Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de uurlonen in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 13 mei 2003 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative aux salaires horaires en exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du 13 mai 2003 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, | collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de uurlonen in uitvoering van artikel 3 | distribution, relative aux salaires horaires en exécution de l'article |
van het nationaal akkoord 2003-2004 van 13 mei 2003 (1) | 3 de l'accord national 2003-2004 du 13 mai 2003 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten | travail du 24 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie, betreffende de uurlonen in uitvoering van artikel 3 van | distribution, relative aux salaires horaires en exécution de l'article |
het nationaal akkoord 2003-2004 van 13 mei 2003. | 3 de l'accord national 2003-2004 du 13 mai 2003. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003 | Convention collective de travail du 24 juin 2003 |
Uurlonen in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord | Salaires horaires en exécution de l'article 3 de l'accord national |
2003-2004 van 13 mei 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 28 november | 2003-2004 du 13 mai 2003 (Convention enregistrée le 28 novembre 2003 |
2003 onder het nummer 68670/CO/149.01) | sous le numéro 68670/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
installatie en distributie. | distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Afdeling 1. - Meerderjarige werklieden | Section 1re. - Ouvriers majeurs |
1.1. Minimumuurlonen | 1.1. Salaires horaires minimums |
Art. 2.De minimumuurlonen (spanning 100) worden als volgt verhoogd |
Art. 2.Les salaires horaires minimums (tension 100) sont majorés |
(regime 38 u/week) : - Op 1 januari 2004 met 1 pct.; | comme suit (régime 38h/semaine) : |
- Op 1 augustus 2004 met 5,4 pct., verminderd met : | - Au 1er janvier 2004 de 1 p.c.; |
- de reële index op 1 mei 2003; | - Au 1er août 2004 de 5,4 p.c., moins : |
- de loonsverhoging van 1 pct. op 1 januari 2004; | - l'index réel au 1er mai 2003; |
- de reële index op 1 januari 2004. | - l'augmentation salariale de 1 p.c. au 1er janvier 2004; |
- l'index réel au 1er janvier 2004. | |
Indien dit saldo negatief is, wordt er geen loonsverhoging toegepast. | Si ce solde est négatif, aucune augmentation salariale n'est appliquée. |
Art. 3.Bijgevolg worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld |
Art. 3.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés |
(regime 38 u/week - geïndexeerd op 1 mei 2003) : | comme suit (régime 38h/semaine - indexés le 1er mai 2003) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
1.2. Werkelijk betaalde lonen | 1.2. Salaires effectivement payés |
1.2.1. Algemeen regime | 1.2.1. Régime général |
Art. 4.Dit artikel is van toepassing op alle ondernemingen die |
Art. 4.Cet article s'applique à toutes les entreprises ressortissant |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | à la compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
elektriciens : installatie en distributie, met uitzondering van de | installation et distribution, excepté les entreprises qui remplissent |
ondernemingen die cumulatief aan volgende voorwaarden voldoen : | toutes les conditions suivantes : |
- overeenkomstig de bepalingen van artikel 11, § 2 van het nationaal | - conformément aux dispositions de l'article 11, § 2 de l'accord |
akkoord 2003-2004 van 24 juni 2003 en overeenkomstig de bepalingen van | national 2003-2004 du 24 juin 2003 et conformément aux dispositions de |
artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake betaling van | l'article 3 de la convention collective de travail sur le paiement des |
de carenzdagen van 24 juni 2003, uiterlijk vanaf 1 januari 2004 alle | jours de carence du 24 juin 2003, payer dès le 1er janvier 2004 au |
carenzdagen betalen ongeacht de duurtijd van de arbeidsongeschiktheid; | plus tard tous les jours de carence, quelle que soit la durée de l'incapacité de travail; |
- hieromtrent na 13 mei 2003 een collectieve arbeidsovereenkomst op | - conclure à ce sujet après le 13 mai 2003 une convention collective |
vlak van de onderneming afsluiten. | de travail au niveau de l'entreprise. |
- Op 1 januari 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 1 | - Au 1er janvier 2004, tous les salaires horaires effectifs sont |
pct.; - Op 1 augustus 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 5,4 | |
pct. verminderd met de som van : | |
- de reële index op 1 mei 2003; | augmentés de 1 p.c.; |
- Au 1er août 2004, tous les salaires horaires effectifs sont | |
- de loonsverhoging van 1 pct. op 1 januari 2004; | augmentés de 5,4 p.c., moins l'addition de : |
- l'index réel au 1er mai 2003; | |
- de reële index op 1 januari 2004. | - l'augmentation salariale de 1 p.c. au 1er janvier 2004; |
- l'index réel au 1er janvier 2004. | |
Indien dit saldo negatief is, wordt er geen loonsverhoging toegepast. | Si ce solde est négatif, aucune augmentation salariale n'est appliquée. |
1.2.2. Ondernemingen die alle carenzdagen uitbetalen | 1.2.2. Entreprises qui paient tous les jours de carence |
Art. 5.Dit artikel is van toepassing op de ondernemingen die |
Art. 5.Cet article s'applique aux entreprises qui, conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 11, § 2, van het nationaal | dispositions de l'article 11, § 2, de l'accord national 2003-2004 du |
akkoord 2003-2004 van 24 juni 2003 en overeenkomstig de bepalingen van | 24 juin 2003 et conformément aux dispositions de l'article 3 de la |
artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake betaling van | convention collective de travail sur le paiement des jours de carence |
de carenzdagen van 24 juni 2003, uiterlijk vanaf 1 januari 2004 alle | du 24 juin 2003, paient tous les jours de carence dès le 1er janvier |
carenzdagen betalen ongeacht de duurtijd van de arbeidsongeschiktheid, | 2004 au plus tard, quelle que soit la durée de l'incapacité de travail |
op voorwaarde dat zij hieromtrent na 13 mei 2003 een collectieve | et moyennant la conclusion d'une convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst op vlak van de onderneming afsluiten. | d'entreprise après le 13 mai 2003. |
- Op 1 januari 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 0,7 | - Au 1er janvier 2004, tous les salaires horaires effectifs sont |
pct.; | augmentés de 0,7 p.c.; |
- Op 1 augustus 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 5,1 | - Au 1er août 2004, tous les salaires horaires effectifs sont |
pct. verminderd met de som van : | augmentés de 5,1 p.c., moins l'addition de : |
- de reële index op 1 mei 2003; | - l'index réel au 1er mai 2003; |
- de loonsverhoging van 0,7 pct. op 1 januari 2004; | - l'augmentation salariale de 0,7 p.c. au 1er janvier 2004; |
- de reële index op 1 januari 2004. | - l'index réel au 1er janvier 2004. |
Indien dit saldo negatief is, wordt er geen loonsverhoging toegepast. | Si ce solde est négatif, aucune augmentation salariale n'est appliquée. |
Afdeling 2. - Minderjarige werklieden | Section 2. - Ouvriers mineurs d'âge |
Art. 6.Op de bedragen vermeld in de artikelen 2, 3, 4 en 5 is het |
Art. 6.Les montants mentionnés aux articles 2, 3, 4 et 5 sont |
voor de minderjarige werklieden bepaald stelsel van degressiviteit van | affectés de la dégressivité prévue pour les ouvriers mineurs d'âge, |
toepassing, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 24 juni 2003. | relative à la détermination du salaire du 24 juin 2003. |
Afdeling 3. - Koppeling van de lonen aan de sociale index | Section 3. - Liaison des salaires à l'index social |
Art. 7.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van kracht |
Art. 7.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement |
op 1 mei 2003, stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 mei 2003 | payés en vigueur au 1er mai 2003, correspondent à l'adaptation à |
op basis van het referte-indexcijfer (april 2003) 111,51. Zij | l'index du 1er mai 2003 sur base de l'indice de référence (avril 2003) |
schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | 111,51. Ils varient conformément aux dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 24 juni 2003, en de | collective de travail relative à la détermination du salaire du 24 |
in voege zijnde wettelijke bepalingen. | juin 2003, et aux dispositions légales en vigueur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001 betreffende de uurlonen, gesloten | convention collective de travail du 10 juillet 2001 relative aux |
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | salaires horaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des |
distributie, geregistreerd onder het nummer 59080/CO/149.01 op 1 | électriciens : installation et distribution, enregistrée sous le |
oktober 2001. | numéro 59080/CO/149.01 le 1er octobre 2001. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 en geldt voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2003 et est valable pour une durée indéterminée. |
Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzegging van | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | président de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2005. | Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2005. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |