Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - werkgelegenheid en loonkostenontwikkeling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 2 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - emploi et évolution des coûts salariaux |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 25 juni 1997, | collective de travail n° 2 du 25 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution |
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - werkgelegenheid | du protocole d'accord du 14 mai 1997 - emploi et évolution des coûts |
en loonkostenontwikkeling (1) | salariaux (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 25 juni 1997, | travail n° 2 du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution |
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - werkgelegenheid | du protocole d'accord du 14 mai 1997 - emploi et évolution des coûts |
en loonkostenontwikkeling. | salariaux. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 25 juni 1997 | Convention collective de travail n° 2 du 25 juin 1997 |
Uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - werkgelegenheid | Exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - emploi et évolution |
en loonkostenontwikkeling (Overeenkomst geregistreerd op 23 september | des coûts salariaux (Convention enregistrée le 23 septembre 1997 sous |
1997 onder het nummer 45319/CO/302) | le numéro 45319/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 juli 1996 |
Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 8 de la loi du 26 juillet |
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring | 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive |
van het concurrentievermogen zal de uitvoering van het protocolakkoord | de la compétitivité, l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997, |
van 14 mei 1997 gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf : | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière : |
1° tot invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van | 1° sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et |
de minimumlonen in de horecasector - waarvan de uitvoering gespreid | la fixation des salaires minimums dans le secteur horeca - dont la |
wordt van 1 juli 1997 tot 31 december 2000; | mise en application se fera du 1er juillet 1997 au 31 décembre 2000; |
2° betreffende de arbeidsduurvermindering die op 1 april 1998 ingaat | 2° relative à la réduction de la durée de travail qui entre en vigueur |
voor de ondernemingen met 9 werknemers of minder; | le 1er avril 1998 pour les entreprises comptant 9 travailleurs ou |
3° tot toekenning van een eindejaarspremie waarbij de dagen kort | moins; 3° octroyant une prime de fin d'année par laquelle les jours de petit |
verzuim in aanmerking worden genomen; | chômage sont pris en compte; |
4° betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders ingeval van | 4° relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas de |
gebrek, aan werk wegens economische oorzaken; | manque de travail résultant de causes économiques; |
5° betreffende een uitbreiding van het recht op loopbaanonderbreking, | 5° relative à l'extension du droit à l'interruption de carrière professionnelle, |
§ 2. de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling vastgelegd in | § 2. n'excédera pas la marge maximale pour l'évolution des coûts |
artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot | salariaux fixée à l'article 1er de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 |
uitvoering van artikel 7, § 1, van voormelde wet, niet overschrijden. | portant exécution de l'article 7, § 1er, de la loi précitée. |
Art. 3.De sociale partners zullen op 1 juli 1998 de resultaten van de |
Art. 3.Le 1er juillet 1998, les partenaires sociaux réévalueront les |
maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | résultats des mesures relatives à la promotion de l'emploi et à la |
vrijwaring van het concurrentievermogen terug evalueren indien tegen | sauvegarde préventive de la compétitivité si, contre toute attente, la |
alle verwachtingen in de marge waarvan sprake in artikel 2, § 2, van | marge visée à l'article 2, § 2, de la présente convention collective |
deze collectieve arbeidsovereenkomst, zou overschreden zijn. | de travail était dépassée. |
Art. 4.De sociale partners zullen alles in het werk stellen om de |
Art. 4.Les partenaires sociaux mettront tout en oeuvre pour |
tewerkstelling in de sector te bevorderen en dit door het niet | promouvoir l'emploi dans le secteur, et ce, en y consacrant le solde |
aangewende verschil van de maximale marge voor de loonkostontwikkeling | de la marge maximale pour l'évolution des coûts salariaux et/ou les |
aan de bevordering van de tewerkstelling te besteden en/of door de | |
aanwending van middelen die door de regering aan de sector opnieuw | moyens rendus à nouveau disponibles au secteur par le gouvernement. |
worden ter beschikking gesteld. | |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
december 1998. | 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 1999. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |