← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § 4 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § 4 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | Arrêté royal modifiant l'article 79, § 4, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
16 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § 4 van | 16 JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant l'article 79, § 4, de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1) | royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | Albert II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, | travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. | juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 |
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, en de wetten van | octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du |
22 januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994 en | 24 mars 1982, et les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 |
het koninklijk besluit van 14 november 1996; | juin 1992 et 30 mars 1994 et l'arrêté royal du 14 novembre 1996;. |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 79, 4, vervangen door het koninklijk besluit van 25 juni 1997; | chômage, notamment l'article 79, 4, remplacé par l'arrêté royal du 25 juin 1997; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'à cause d'une erreur matérielle |
door een materiële vergissing bepaalde voor de continuïteit van de | certaines dispositions, nécessaires pour la continuité du |
werking van de P.W.A.'s noodzakelijke bepalingen niet opgenomen werden | fonctionnement des A.L.E. n'ont pas été reprises dans le texte de |
in de tekst van het koninklijk besluit van 25 juni 1997 tot wijziging | |
van artikel 79, 4, 5 en 9 van het koninklijk besluit van 25 november | l'arrêté royal du 25 juin 1997 modifiant l'article 79, 4, 5 et 9 de |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering, dat dan ook, teneinde de | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, |
rechtszekerheid van alle betrokkenen te garanderen, zonder verwijl de | et qu'il faut afin de garantir la sécurité juridique pour toutes les |
nodige correcties dienen aangebracht worden; | personnes concernées, apporter sans délai les corrections nécessaires; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 79, 4 van het koninklijk besluit van 25 november |
Article 1er.A l'article 79, 4 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
1997 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen door het | |
koninklijk besluit van 25 juni 1997 worden de volgende wijzigingen | portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 25 |
aangebracht : | juin 1997, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Wordt beschouwd als langdurig werkloze die activiteiten mag | « Est considéré comme chômeur de longue durée qui peut effectuer des |
verrichten in het kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap | activités dans le cadre d'une agence locale pour l'emploi et est |
en wordt ambtshalve ingeschreven als kandidaat bij het | inscrit d'office comme candidat auprès de l'agence compétente pour son |
werkgelegenheidsagentschap bevoegd voor zijn verblijfplaats, de volledig uitkeringsgerechtigde werkloze die sinds ten minste twee jaar werkloosheidsuitkering of wachtuitkering geniet. ». 2° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : « De Rijksdienst brengt de werkloze van de ambtshalve inschrijving bedoeld in het eerste lid op de hoogte, nodigt hem uit zich aan te bieden bij het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap en brengt hem op de hoogte dat hij, in geval hij in gebreke blijft, zal opgeroepen worden door het agentschap. De ambtshalve inschrijving vervalt na een onderbreking van de uitkeringen gedurende zes volledige kalendermaanden. ». 3° het zesde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : « In afwijking van de vorige leden, mag de werkloze die de aanpassingstoeslag, voorzien in artikel 114, 2 ontvangt, die als deeltijdse werknemer tewerkgesteld is, die geniet van een | lieu de résidence, le chômeur complet indemnisé qui bénéficie depuis au moins deux ans d'allocations de chômage ou d'allocations d'attente. ». 2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « L'Office informe le chômeur de l'inscription d'office visée à l'alinéa 1er, l'invite à se présenter auprès de l'agence locale pour l'emploi et l'informe de ce qu'à défaut de se présenter, il sera convoqué par celle-ci. L'inscription d'office est supprimée après une interruption des allocations pendant six mois calendrier complets. ». 3° l'alinéa 6 est remplacé par la disposition suivante : « Par dérogation aux alinéas précédents, le chômeur qui perçoit un complément d'adaptation conformément à l'article 114, 2, qui est |
conventioneel brugpensioen of die de aanvullende vergoeding van | occupé comme travailleur à temps partiel, qui bénéficie de l'indemnité |
ontslagen bejaarde grensarbeiders geniet, geen activiteiten verrichten | complémentaire pour travailleurs frontaliers âgés licenciés, ne peut |
overeenkomstig dit artikel. » | effectuer aucune activité conformément au présent article. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juli 1997. | Donné à Bruxelles, le 16 juillet 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Empoi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |