Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/02/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 11 december 2008 van het paritair subcomité voor de vlasbereiding tot vaststelling van de vakantiedata voor 2009 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 11 december 2008 van het paritair subcomité voor de vlasbereiding tot vaststelling van de vakantiedata voor 2009 Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 11 décembre 2008 de la sous-commission paritaire de la préparation du lin concernant la fixation des dates de vacances pour 2009
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 11
wordt verklaard de beslissing van 11 december 2008 van het paritair
subcomité voor de vlasbereiding tot vaststelling van de vakantiedata décembre 2008 de la sous-commission paritaire de la préparation du lin
voor 2009 concernant la fixation des dates de vacances pour 2009
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa
38, eerste lid, 4°; 1er, 4°;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er;
eerste lid; Gelet op het verzoek van het paritair subcomité voor de vlasbereiding
waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de Vu la demande de la sous-commission paritaire de la préparation du lin
beslissing van 11 december 2008 betreffende de vaststelling van de de rendre obligatoire la décision du 11 décembre 2008 concernant la
vakantiedata voor 2009; fixation des dates de vacances pour 2009;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du

overgenomen beslissing van 11 december 2008 van het paritair subcomité 11 décembre 2008 de la sous-commission paritaire de la préparation du
voor de vlasbereiding betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor 2009. lin concernant la fixation des dates de vacances pour 2009.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2009. Donné à Bruxelles, le 16 février 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage Annexe
Paritair subcomité voor de vlasbereiding. Sous-commission paritaire de la préparation du lin
Beslissing van 11 december 2008 Décision du 11 décembre 2008
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze beslissing is van toepassing op alle werkgevers,

Article 1er.La présente décision est applicable à tous les

werklieden en werksters van de ondernemingen voor de vlasbereiding die employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises de la préparation du
onder de bevoegdheid ressorteren van het paritair subcomité van de lin, qui ressortissent à la compétence de la sous-commission paritaire
vlasbereiding. de la préparation du lin.
I. West-Vlaanderen-Henegouwen I. Flandre occidentale-Hainaut

Art. 2.In de ondernemingen gevestigd in de provincies West-Vlaanderen

Art. 2.Dans les entreprises situées dans les provinces de Flandre

en Henegouwen en ressorterend onder de bevoegdheid van het paritair occidentale et Hainaut et qui ressortissent à la compétence de la
subcomité voor de vlasbereiding, wordt de hoofdvakantie tijdens het sous-commission paritaire de la préparation du lin, les vacances
jaar 2009 aan de rechthebbende werklieden en werksters verleend in principales sont octroyées en 2009 aux ouvriers et ouvrières
navolgende periode : bénéficiaires, à la période suivante :
a) van maandag 20 juli tot en met zaterdag 15 augustus 2009 : geldig a) du lundi 20 juillet au samedi 15 août 2009 inclus : valable pour
voor deze gelegen in het arrondissement Kortrijk en de provincie celles situées dans l'arrondissement de Courtrai et de la province
Henegouwen; Hainaut;
b) van maandag 15 juni tot en met zaterdag 4 juli 2009 : geldig voor b) du lundi 15 juin au samedi 4 juillet 2009 inclus : valable pour
deze gelegen in de arrondissementen Roeselare-Tielt, Oostende en celles situées dans les arrondissements de Roulers-Tielt, Ostende et
Veurne-Diksmuide; Furnes-Dixmude;
c) van maandag 20 juli tot en met zaterdag 8 augustus 2009 : geldig c) du lundi 20 juillet au samedi 8 août 2009 inclus : valable pour
voor deze gelegen in het arrondissement Ieper. celles situées dans l'arrondissement d'Ypres.

Art. 3.De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in

Art. 3.Les jours de vacances restants seront accordés à des dates

gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en de werknemers, fixées de commun accord entre l'employeur et les travailleurs.
vastgestelde data.
II. Oost-Vlaanderen. II. Flandre orientale.

Art. 4.In de ondernemingen gevestigd in de provincie Oost-Vlaanderen

Art. 4.Dans les entreprises qui ressortissent de la compétence de la

sous-commission paritaire de la préparation du lin et qui sont situées
en ressorterend onder de bevoegdheid van het paritair subcomité voor dans la province de Flandre orientale, les vacances principales sont
de vlasbereiding, wordt de hoofdvakantie tijdens het jaar 2009 aan de octroyées en 2009 aux ouvriers et ouvrières bénéficiaires, à la
rechthebbende werklieden en werksters verleend in navolgende periode : période suivante :
a) van maandag 18 mei tot en met zaterdag 23 mei 2009 : geldig voor a) du lundi 18 mai au samedi 23 mai 2009 inclus : valable pour celles
deze gelegen in het arrondissement Gent-Eeklo; situées dans l'arrondissement de Gand-Eeklo;
b) van maandag 8 juni tot en met zaterdag 13 juni 2009 : geldig voor b) du lundi 8 juin au samedi 13 juin 2009 inclus : valable pour celles
deze gelegen in het arrondissement Sint-Niklaas; situées dans l'arrondissement de Saint-Nicolas;
c) van maandag 15 juni tot en met zaterdag 20 juni 2009 : geldig voor c) du lundi 15 juin au samedi 20 juin 2009 inclus : valable pour
deze gelegen in het arrondissement Oudenaarde. celles situées dans l'arrondissement d'Audenarde.
De tweede week vakantie wordt onmiddellijk vóór of onmiddellijk na La deuxième semaine de vacances sera octroyée immédiatement avant ou
deze vastgestelde hoofdvakantie verleend, zodanig dat zij hiermee immédiatement après les vacances principales fixées ci-dessus, de
slechts één vakantieperiode uitmaakt. façon à ne former avec celles-ci qu'une seule période de vacances.

Art. 5.De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in

Art. 5.Les jours de vacances restants seront accordés à des dates

gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en de werknemers, fixées de commun accord entre l'employeur et les travailleurs.
vastgestelde data.
III. Overige streken van het land. III. Autres régions du pays.

Art. 6.In de overige streken van het land zal in de ondernemingen

Art. 6.Dans les entreprises ressortissant à la sous-commission

welke ressorteren onder de bevoegdheid van het paritair subcomité voor paritaire de la préparation du lin, situées dans les autres régions du
de vlasbereiding, een hoofdvakantie worden verleend aan de pays, il est accordé aux ouvriers et ouvrières bénéficiaires, une
rechthebbende werklieden en werksters van twee weken, zijnde van 22 période de vacances principales de deux semaines du 22 juin 2009 au
juni 2009 tot en met zaterdag 4 juli 2009. samedi 4 juillet 2009 inclus.

Art. 7.De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in

Art. 7.Les jours de vacances restants seront accordés à des dates

gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en de werknemers, fixées de commun accord entre l'employeur et les travailleurs.
vastgestelde data. IV. Slijters. IV. Arracheurs de lin.

Art. 8.De vakantie van de slijters dient verleend te worden na de

Art. 8.Les vacances des arracheurs de lin sont octroyées après le

terugkeer van de slijtcampagne, in zoverre de hoofdvakantie nog niet retour de la campagne d'arrachage, pour autant que les vacances
werd genomen. principales n'aient pas été prises.
V. Afwijkingen. V. Dérogations.

Art. 9.In afwijking van de bepaling van artikel 2 tot en met artikel

Art. 9.Par dérogation aux dispositions de l'article 2 à l'article 7

7 van de beslissing van het NPSC Vlasbereiding inzake de vaststelling inclus de la décision de la SCPN Préparation du lin concernant la
van de vakantiedata 2009, wordt voor de volgende ondernemingen deze fixation des dates de vacances 2009, cette période de vacances
periode van hoofdvakantie toegestaan : principale est accordée aux entreprises suivantes :
- NV ALBERT DECLERCQ - SA ALBERT DECLERCQ
Brugstraat 54 Brugstraat 54
8930 Lauwe 8930 Lauwe
van 03/08/2009 tot en met 28/08/2009; du 03/08/2009 au 28/08/2009 inclus;
- NV CASTELLINS - SA CASTELLINS
Drieslaan 4 Drieslaan 4
8560 Moorsele 8560 Moorsele
van 27/07/2009 tot en met 21/08/2009; du 27/07/2009 au 21/08/2009 inclus;
- BVBA GALLE Patric - SPRL GALLE Patric
Vijvestraat 33 Vijvestraat 33
8720 Oeselgem 8720 Oeselgem
van 20/07/2009 tot en met 15/08/2009; du 20/07/2009 au 15/08/2009 inclus;
- NV PROCOTEX CORPORATION - SA PROCOTEX CORPORATION
Rue Théodor Klüber 8 Rue Théodor Klüber 8
7711 Dottignies 7711 Dottignies
van 27/07/2009 tot en met 14/08/2009; du 27/07/2009 au 14/08/2009 inclus;
- NV SPILLEBEEN - SA SPILLEBEEN
Abelestraat 10 Abelestraat 10
8870 Izegem 8870 Izegem
van 20/07/2009 tot en met 07/08/2009; du 20/07/2009 au 07/08/2009 inclus;
- NV DELINCO - SA DELINCO
D'Hoyestraat 25 D'Hoyestraat 25
9870 Olsene 9870 Olsene
van 27/07/2009 tot en met 07/08/2009; du 27/07/2009 au 07/08/2009 inclus;
- NV VANNESTE Jos - SA VANNESTE Jos
Kortrijksesteenweg 283 Kortrijksesteenweg 283
8530 Harelbeke 8530 Harelbeke
van 22/07/2009 tot en met 14/08/2009; du 22/07/2009 au 14/08/2009 inclus;
- NV DEBRUYNE - SA DEBRUYNE
Pittemsestraat 26 Pittemsestraat 26
8850 Ardooie 8850 Ardooie
van 29/06/2009 tot en met 24/07/2009; du 29/06/2009 au 24/07/2009 inclus;
- BVBA GHEKIERE Daniël - SPRL GHEKIERE Daniël
Rollegemkapelsestraat 67A Rollegemkapelsestraat 67A
8880 Sint-Eloois-Winkel 8880 Sint-Eloois-Winkel
van 03/08/2009 tot en met 28/08/2009; du 03/08/2009 au 28/08/2009 inclus;
BVBA PICAVET C.& Zn - SPRL PICAVET C. & fils
Rotsstraat 11 Rotsstraat 11
9870 Olsene 9870 Olsene
van 20/07/2009 tot en met 14/08/2009; du 20/07/2009 au 14/08/2009 inclus;
van 28/12/2009 tot en met 31/12/2009; du 28/12/2009 tot en met 31/12/2009 inclus;
- SA DE GROOT, Van Nes & C° - SA DE GROOT, Van Nes & C°
Leuzestraat 101 Leuzestraat 101
8510 Bellegem 8510 Bellegem
van 27/07/2009 tot 14/08/2009. du 27/07/2009 au 14/08/2009 inclus.
De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in gemeenschappelijk Les jours de vacances restants seront accordés à des dates fixées de
overleg tussen de werkgever en de werknemers, vastgestelde data. commun accord entre l'employeur et les travailleurs.

Art. 10.In afwijking van de bepalingen van artikel 2 tot en met

Art. 10.Par dérogation aux dispositions des articles 2 à 9 inclus, il

artikel 9 is het toegelaten de stoker-roter drie dagen vóór het einde est permis d'occuper le chauffeur-rouisseur trois jours avant la fin
van de hoofdvakantie tewerk te stellen. des vacances principales.

Art. 11.Het laden, vervoer en lossen van strovlas van de oogst 2009 is toegelaten tijdens de vakantieperioden bepaald bij de vorige artikelen met dien verstande dat de hoofdvakantie moet geëerbiedigd worden.

Art. 12.Buiten de in artikel 9 voorziene afwijkingen kan het bureau van het paritair subcomité voor de vlasbereiding, voor uitzonderlijk plots gerezen omstandigheden afwijking toestaan inzake de vakantiedata. Deze omstandigheden dienen onmiddellijk aan de voorzitter van het paritair subcomité en aan de in het paritair subcomité vertegenwoordigde vakbondsorganisaties medegedeeld te worden. De omstandigheden dienen van ernstige economische of technische aard te

Art. 11.Le chargement, le transport et le déchargement du lin en paille de la moisson 2009 sont autorisés pendant les périodes de vacances fixées aux articles ci-dessus, pourvu que les vacances principales soient respectées.

Art. 12.A l'exception des dérogations prévues à l'article 9, le bureau de la sous-commission paritaire de la préparation du lin peut accorder une dérogation concernant les dates de vacances pour des circonstances exceptionnelles imprévues. Ces circonstances imprévues doivent être signalées immédiatement au président de la sous-commission paritaire et aux organisations syndicales représentées au sein de cette sous-commission paritaire. Les circonstances doivent avoir un caractère économique ou technique

zijn. sérieux.
De aanvragen tot afwijking, ingevolge hoger geciteerde omstandigheden, Les demandes de dérogation, suite aux circonstances citées ci-dessus
dienen ten minste drie weken vóór de aanvraag van de voor bedoelde doivent être introduites auprès du président de la sous-commission
onderneming bepaalde vakantieperiode bij de voorzitter van het paritaire de la préparation du lin au moins trois semaines avant le
paritair subcomité voor de vlasbereiding ingediend te worden en dienen début de la période de vacances fixée pour l'entreprise concernée et
een nieuw voorstel van vakantieperiode te omvatten of te vermelden. doivent comprendre ou mentionner une nouvelle proposition de période de vacances.
VI. Slotbepaling. VI. Disposition finale.

Art. 13.Deze beslissing treedt in werking op 1 januari 2009 en heeft

Art. 13.La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2009 et

uitwerking tot en met 31 december 2009. est d'application jusqu'au 31 décembre 2009 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2009.
2009. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^