Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 16 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, collective de travail du 16 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la
vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (1) formation et l'emploi des travailleurs intérimaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gesloten travail du 16 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de vorming Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la
en tewerkstelling van uitzendkrachten. formation et l'emploi des travailleurs intérimaires.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de uitzendarbeid Commission paritaire pour le travail intérimaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 Convention collective de travail du 16 juin 2003
Vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (Overeenkomst Formation et emploi des travailleurs intérimaires (Convention
geregistreerd op 11 september 2003 onder het nummer 67450/CO/322) enregistrée le 11 septembre 2003 sous le numéro 67450/CO/322)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

1° de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1°, van de wet van 24 1° aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1°,
juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le
ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
(Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987), met uitsluiting van de d'utilisateurs (Moniteur belge du 20 août 1987), à l'exclusion des
uitzendbureaus die erkend zijn om activiteiten uit te oefenen in het entreprises de travail intérimaire autorisées à exercer des activités
Paritair Comité voor het bouwbedrijf (PC 124); dans le cadre de la Commission paritaire de la construction (CP 124);
2° de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3°, van genoemde wet van 2° aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3°, de la loi
24 juli 1987, die door de uitzendbureaus worden tewerkgesteld met susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises
uitsluiting van de uitzendkrachten die in dienst zijn van een de travail intérimaire à l'exclusion de ceux autorisés à exercer des
uitzendbedrijf dat erkend is om activiteiten uit te oefenen in het activités dans le cadre de la Commission paritaire de la construction
Paritair Comité voor het bouwbedrijf (PC 124). (CP 124). CHAPITRE II
HOOFDSTUK II Inspanningen inzake vorming van uitzendkrachten Efforts pour la formation des travailleurs intérimaires

Art. 2.De werkgever verbindt er zich toe bijkomende vorming en

Art. 2.L'employeur s'engage à prévoir une formation complémentaire

opleiding te voorzien voor de uitzendkrachten. pour les travailleurs intérimaires.
Ter ondersteuning van deze maatregel betaalt de werkgever aan het Pour soutenir cette mesure, l'employeur verse au "Fonds social pour
"Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" de bijdrage van 0,30 pct. op les intérimaires" la cotisation de 0,30 p.c. sur le salaire, prévue à
het loon voorzien in artikel 14, c) van de collectieve l'article 14, c) de la convention collective de travail du 16 juin
arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 betreffende het fonds voor 2003 concernant le fonds de sécurité d'existence pour les
bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten, voor de verwezenlijking van
artikel 3, 9°, van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. In intérimaires, pour la réalisation de l'article 3, 9°, de cette même
correlatie hiermee staat een trekkingsrecht ten gunste van de convention collective de travail. Corrélativement, on instaure un
werkgevers die aantonen vormingsinspanningen te hebben geleverd. De droit de tirage au bénéfice des employeurs qui démontrent qu'ils ont
modaliteiten tot uitoefening van dit trekkingsrecht worden door het fait des efforts en faveur de la formation. Les modalités d'exercice
"Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" vastgesteld. de ce droit de tirage sont fixées par le "Fonds social pour les
intérimaires".
HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires
Art.3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de vorige collectieve

Art. 3.La présente convention collective de travail abroge la

arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, afgesloten in het Paritair convention collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein
Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de vorming en tewerkstelling de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, concernant la
van uitzendkrachten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk formation et l'emploi des travailleurs intérimaires, rendue
besluit van 22 augustus 2002, en bekendgemaakt in het Belgisch obligatoire par arrêté royal du 22 août 2002, publié au Moniteur belge
Staatsblad van 4 oktober 2002 op. le 4 octobre 2002.
HOOFDSTUK IV. - Duur CHAPITRE IV. - Durée

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2003. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt le 1er janvier 2003. Elle est conclue pour une durée déterminée et
op 31 december 2004. cessera de produire ses effets le 31 décembre 2004.
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de la Commission paritaire pour le travail intérimaire.
uitzendarbeid.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juillet 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^