Koninklijk besluit tot vaststelling van de arbeidsduur in sommige ondernemingen uit de zuivelnijverheid die onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren | Arrêté royal fixant la durée du travail dans certaines entreprises du secteur laitier ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
16 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de arbeidsduur | 16 JUILLET 1997. Arrêté royal fixant la durée du travail dans |
in sommige ondernemingen uit de zuivelnijverheid die onder het | certaines entreprises du secteur laitier ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren (1) | paritaire de l'industrie alimentaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, presents et a venir, Salut. |
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op arti-kel 23, | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 23, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983 en de | modifié par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983 et par la loi du |
wet van 22 januari 1985; | 22 janvier 1985; |
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli | notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de rechtszekerheid inzake arbeidsverhoudingen vereist dat de nodige reglementaire bepalingen onverwijld worden genomen; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden en werksters tewerkgesteld in de melkerijen, boterfabrieken, kaasfabrieken en de ondernemingen van melkprodukten, met uitzondering van roomijs. |
Vu l'urgence; Considérant que la sécurité juridique des relations de travail exige que les dispositions réglementaires nécessaires soient prises sans retard; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrete et arretons : Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des laiteries, beurreries, fromageries, entreprises de produits lactés, à l'exception de la crème glacée. |
Art. 2.De grenzen van de arbeidsduur vastgesteld bij de artikelen 19 |
Art. 2.Les limites de la durée du travail fixées par les articles 19 |
en 20 van de Arbeidswet van 16 maart 1971 of bij een collectieve | et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou par convention |
arbeidsovereenkomst, kunnen worden overschreden op voorwaarde dat de | collective de travail peuvent être dépassées, à condition que la durée |
wekelijkse arbeidsduur, berekend over een periode van maximum één | hebdomadaire de travail, calculée sur une période d'un trimestre ou |
trimester of een door een collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde | une période plus longue fixée par convention collective de travail, ne |
langere periode, gemiddeld de arbeidsduur vastgesteld bij de | dépasse pas en moyenne la durée du travail fixée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst niet overschrijdt. | collective de travail. |
In geen enkel geval mag de arbeidsduur elf uur per dag, noch vijftig | En aucun cas la durée du travail ne pourra dépasser onze heures par |
uur per week overschrijden. | jour ni cinquante heures par semaine. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn | au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 1er janvier 1999. |
op 1 januari 1999. | |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juli 1997. | Donné à Bruxelles, le 16 juillet 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |