Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 86, § 3;
1994, inzonderheid op artikel 86, § 3;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op artikel 18, § 3; des travailleurs indépendants, notamment l'article 18, § 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance
van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs
zelfstandingen, inzonderheid op artikel 12ter, ingevoegd bij het indépendants, notamment l'article 12ter, inséré par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en vervangen bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001; 10 août 1998 et remplacé par l'arrêté royal du 13 juillet 2001;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des
voor zelfstandigen, gegeven op 13 november 2000; travailleurs indépendants, donné le 13 novembre 2000;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 september 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 septembre 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2001;
december 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de tegemoetkoming voor hulp van derden voorzien in dit besluit toegekend zal worden vanaf 1 januari 2000 aan de meewerkende echtgenoot, (of echtgenote) vrijwillig onderworpen, tijdens het tijdvak van invaliditeit, en dat het dus aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden zo snel mogelijk hiervan op de hoogte worden gebracht; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'allocation pour l'aide de tiers prévue par le présent arrêté sera accordée à partir du 1er janvier 2000 à l'époux aidant, assujetti volontairement, pendant la période d'invalidité et qu'il est donc souhaitable que les organismes assureurs et les assurés sociaux en soient informés le plus rapidement possible; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Ministre chargé des Classes Moyennes et de l'avis de Nos Ministres qui
belast met Middenstand en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 12ter van het koninklijk besluit van 20 juli 1971

Article 1er.L'article 12ter de l'arrêté royal du 20 juillet 1971

houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en
ten voordele van de zelfstandigen, ingevoegd bij het koninklijk faveur des travailleurs indépendants, inséré par l'arrêté royal du 10
besluit van 10 augustus 1998 en vervangen bij het koninklijk besluit août 1998 et remplacé par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, est
van 13 juli 2001, wordt aangevuld met het volgende lid : complété par l'alinéa suivant :
« De invaliditeitsuitkering toegekend aan de gerechtigde bedoeld in « L'indemnité d'invalidité accordée au titulaire visé à l'article 3,
artikel 3, 4°, die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 225, 4°, qui remplit les conditions visées à l'article 225, § 1er, 6°, de
§ 1, 6°, van het voormelde koninklijk besluit van 3 juli 1996, wordt l'arrêté royal du 3 juillet 1996 précité, est majorée d'une allocation
verhoogd met een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne, dont le montant s'élève
waarvan het dagbedrag 56,34 frank bedraagt. » à 56,34 francs. »

Art. 2.In artikel 12ter, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 2.Dans l'article 12ter, alinéa 2, du même arrêté, inséré par le

bij dit besluit, worden de woorden "56,34 frank" vervangen door de présent arrêté, les mots "56,34 francs" sont remplacés par les mots
woorden "4,8629 EUR". "4,8629 EUR".

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000,

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, à

met uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt op 1 januari l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 1er janvier 2002.
2002.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister belast met

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre chargé

Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van des Classes Moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister belast met Middenstand, Le Ministre chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS R. DAEMS
^