← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij | 16 JANVIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 20 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 20 septembre |
september 2007; | 2007; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 14 november 2007; | d'implants-organismes assureurs du 14 novembre 2007; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | la loi; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er avril |
op 1 april 2008; | 2008; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 7 april 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 7 avril 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 4 augustus 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 4 août 2008; |
Gelet op het advies 45.123/1 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 45.123/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2008; |
november 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 28, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 28, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei | par les arrêtés royaux des 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 |
1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, 7 oktober | mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 7 |
1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 | octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin |
november 1999, 24 augustus 2001, 5 september 2001, 22 januari 2002, 18 | 1997, 6 novembre 1999, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 22 janvier |
juli 2002, 4 mei 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 13 januari 2006, 10 | 2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 13 |
februari 2006, 16 maart 2006, 28 september 2006, 22 november 2006, 27 | janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 28 septembre 2006, 22 |
april 2007, 3 augustus 2007 en 18 januari 2008, wordt de verstrekking | novembre 2006, 27 avril 2007, 3 août 2007 et 18 janvier 2008, la |
611752-611763 geschrapt. | prestation 611752-611763 est supprimée. |
Art. 2.In artikel 35 van de bijlage bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 2.A l'article 35 de l'annexe du même arrêté, inséré par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de | royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet |
koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, | 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 |
24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 | février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 |
november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 | juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 |
september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, | octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 |
22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 | janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 mars 2004, 13 |
februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli | septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 17 septembre 2005, 13 |
2005, 17 september 2005, 13 januari 2006, 10 februari 2006, 16 maart | janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 3 mai 2006, 2 juin 2006, |
2006, 3 mei 2006, 2 juni 2006, 28 september 2006, 22 november 2006, 6 | 28 septembre 2006, 22 novembre 2006, 6 mars 2007, 8 mars 2007, 27 |
maart 2007, 8 maart 2007, 27 april 2007, 3 augustus 2007 en 18 januari | avril 2007, 3 août 2007 et 18 janvier 2008, sont apportées les |
2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° In § 1, opschrift « E. Urologie en nefrologie », opschrift « | 1° Au § 1er, intitulé « E. Urologie et néphrologie », intitulé « |
Categorie 3 : », wordt de omschrijving van de verstrekking | Catégorie 3 : », le libellé de la prestation 684191-684202 est |
684191-684202 vervangen door de volgende omschrijving : | remplacé par le libellé suivant : |
« 684191-684202 | « 684191-684202 |
Blijvende katheter met het oog op een chronische peritoneale dialyse | Cathéter à demeure en vue d'une dialyse péritonéale chronique ... U |
... U 238"; | 238"; |
2° In § 16, opschrift « E. Urologie en nefrologie », opschrift « | 2° Au § 16, intitulé « E. Urologie et néphrologie », intitulé « |
Categorie 3 : », worden vóór het opschrift « F. Heelkunde op het | Catégorie 3 : », l'intitulé et la prestation suivants sont insérés |
abdomen en pathologie van het spijsverteringsstelsel : » het volgende | avant l'intitulé « F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive : » |
opschrift en de volgende verstrekking ingevoegd : | |
« Blijvende katheter met het oog op een chronische peritoneale dialyse | |
: | : |
« Cathéter à demeure en vue d'une dialyse péritonéale chronique : | |
684191-684202 »; | 684191-684202 »; |
3° In § 18, a ), opschrift « E. Urologie en nefrologie », worden vóór | 3° Au § 18, a), intitulé « E. Urologie et néphrologie », l'intitulé et |
het opschrift « F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van het | la prestation suivants sont insérés avant l'intitulé « F. Chirurgie |
spijsverteringsstelsel : » het volgende opschrift en de volgende | abdominale et pathologie digestive » : |
verstrekking ingevoegd : | |
« Blijvende katheter met het oog op een chronische peritoneale dialyse : | « Cathéter à demeure en vue d'une dialyse péritonéale chronique : |
684191-684202 »; | 684191-684202 »; |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 januari 2009. | Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |