen. | classification des fonctions et la détermination des salaires minimums. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. |
september 1999. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 | Convention collective de travail du 30 juin 2003 |
Uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, wijziging van de | Exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, modification de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in | convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en |
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 tot invoering van | exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 sur l'instauration |
een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de | d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des |
minimumlonen (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 onder | salaires minimums (Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous le |
het nummer 67738/CO/302) | numéro 67738/CO/302) |
Art. 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et |
die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. | féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
Art. 2.Dans la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart | rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999, le point B. |
1999, wordt met ingang van 1 juli 2003 in het hoofdstuk VI "Lonen - | "Liaison des salaires minimums à l'indice des prix à la consommation |
Loonklassen", het punt B. Koppeling van de minimumlonen aan het voor | établi pour le Royaume" du chapitre VI "Salaires - Classes salariales" |
het Rijk vastgesteld indexcijfer van de consumptieprijzen, vervangen | est remplacé au 1er juillet 2003 par ce qui suit et un point G est |
als volgt en wordt vanaf 1 juli 2003 in hoofdstuk VII "Inschaling" een | inséré au chapitre VII "Insertion dans la grille salariale" au 1er |
punt G. ingevoegd luidend als volgt : | juillet 2003 stipulant que : |
"B. Koppeling van de minimumlonen aan het voor het Rijk vastgesteld | "B. Liaison des salaires minimums à l'indice des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen. | consommation établi pour le Royaume. |
Art. 10.De van toepassing zijnde minimumlonen alsook het gedeelte van |
Art. 10.Les rémunérations minimums en application ainsi que la partie |
de effectief betaalde lonen dat overeenstemt met deze minimumlonen | des rémunérations effectives correspondant à ces rémunérations |
zullen eenmaal per jaar op 1 januari van ieder kalenderjaar en dit | minimums seront adaptées une fois par an, au 1er janvier de chaque |
voor de eerste keer op 1 januari 2004 aangepast worden aan het | année civile et pour la première fois au 1er janvier 2004, à l'indice |
gezondheidsindexcijfer, maandelijks vastgesteld voor het Rijk door de | santé fixé mensuellement pour le Royaume par le Service public fédéral |
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | belge. |
Art. 11.Op 1 januari 2004 zullen de van toepassing zijnde |
Art. 11.Au 1er janvier 2004, les rémunérations minimums en |
minimumlonen alsook het gedeelte van de effectief betaalde lonen dat | application ainsi que la partie des rémunérations effectives |
overeenstemt met deze minimumlonen aangepast worden aan het | correspondant à ces rémunérations minimums sont adaptées à l'indice |
gezondheidsindexcijfer ten belope van het verschil berekend uit de | santé à raison de la différence calculée selon la formule suivante : |
hiernavolgende formule : (minimumloon op 30 juni 2003 x | (rémunération minimum au 30 juin 2003 x indice de référence - |
referte-indexcijfer - minimumloon op 30 juni 2003) vorig referte-indexcijfer | rémunération minimum au 30 juin 2003) indice de référence précédent |
Onder "referte-indexcijfer" dient verstaan te worden : het rekenkundig | Par "indice de référence", il y a lieu de comprendre : la moyenne |
gemiddelde van het voortschrijdend gemiddelde van het | |
gezondheidsindexcijfer van de vier laatste maanden voor de maanden | arithmétique des valeurs moyennes de l'indice santé au cours des |
oktober en november 2003 en onder "vorig referte-indexcijfer" dient | quatre derniers mois pour les mois d'octobre et de novembre 2003 et |
verstaan te worden : het rekenkundig gemiddelde van het | par "indice de référence précédent" : la moyenne arithmétique des |
voortschrijdend gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de vier | valeurs moyennes de l'indice santé au cours des quatre derniers mois |
laatste maanden voor de maanden januari en februari 2003. | pour les mois de janvier et février 2003. |
Het referte-indexcijfer omvat twee decimalen afgerond naar het hoger | L'indice de référence comporte deux décimales arrondies au chiffre |
cijfer, indien de derde decimaal gelijk is aan of groter dan vijf. | supérieur si la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq. |
Het verschil tussen het geïndexeerde minimumloon en het | La différence entre la rémunération minimum indexée et la rémunération |
niet-geïndexeerde minimumloon op 30 juni 2003 wordt gevoegd bij het | minimum non indexée au 30 juin 2003 est ajoutée à la rémunération non |
niet-geïndexeerde loon op 1 januari 2004. | indexée au 1er janvier 2004. |
Art. 12.Vanaf 1 januari 2005 zullen de van toepassing zijnde |
Art. 12.A partir du 1er janvier 2005, les rémunération minimums en |
minimumlonen alsook het gedeelte van de effectief betaalde lonen dat | |
overeenstemt met deze minimumlonen aangepast worden aan het | application ainsi que la partie des rémunérations effectives |
gezondheidsindexcijfer ten belope van het verschil berekend uit de | correspondant à ces rémunérations minimums seront adaptées à l'indice |
hiernavolgende formule : | santé à raison de la différence calculée selon la formule suivante : |
minimumloon (1/1/x - 1) x referte-indexcijfer (x - 1) - minimumloon | rémunération minimum (1/1/x - 1) x indice de référence (x - 1) - |
(1/1/x - 1) | rémunération minimum (1/1/x - 1) |
referte-indexcijfer (x - 2) | indice de référence (x - 2) |
in hoger vermelde formule is : | dans la formule ci-dessus : |
"x" het kalenderjaar waarin op 1 januari de van toepassing zijnde | "x" représente l'année civile où la rémunération minimum en |
minimumlonen alsook het gedeelte van de effectief betaalde lonen dat | application ainsi que la partie de la rémunération effective |
overeenstemt met deze minimumlonen geïndexeerd worden. | correspondant à cette rémunération minimum est indexée au 1er janvier. |
"x - 1" het vorig kalenderjaar. | "x - 1" représente l'année civile précédente |
"x - 2" het vorig kalenderjaar min één jaar. | "x - 2" représente l'année civile précédente moins un an. |
Onder "referte- indexcijfer (x - 1)" dient verstaan te worden : het | Par "indice de référence (x - 1)", il y a lieu d'entendre : la moyenne |
rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers van de vier | arithmétique des valeurs moyennes de l'indice santé au cours des |
laatste maanden, voor de maanden oktober en november van het vorig | quatre derniers mois pour les mois d'octobre et de novembre de l'année |
kalenderjaar en onder "referte-indexcijfer (x - 2)" dient verstaan te | civile précédente et par "indice de référence (x - 2)" : la moyenne |
worden : het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers van | arithmétique des valeurs moyennes de l'indice santé au cours des |
de vier laatste maanden voor de maanden oktober en november van het | quatre derniers mois pour les mois d'octobre et de novembre de l'année |
vorig kalenderjaar min één jaar. | civile précédente moins un an. |
Het verschil is het bedrag, dat wordt berekend op de minimumlonen die | La différence constitue le montant qui est calculé sur les |
van toepassing waren op 1/1/x - 1, en dat per 1/1/x gevoegd wordt bij | rémunérations minimums qui étaient d'application au 1/1/x - 1 et qui |
de niet geïndexeerde van toepassing zijnde minimumlonen alsook het | est ajouté au 1/1/x aux rémunérations minimums non indexées en |
gedeelte van de effectief betaalde lonen dat overeenstemt met deze | application ainsi qu'à la partie des rémunérations effectives |
minimumlonen op 1/1/x. | correspondant à ces rémunérations minimums au 1/1/x. |
Art. 13.De quotiënten die bekomen worden uit de formule vermeld in |
Art. 13.Les quotients obtenus après application de la formule |
artikel 11 en artikel 12 van onderhavige collectieve | mentionnée à l'article 11 et à l'article 12 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst vermelden 5 decimalen en worden afgerond naar het | collective de travail comportent 5 décimales et sont arrondis au |
hoger cijfer indien het zesde decimaal gelijk is of groter dan vijf. | chiffre supérieur si la sixième décimale est égale ou supérieure à cinq. |
De geïndexeerde minimumlonen worden als volgt afgerond : | Les rémunérations minimums indexées sont arrondies comme suit : |
1° de uurlonen op 4 decimalen na de komma. Wanneer het vijfde decimaal | 1° les rémunérations horaires à 4 décimales après la virgule. Lorsque |
lager is dan 5 wordt er geen rekening mee gehouden. Wanneer het vijfde | la cinquième décimale est inférieure à 5, il n'en est pas tenu compte. |
decimaal gelijk is aan of hoger dan 5, wordt het af te ronden decimaal | Lorsque la cinquième décimale est égale ou supérieure à 5, la décimale |
met een eenheid verhoogd; | àarrondir est augmentée d'une unité; |
2° de maandlonen worden afgerond op de onmiddellijke hogere eurocent | 2° les rémunérations mensuelles sont arrondies à l'eurocent |
wanneer het derde decimaal gelijk is aan of groter is dan vijf. | immédiatement supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou |
Wanneer het derde decimaal lager is dan 5 wordt er geen rekening mee | supérieure à cinq. Lorsque la troisième décimale est inférieure à |
gehouden. » | cinq, il n'en est pas tenu compte. » |
"G. Inschaling leerlingen en studenten | "G. Insertion dans la grille salariale des élèves et étudiants |
Art. 24bis.De leerlingen en studenten, met uitzondering van de |
Art. 24bis.Les élèves et étudiants, à l'exception des élèves et |
leerlingen en studenten van de hotelscholen, tewerkgesteld met een | |
overeenkomst voor studenten en die voldoen aan de voorwaarden zoals | étudiants d'écoles hôtelières, occupés dans le cadre d'un contrat |
bepaald in artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november | d'étudiant et qui satisfont aux conditions stipulées à l'article 17bis |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi du |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 27 juin 1969 portant révision de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
zekerheid der arbeiders, zullen met ingang van 1 juli 2003 ingeschaald | relative à la sécurité sociale des travailleurs, seront, à partir du 1er |
worden in één functiecategorie lager dan deze die overeenstemt met de | juillet 2003, insérés dans la catégorie de fonctions directement |
functiecategorie waarin zij volgens hun referentiefunctie zouden | inférieure à la catégorie de fonctions dans laquelle ils devraient |
ingeschaald worden. » | être insérés selon leur fonction de référence. » |
Art. 3.In de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
Art. 3.Dans la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 22 mars 1999, l'article 13bis |
1999, wordt artikel 13bis als volgt vervangen : | est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 13bis. | "Art. 13bis. |
a) Op 1 juli 2003 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,1239 EUR | a) Au 1er juillet 2003, les rémunérations horaires minimums sont |
per uur in de 38-urenweek. | majorées de 0,1239 EUR par heure dans le régime de 38 heures semaine. |
Op 1 oktober 2003 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,0496 EUR | Au 1er octobre 2003, les rémunérations horaires minimums sont majorées |
per uur in de 38-urenweek. | de 0,0496 EUR par heure dans le régime de 38 heures semaine. |
Op 1 juli 2004 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,1239 EUR per | Au 1er juillet 2004, les rémunérations horaires minimums sont majorées |
uur in de 38-urenweek. | de 0,1239 EUR par heure dans le régime de 38 heures semaine. |
Au 1er octobre 2004, les rémunérations horaires minimums sont majorées | |
Op 1 oktober 2004 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,0496 EUR | de 0,0496 EUR par heure dans le régime de 38 heures semaine. |
per uur in de 38-urenweek. | Ces augmentations salariales sont adaptées pro-rata temporis pour les |
Deze loonsverhogingen zullen prorata temporis aangepast worden voor de | entreprises qui connaissent un autre régime de travail à temps plein. |
ondernemingen die een andere voltijdse arbeidsduurregeling toepassen. | b) Au 1er juillet 2003, les rémunérations mensuelles minimums sont |
b) Op 1 juli 2003 worden de minimummaandlonen met 20,40 EUR per maand | majorées de 20,40 EUR par mois (régime temps plein). |
verhoogd (voltijds regime). | Au 1er octobre 2003, les rémunérations mensuelles minimums sont |
Op 1 oktober 2003 worden de minimummaandlonen met 8,16 EUR per maand | majorées de 8,16 EUR par mois (régime temps plein). |
verhoogd (voltijds regime). | Au 1er juillet 2004, les rémunérations mensuelles minimums sont |
Op 1 juli 2004 worden de minimummaandlonen met 20,40 EUR per maand | majorées de 20,40 EUR par mois (régime temps plein). |
verhoogd (voltijds regime). | Au 1er octobre 2004, les rémunérations mensuelles minimums sont |
Op 1 oktober 2004 worden de minimummaandlonen met 8,16 EUR per maand | majorées de 8,16 EUR par mois (régime temps plein). |
verhoogd (voltijds regime). | |
Voor de deeltijdse werknemers worden de minimummaandlonen verhoogd met | Pour les travailleurs à temps partiel, les rémunérations mensuelles |
hogervermelde bedragen pro rata temporis en op de aangeduide | minimums sont majorées des montants susmentionnés prorata temporis aux |
tijdstippen. » Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2003. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2004. De Minister van Werk, |
dates susmentionnées. » Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er juillet 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |