Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de arbeidsduur in sommige ondernemingen uit de zuivelnijverheid die onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de arbeidsduur in sommige ondernemingen uit de zuivelnijverheid die onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren Arrêté royal fixant la durée du travail dans certaines entreprises du secteur laitier ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
16 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de arbeidsduur 16 JUILLET 1997. Arrêté royal fixant la durée du travail dans
in sommige ondernemingen uit de zuivelnijverheid die onder het certaines entreprises du secteur laitier ressortissant à la Commission
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren (1) paritaire de l'industrie alimentaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, presents et a venir, Salut.
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op arti-kel 23, Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 23,
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983 en de modifié par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983 et par la loi du
wet van 22 januari 1985; 22 janvier 1985;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de rechtszekerheid inzake arbeidsverhoudingen vereist dat de nodige reglementaire bepalingen onverwijld worden genomen; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden en werksters tewerkgesteld in de melkerijen, boterfabrieken, kaasfabrieken en de ondernemingen van melkprodukten, met uitzondering van roomijs.

Vu l'urgence; Considérant que la sécurité juridique des relations de travail exige que les dispositions réglementaires nécessaires soient prises sans retard; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrete et arretons :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des laiteries, beurreries, fromageries, entreprises de produits lactés, à l'exception de la crème glacée.

Art. 2.De grenzen van de arbeidsduur vastgesteld bij de artikelen 19

Art. 2.Les limites de la durée du travail fixées par les articles 19

en 20 van de Arbeidswet van 16 maart 1971 of bij een collectieve et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou par convention
arbeidsovereenkomst, kunnen worden overschreden op voorwaarde dat de collective de travail peuvent être dépassées, à condition que la durée
wekelijkse arbeidsduur, berekend over een periode van maximum één hebdomadaire de travail, calculée sur une période d'un trimestre ou
trimester of een door een collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde une période plus longue fixée par convention collective de travail, ne
langere periode, gemiddeld de arbeidsduur vastgesteld bij de dépasse pas en moyenne la durée du travail fixée par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst niet overschrijdt. collective de travail.
In geen enkel geval mag de arbeidsduur elf uur per dag, noch vijftig En aucun cas la durée du travail ne pourra dépasser onze heures par
uur per week overschrijden. jour ni cinquante heures par semaine.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 1er janvier 1999.
op 1 januari 1999.

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 16 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^