← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor de pensioensector "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor de pensioensector | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité consultatif pour le secteur des pensions |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor de pensioensector | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité consultatif pour le secteur des pensions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité |
van een Raadgevend Comité voor de pensioensector, inzonderheid op | consultatif pour le secteur des pensions, notamment l'article 6, tel |
artikel 6, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 december 1997; | que modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1997; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2001; |
januari 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 février 2001; |
februari 2001; | |
Gelet op het advies 31.860/1/V-31.861/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 augustus 2001; | Vu l'avis 31.860/1/V-31.861/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août |
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Onze | 2001; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Minister van Financiën, Onze Minister van Landbouw en Middenstand, | Pensions, Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de l'Agriculture |
et des Classes moyennes, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994, |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 5 octobre 1994, |
zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 december 1997, | modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1997 sont apportées les |
worden volgende wijzigingen aangebracht; | modifications suivantes : |
1° De woorden « , van de kosten voor het afsluiten van een verzekering | 1° Les mots « , des coûts relatifs à la conclusion d'une assurance |
tegen ongevallen van de leden en de deskundigen van het Comité tijdens | contre les accidents des membres et des experts du Comité survenant |
en op de weg van en naar de vergaderingen » worden ingevoegd tussen de | durant une réunion et sur le chemin pour s'y rendre et en revenir » |
woorden « werkingskosten van het Comité » en de woorden « en | sont ajoutés entre les mots « des frais de fonctionnement du Comité » |
forfaitair ». | et les mots « et, de manière forfaitaire ». |
2° Er wordt een tweede lid ingevoegd luidende : | 2° Il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
« De Minister die de Pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, of zijn | « Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions, ou son |
gemachtigde, sluit een verzekeringsovereenkomst af die de leden en de | délégué, conclut un contrat d'assurance indemnisant les membres et |
deskundigen van het Raadgevend Comité voor de pensioensector vergoedt | experts du Comité consultatif pour le secteur des pensions pour les |
voor lichamelijke schade in geval er een ongeval plaats vindt tijdens | dommages corporels occasionnés par un accident survenu durant une |
een vergadering van het vermelde Comité, of op de weg ernaar of ervan | réunion dudit Comité ou sur le chemin pour s'y rendre et en revenir, |
in opdracht van dit Comité. » | dans le cadre de la mission de ce Comité. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises |
en Participaties, belast met Middenstand, | et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, |
R. DAEMS | R. DAEMS |