Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/02/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van MINISTERE DE LA DEFENSE 16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des
de militairen, inzonderheid op de artikelen 9bis en 10bis, ingevoegd militaires, notamment les articles 9bis et 10bis, insérés par la loi
bij de wet van 27 maart 2003; du 27 mars 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des
kader beneden de rang van officier, inzonderheid op de artikelen 1, 7, militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment les
30, 31, 32, 33, 34, 36, 37 en 44, en de bijlage A ; articles 1er, 7, 30, 31, 32, 33, 34, 36, 37 et 44, et l'annexe A ;
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des
personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 18 april 2005; Forces armées, clôturé le 18 avril 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juni
2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juin 2005;
6 oktober 2005; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 octobre
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 oktober 2005; 2005; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit Considérant que les modifications apportées à l'arrêté royal du 18
van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et
alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de au régime des prestations de service des militaires du cadre actif
militairen van het actief kader beneden de rang van officier, au-dessous du rang d'officier, sont indispensables à une exécution
onontbeerlijk zijn voor een samenhangende uitvoering van de bepalingen cohérente des dispositions dudit arrêté;
van dit besluit;
Overwegende de dringende noodzaak om deze wijzigende bepalingen zo Considérant la nécessité urgente de mettre ces dispositions
snel mogelijk in werking te laten treden; modificatives en vigueur le plus vite possible;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif

houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des
betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van
het actief kader beneden de rang van officier, worden de volgende prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du
wijzigingen aangebracht : rang d'officier, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 5, wordt de bepaling onder 3° aangevuld als volgt : « en bij 1° au § 5, le 3° est complété par les mots suivants : « et à l'Agence
het Nationaal Agentschap voor Pipe-Lines NAVO; »; nationale des Pipe-Lines OTAN; »;
2° in § 5, wordt een 4° ingevoegd, luidende : 2° dans le § 5, il est inséré un 4°, rédigé comme suit :
« 4° de militair verbonden aan een diplomatieke post in het buitenland. » ; « 4° au militaire attaché à un poste diplomatique à l'étranger. »;
3° paragraaf 6 wordt aangevuld met het volgende lid : 3° le § 6 est complété par l'alinéa suivant :
« Evenzo zijn de artikelen 32 en 33 niet van toepassing op de militair « De même, les articles 32 et 33 ne sont pas d'application au
die het weddencomplement geniet, bedoeld in artikel 2 van het militaire qui bénéficie du complément de traitement visé à l'article 2
voornoemde koninklijk besluit. » de l'arrêté royal précité. »

Art. 2.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « aangesteld om het ambt van 1° à l'alinéa 1er, les mots « pour exercer l'emploi d'un grade
een hogere graad uit te oefenen, » vervangen door de woorden « , supérieur » sont remplacés par les mots « à un grade supérieur pour
aangesteld in een hogere graad om een ambt verbonden aan deze graad
uit te oefenen, »; exercer un emploi lié à ce grade, »;
2° in het tweede lid worden de woorden « aan de graad waarvan hij het 2° à l'alinéa 2, les mots « dont il exerce l'emploi et celui du grade
ambt uitoefent en de wedde van de graad waartoe hij is benoemd of
waarin hij is aangesteld. » vervangen door de woorden « aan de hogere auquel il est nommé ou commissionné. » sont remplacés par les mots «
graad waarin hij is aangesteld en de wedde van de graad waartoe hij supérieur auquel il est commissionné et le traitement du grade auquel
benoemd was vóór deze aanstelling. » il était nommé avant cette commission. »

Art. 3.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 30 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, tweede lid, worden de woorden « die twee jaar na de eerste 1° au § 1er, alinéa 2, les mots « après les premières nominations
op die examens volgende benoemingen niet in de graad van majoor werd
benoemd, » vervangen door de woorden « die niet in deze graad werd consécutives à ces épreuves, » sont remplacés par les mots « après la
benoemd twee jaar na de datum op dewelke hij tot de graad van majoor date à laquelle il aurait pu être nommé au grade de major suite au
had kunnen benoemd worden naar aanleiding van het eerste onderzoek van premier examen de sa candidature à ce grade par un comité
zijn kandidatuur tot deze graad door een bevorderingscomité, »; d'avancement, »;
2° in § 1, vierde lid, worden de woorden « die twee jaar na de eerste 2° au § 1er, alinéa 4, les mots « après les premières nominations
op dat examen volgende benoeming niet in de graad van adjudant-chef consécutives à ces concours ou examens, » sont remplacés par les mots
werd benoemd, » vervangen door de woorden « die niet in deze graad « après la date à laquelle il aurait pu être nommé au grade
werd benoemd twee jaar na de datum op dewelke hij tot de graad van d'adjudant-chef suite au premier examen de sa candidature à ce grade
adjudant-chef had kunnen benoemd worden naar aanleiding van het eerste
onderzoek van zijn kandidatuur tot deze graad door een
bevorderingscomité, »; par un comité d'avancement, »;
3° paragraaf 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 3° le § 3, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant :
« De toelage is verschuldigd vanaf de eerste dag van de maand die op « L'allocation est due à partir du premier jour du mois qui suit la
de in § 1 bedoelde benoemingsdatum volgt. Indien deze datum valt op de date de nomination visée au § 1er. Toutefois, si cette date coïncide
eerste dag van de maand, is de toelage evenwel verschuldigd vanaf deze avec le premier jour d'un mois, l'allocation est due à partir de ce
dag. » jour. »

Art. 4.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 31 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 2 wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid 1° au § 2, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
ingevoerd : « Deze toelage wordt evenwel ook toegekend aan de kapitein-commandant « Toutefois, cette allocation est également accordée au
en aan de kapitein die niet deelgenomen heeft aan de cursus bedoeld in capitaine-commandant et au capitaine qui n'a pas participé au cours
het eerste lid, maar die, naargelang het geval : visé à l'alinéa 1er, mais qui, selon le cas :
1° hetzij, vóór 1 september 2003, geslaagd is in de fase « 1° soit, avant le 1er septembre 2003, a réussi la phase « interforces
intermachten » van de cursus voor kandidaat-hoofdofficier; » du cours pour candidat officier supérieur;
2° hetzij, na 1 september 2003, geslaagd is in de gemeenschappelijke 2° soit, après le 1er septembre 2003, a réussi l'épreuve
beroepsproef van de cursus voor kandidaat-hoofdofficier. »; professionnelle commune du cours pour candidat officier supérieur. »;
2° in § 4 worden de woorden « aangesteld om het ambt van een hogere 2° au § 4, les mots « pour exercer l'emploi d'un grade supérieur »
graad uit te oefenen, » vervangen door de woorden « aangesteld in een sont remplacés par les mots « à un grade supérieur pour exercer un
hogere graad om een ambt verbonden aan deze graad uit te oefenen, ». emploi lié à ce grade, ».

Art. 5.In artikel 32, § 4, derde lid, van hetzelfde besluit, worden

Art. 5.A l'article 32, § 4, alinéa 3, du même arrêté, les mots « de

de woorden « van zijn benoeming in een graad » vervangen door de sa nomination à un grade » est remplacé par les mots « où il est
woorden « waarop hij bekleed wordt met een graad ». revêtu d'un grade ».

Art. 6.In de Franse tekst van artikel 33, § 1, van hetzelfde besluit,

Art. 6.A l'article 33, § 1er, du même arrêté, le mot « urgentes » est

wordt het woord « urgentes » vervangen door het woord « impératives ». remplacé par le mot « impératives ».

Art. 7.Artikel 34, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 7.L'article 34, alinéa 2, du même arrêté, est complété comme

als volgt : suit :
« Zij wordt als volledig beschouwd wanneer de betrokken militair een « Elle est réputée complète lorsque le militaire concerné a bénéficié
volle wedde heeft genoten tijdens de referentieperiode die loopt van 1 d'un traitement complet au cours de la période de référence qui
augustus van het jaar voorafgaand aan het jaar van betaling tot 31 s'étend du 1er août de l'année précédant l'année du paiement au 31
juli van het jaar van betaling. » juillet de l'année du paiement. »

Art. 8.Artikel 36, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 8.L'article 36, § 2, du même arrêté, est complété par l'alinéa

volgende lid : suivant :
« Voor de toepassing van het tweede lid, wanneer het basisbedrag van « Pour l'application de l'alinéa 2, lorsque le montant de base de
de toelage of van de vergoeding niet op maandelijkse basis wordt l'allocation ou de l'indemnité n'est pas fixé sur base mensuelle, la
bepaald, wordt de in het tweede lid bedoelde vermindering uitgevoerd réduction visée à l'alinéa 2 est opérée après fractionnement de
na fractionering van de toelage of van de vergoeding, teneinde deze l'allocation ou de l'indemnité visant à la ramener fictivement à un
fictief tot een maandelijks bedrag te herleiden. » montant mensuel. »

Art. 9.Artikel 37, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

Art. 9.L'article 37, 2°, du même arrêté, est remplacé par le texte

volgt : suivant :
« 2° wordt de militair, die één van de vrijwillige « 2° le militaire qui effectue une des prestations volontaires
encadreringsprestaties verricht, bedoeld in artikel 77, eerste lid, d'encadrement visées à l'article 77, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal
3°, van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het statuut du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du cadre de réserve des
van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht, beschouwd als een militair van het actief kader; ». forces armées, est considéré comme un militaire du cadre actif; ».

Art. 10.In artikel 44 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.A l'article 44 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het tweede en het derde lid worden opgeheven; 1° les alinéas 2 et 3 sont abrogés;
2° het artikel wordt met het volgende lid aangevuld : 2° l'article est complété par l'alinéa suivant :
« Wanneer ze, op een zaterdag, een zondag of op een feestdag, worden « Toutefois, lorsqu'elles sont effectuées un samedi, un dimanche ou un
uitgevoerd, worden ze evenwel forfaitair voor acht uur per beschouwde jour férié, elles sont prises en compte forfaitairement pour huit
dag in aanmerking genomen. » heures par jour considéré. »

Art. 11.In bijlage A van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.A l'annexe A du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° tabel 7 wordt vervangen door de nieuwe tabel 7 van de bijlage bij 1° le tableau 7 est remplacé par le nouveau tableau 7 de l'annexe au
dit besluit; présent arrêté;
2° in het opschrift van tabel 8 vervallen de woorden « van de 2° dans l'intitulé du tableau 8, les mots « de la force aérienne »
luchtmacht »; sont supprimés;
3° tabel 10 wordt vervangen door de nieuwe tabel 10 van de bijlage bij 3° le tableau 10 est remplacé par le nouveau tableau 10 de l'annexe au
dit besluit; présent arrêté;
4° in het opschrift van tabel 11 vervallen de woorden « van de 4° dans l'intitulé du tableau 11, les mots « de la force aérienne »
luchtmacht ». sont supprimés.

Art. 12.De artikelen 1, 4, 7, 8 en 11, van dit besluit, hebben

Art. 12.Les articles 1er, 4, 7, 8 et 11, du présent arrêté,

uitwerking met ingang van 1 juli 2005. produisent leurs effets le 1er juillet 2005.

Art. 13.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

Art. 13.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. Donné à Bruxelles, le 16 février 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, La Ministre du Budget,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006 tot wijziging Annexe à l'arrêté royal du 16 février 2006 modifiant l'arrêté royal du
van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif
het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief
kader beneden de rang van officier. au-dessous du rang d'officier.
Deze bijlage bevat 2 tabellen, genummerd 7 en 10. La présente annexe comprend 2 tableaux, numérotés 7 et 10.
TABEL 7 - TABLEAU 7 TABLEAU 7
Sous-officiers (autres que ceux visés aux tableaux 8, 9, 10 et 11)
Onderofficieren (anderen dan degenen bedoeld bij tabellen 8, 9, 10 en Pour la consultation du tableau, voir image TABLEAU 10
11) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld TABEL 10 - TABLEAU 10 Sous-officiers titulaires d'un diplôme de l'enseignement supérieur de
Onderofficieren houders van een diploma van het hoger onderwijs van
het korte type en behorend tot de bijzondere werving (anderen dan type court et appartenant au recrutement spécial (autres que ceux
degenen bedoeld bij tabel 11) visés au tableau 11)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 februari 2006 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 février 2006 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des
kader beneden de rang van officier. militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, La Ministre du Budget,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^