Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15 van de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het kader van de COVID-19- pandemie | Arrêté royal portant exécution de l'article 15 de la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie du COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15 | 16 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant exécution de l'article 15 de |
van de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het | la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre |
kader van de COVID-19- pandemie | de la pandémie du COVID-19 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Artikel 15, paragrafen 2 en 3, van de wet van 24 november 2020 met het | L'article 15, paragraphes 2 et 3, de la loi du 24 novembre 2020 visant |
oog op steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie machtigt | des mesures de soutien dans le cadre de pandémie de COVID-19 Vous |
U om het toepassingsgebied van voornoemde wet uit te breiden alsook om | habilite à étendre le champ d'application de la loi précitée et à |
afwijkende berekenings- en toekenningsmodaliteiten van betreffende | déterminer des conditions dérogatoires de calcul et d'octroi de la |
premie te bepalen. | prime. |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe | Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la |
Majesteit voorleggen strekt ertoe het toepassingsgebied van de | signature de votre Majesté vise à étendre le champ d'application de la |
voormelde wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in | loi précité du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le |
het kader van de COVID-19-pandemie onder bepaalde voorwaarden uit te | |
breiden tot de toeleveranciers van de ondernemingen die voor het | cadre de pandémie de COVID-19, sous certaines conditions, aux |
publiek gesloten zijn op grond van de ministeriële besluiten genomen | fournisseurs des entreprises qui sont fermées au public en vertu des |
door de Minister van Binnenlandse Zaken houdende dringende maatregelen | arrêtés ministériels portant des mesures d'urgence pour limiter la |
om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, bedoeld | propagation du coronavirus COVID-19 pris par la Ministre de |
in artikel 15, § 1, van de wet van 24 november 2020 met het oog op | l'Intérieur visés à l'article 15, § 1er, de la loi du 24 novembre 2020 |
steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie, alsook om de | visant des mesures de soutien dans le cadre de pandémie de COVID-19, |
berekenings- en -toekenningsvoorwaarden van de premie voor deze | et à déterminer les conditions de calcul et d'octroi de la prime pour |
toeleveranciers te bepalen. | ces fournisseurs. |
De redactie van de bepalingen werd aangepast, rekening houdende met | La rédaction des dispositions a été adaptée, tenant compte de l'avis |
advies 68.324/1 van de afdeling wetgeving van de Raad van State van 25 | 68.324/1 de la section de législation du Conseil d'Etat du 25 novembre |
november 2020. | 2020. |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 1 bepaalt de werkgevers waartoe het toepassingsgebied van | L'article 1er détermine les employeurs auxquels le champ d'application |
artikel 15 van de wet van 24 november 2020 met het oog op | de l'article 15 de la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de |
steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie wordt | |
uitgebreid. Het gaat om de private toeleveranciers van de | soutien dans le cadre de pandémie de COVID-19 est étendu. Il s'agit |
ondernemingen die voor het publiek gesloten zijn, bedoeld in artikel | des fournisseurs privés des entreprises qui sont fermées au public |
15 van de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in | visés à l'article 15 de la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures |
het kader van de COVID-19 pandemie, die de hoedanigheid van | de soutien dans le cadre de pandémie de COVID-19, ont la qualité |
btw-belastingplichtige hebben, bedoeld in artikel 4, § 1, van het | d'assujettis à la TVA au sens de l'article 4, § 1er, du Code de la |
Btw-Wetboek, met uitsluiting van de btw-eenheden bedoeld in artikel 4, § 2, van dat Wetboek en die gehouden zijn periodieke btw-aangiften in te dienen, wanneer en voor zover zij in het tweede of het vierde kwartaal 2020 een 'omzetverlies' van minstens 65 % lijden ten opzichte van de in dit artikel bepaalde kwartalen. Onder onderneming verstaat men de geregistreerde entiteiten in de zin van artikel III.16 van het Wetboek van Economisch recht. Voor de toeleveranciers die de hoedanigheid van btw-belastingplichtige hebben, maar er niet toe gehouden zijn periodieke btw-aangiften in te dienen of die niet de hoedanigheid van btw-belastingplichtige hebben, geldt het criterium van een daling van de in het tweede of vierde kwartaal 2020 aan de RSZ | TVA, à l'exclusion des unités TVA visées à l'article 4, § 2, du Code de la TVA, et qui sont tenus au dépôt des déclarations périodiques à la TVA, lorsque et pour autant qu'ils subissent une "perte de chiffre d'affaires" de 65 % au deuxième ou au quatrième trimestre par rapport aux trimestres déterminés par le présent article. Par entreprise on entend les entités enregistrées au sens de l'article III.16 du Code de droit économique. Pour les fournisseurs qui ont la qualité d'assujettis à la TVA mais qui ne sont pas tenus au dépôt des déclarations périodiques à la TVA ou qui n'ont pas la qualité |
aangegeven loonmassa van ten minste 65 % ten opzichte van de in dit | d'assujetti à la TVA, le critère d'une diminution d'au moins 65 % de |
artikel bepaalde kwartalen. | la masse salariale déclaré à l'ONSS aux deuxième ou quatrième |
trimestre par rapport aux trimestres déterminés par le présent article s'applique. | |
Art. 2 | Art. 2 |
Artikel 2 omschrijft de aanvraagprocedure voor de toeleveranciers met | L'article 2 décrit la procédure de demande pour les fournisseurs |
een 'omzetverlies' of een 'daling van loonmassa' in het tweede | subissant une 'perte de chiffre d'affaires' ou une 'diminution de la |
kwartaal 2020. Omdat de toeleveranciers met een dergelijk omzetverlies | masse salariale' au deuxième trimestre 2020. Au motif que ces |
niet gekend zijn door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, moeten | fournisseurs ne sont pas connus par l'Office national de sécurité |
zij zich kenbaar te maken. De toeleveranciers dienen hiertoe een | sociale, ils doivent se faire connaître auprès de l'Office. Les |
aanvraag in aan de hand van een elektronisch formulier dat door de RSZ | fournisseurs doivent introduire une demande à cette fin à l'aide du |
ter beschikking wordt gesteld. Middels dit formulier verklaren de | formulaire électronique mis à disposition par l'ONSS, dans lequel les |
toeleveranciers dat zij het bedoelde omzetverlies lijden en geven zij | fournisseurs déclarent subir la perte de chiffre d'affaires en |
aan voor welke sector(en) zij toeleverancier zijn. De werkgevers met | question et indiquent pour quel(s) secteur(s) ils sont fournisseur. |
een 'omzetverlies' voor het tweede kwartaal moeten hun aanvraag | Les employeurs avec une 'perte de chiffres d'affaires' au deuxième |
uiterlijk 15 januari 2021 indienen. | trimestre 2020 doivent introduire leur demande au plus tard le 15 |
janvier 2021. | |
Art. 3 | Art. 3 |
Artikel 3 omschrijft de aanvraagprocedure voor de toeleveranciers met | L'article 3 décrit la procédure de demande pour les fournisseurs |
een 'omzetverlies' of een 'daling van de loonmassa' in het vierde | subissant une 'perte de chiffre d'affaires' ou une 'diminution de la |
kwartaal 2020. Deze procedure is dezelfde, met dien verstande dat de | masse salariale' au quatrième trimestre 2020. La procédure est la |
aanvraag uiterlijk 15 februari 2021 moet worden ingediend. | même, sauf que les demandes doivent être introduites au plus tard le 15 février 2021. |
Art. 4 | Art. 4 |
Artikel 4 bepaalt dat de werkgevers die reeds een premie hebben | L'article 4 stipule que les employeurs ayant déjà obtenu une prime sur |
verkregen op basis van hun omzetverlies in het tweede kwartaal 2020, | base de leur perte de chiffre d'affaire au deuxième trimestre, ne |
geen (bijkomende) premie-aanvraag mogen indienen op basis van | peuvent plus introduire une demande de prime (supplémentaire) sur base |
omzetverlies in het vierde kwartaal 2020. | de leur perte de chiffre d'affaires au quatrième trimestre 2020. |
Art. 5 | Art. 5 |
Deze bepaling voorziet in een controle door de RSZ voorafgaand aan de | Cette disposition prévoit une contrôle par l'ONSS avant l'octroi de la |
toekenning van de premie, mede op basis van de gegevens inzake | prime, en partie sur base des données relatives à la 'perte de |
'omzetverlies' meegedeeld door de FOD Financiën. | chiffres d'affaire' communiqué par le SPF Finances. |
De RSZ deelt aan de werkgevers die een aanvraag hebben ingediend, mee | L'ONSS communique aux employeurs ayant introduit une demande, s'ils |
of ze al dan niet recht hebben op de premie. In voorkomend geval, | ont ou non droit à la prime. Le cas échéant, l'ONSS communique |
deelt de RSZ ook het bedrag van de premie mee. | également le montant de la prime. |
Art. 6 | Art. 6 |
Dit artikel bepaalt het bedrag van de premie. De RSZ berekent twee | Cet article détermine le montant de la prime. L'ONSS calcule deux |
theoretische premies : één op basis van het eerste kwartaal 2020 en | primes théoriques : une sur base du premier trimestre 2020 et une sur |
één op basis van het derde kwartaal 2020. Deze premiebedragen komen | base du troisième trimestre 2020. Les montants de prime correspondent |
overeen met het bedrag van de globale werkgeversbijdrage (dit is de | aux montants de la cotisation globale (à savoir l'addition de la |
som van de basiswerkgeversbijdrage en de loonmatigingsbijdrage), | cotisation patronale de base et de la cotisation de modération |
verminderd met de bijdrageverminderingen en vermeerderd met de | salariale) diminué des réductions de cotisations patronales et |
patronale solidariteitsbijdrage op studentenarbeid voor de betreffende | augmenté de la cotisation de solidarité sur le travail étudiant due |
periode. De toeleveranciers die aan de voorwaarden voldoen, ontvangen | par l'employeur. Les fournisseurs qui remplissent les conditions |
het hoogste van de twee berekende premiebedragen. | reçoivent le plus élevé des deux montants. |
Voor de werkgevers aan wie een premie berekend op grond van artikel | Pour les employeurs auxquels une prime est calculée sur base de |
16, paragrafen 2 of 3, van de voormelde wet van 24 november 2020 met | l'article 16, paragraphe 2 ou 3, de la loi précitée du 24 novembre |
het oog op steunmaatregelen in het kader van de COVID-19 pandemie werd | 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de pandémie de |
toegekend, wordt het bedrag van die premie in minder gebracht van de | COVID-19 a été accordée, le montant de cette prime est réduit de la |
premie berekend overeenkomstig paragraaf 1 van deze bepaling. | prime calculée conformément au paragraphe 1er de la présente disposition. |
Art. 7 | Art. 7 |
Dit artikel bepaalt de wijze van toerekening van de premie op de | Cet article prévoit le mode d'affectation de la prime sur les comptes |
werkgeversrekening bij de RSZ van de toeleveranciers met omzetverlies | employeurs auprès de l'ONSS appartenant aux fournisseurs subissant une |
in het tweede kwartaal 2020 ( § 1) en in het vierde kwartaal 2020 ( § | perte de chiffre d'affaires au deuxième trimestre 2020 ( § 1er) et au |
2). De toekenning van de premie voor de toeleveranciers met een | quatrième trimestre 2020 ( § 2). L'octroi de la prime pour les |
omzetverlies of een daling van de loonmassa in het tweede kwartaal | fournisseurs qui subissent une perte de chiffre d'affaires ou une |
2020 is voorzien in het eerste kwartaal 2021. De toekenning van de | diminution de la masse salariale au deuxième trimestre 2020 est prévu |
au premier trimestre 2021. L'octroi de la prime pour les fournisseurs | |
premie voor de werkgevers met een omzetverlies of een daling van de | qui subissent une perte de chiffre d'affaires ou une diminution de la |
loonmassa in het vierde kwartaal 2020 is voorzien in het tweede | masse salariale au quatrième trimestre 2020 est prévu au deuxième |
kwartaal 2021. | trimestre 2021. |
Indien er na de toerekening een saldo overblijft, kan de werkgever om | |
de uitbetaling ervan verzoeken. Wanneer de werkgever niet om | Si après l'affectation de celle-ci il reste un solde, l'employeur peut |
uitbetaling verzoekt, zal het saldo aangewend worden voor de | en demander le paiement. Si l'employeur ne demande pas le paiement, le |
eerstvolgende nog te vervallen bedragen verschuldigd aan de RSZ. | solde sera imputé sur les premiers montants dus l'ONSS venant ensuite à échéance. |
Art. 8 | Art. 8 |
Dit artikel bepaalt de inwerkingtreding van de bepalingen van dit | Cet article détermine l'entrée en vigueur des dispositions du présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 9 | Art. 9 |
Dit artikel wijst de Ministers aan die belast zijn met de uitvoering van het besluit. | Cet article désigne les Ministres chargés de l'exécution de l'arrêté. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Raad van State, | Conseil d'Etat |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 68.324/1 VAN 25 NOVEMBER 2020 van 18 november 2020 is de Raad | Avis 68.324/1 du 25 novembre 2020, le 18 novembre 2020, le Conseil |
van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Sociale Zaken | d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des |
verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te | Affaires sociales à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot uitvoering | ouvrables, sur un projet d'arrêté royal 'portant exécution de |
van artikel 15 van de wet met het oog op steunmaatregelen in het kader | l'article 15 de la loi visant des mesures de soutien dans le cadre de |
van de COVID-19 pandemie'. | la pandémie de COVID-19'. |
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 24 november 2020. | Le projet a été examiné par la première chambre le 24 novembre 2020. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 25 november | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 25 novembre 2020. |
2020. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad | 1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit |
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het | |
spoedeisende karakter ervan. | |
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling | indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. |
gemotiveerd met verwijzing naar : | En l'occurrence, l'urgence est motivée par : |
"la situation concernant le coronavirus COVID-19 qui ne permet pas | "la situation concernant le coronavirus COVID-19 qui ne permet pas |
d'attendre l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat dans | d'attendre l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat dans |
un délai de trente jours, compte tenu notamment de la nécessité de | un délai de trente jours, compte tenu notamment de la nécessité de |
prendre sans délai les mesures nécessaires pour atténuer les | prendre sans délai les mesures nécessaires pour atténuer les |
conséquences socio-économiques du coronavirus COVID-19 pour les | conséquences socio-économiques du coronavirus COVID-19 pour les |
employeurs; | employeurs; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se | Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se |
propage sur le territoire européen et en Belgique et que des mesures | propage sur le territoire européen et en Belgique et que des mesures |
urgentes sont prises pour réduire le risque pour la santé publique; | urgentes sont prises pour réduire le risque pour la santé publique; |
Qu'il est nécessaire d'intervenir en matière de droit du travail et de | Qu'il est nécessaire d'intervenir en matière de droit du travail et de |
droit de la sécurité sociale afin de permettre de réagir à l'épidémie | droit de la sécurité sociale afin de permettre de réagir à l'épidémie |
ou la pandémie du coronavirus COVID-19 et d'en gérer les conséquences | ou la pandémie du coronavirus COVID-19 et d'en gérer les conséquences |
et de pouvoir prendre rapidement des mesures; | et de pouvoir prendre rapidement des mesures; |
Que la loi du (...) visant des mesures de soutien dans le cadre de la | Que la loi du (...) visant des mesures de soutien dans le cadre de la |
pandémie de COVID-19 prévoit une aide pour les employeurs qui doivent | pandémie de COVID-19 prévoit une aide pour les employeurs qui doivent |
fermer ou qui sont lourdement impactés en raison des mesures prises | fermer ou qui sont lourdement impactés en raison des mesures prises |
contre le coronavirus, pour les montants dus des cotisations | contre le coronavirus, pour les montants dus des cotisations |
patronales de base de sécurité sociale; | patronales de base de sécurité sociale; |
Que les fournisseurs des employeurs qui doivent fermer, peuvent subir | Que les fournisseurs des employeurs qui doivent fermer, peuvent subir |
une perte de chiffres d'affaires considérable, ce qui justifie le même | une perte de chiffres d'affaires considérable, ce qui justifie le même |
soutien; | soutien; |
Que la prime pour ces fournisseurs sera octroyée selon des modalités | Que la prime pour ces fournisseurs sera octroyée selon des modalités |
spécifiques, et que les employeurs concernés devraient être informés | spécifiques, et que les employeurs concernés devraient être informés |
sans délai de ces modalités spécifiques, afin d'assurer la sécurité | sans délai de ces modalités spécifiques, afin d'assurer la sécurité |
juridique nécessaire, et que les secrétariats sociaux et autres | juridique nécessaire, et que les secrétariats sociaux et autres |
intermédiaires peuvent prendre les dispositions nécessaires pour le | intermédiaires peuvent prendre les dispositions nécessaires pour le |
bon déroulement de l'octroi et de la de cette prime de soutien de ces | bon déroulement de l'octroi et de la de cette prime de soutien de ces |
fournisseurs". | fournisseurs ". |
2. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | 2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, heeft de afdeling | |
Wetgeving zich moeten beperken tot het onderzoek van de bevoegdheid | coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation a dû se |
van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de | limiter à l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du |
vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | fondement juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites. |
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP | PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET |
3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'étendre, |
ertoe om het toepassingsgebied van de wet 'met het oog op | sous certaines conditions, le champ d'application de la loi 'visant |
steunmaatregelen in het kader van de COVID 19 pandemie', waarvan de | des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie de COVID-19', dont |
tekst op 19 november 2020 werd aangenomen door de plenaire vergadering | le texte a été adopté le 19 novembre 2020 en séance plénière par la |
van de Kamer van volksvertegenwoordigers1, onder bepaalde voorwaarden | Chambre des représentants1, aux fournisseurs des employeurs fermés au |
uit te breiden tot de toeleveranciers van de werkgevers die voor het | |
publiek gesloten zijn op grond van de ministeriële besluiten houdende | public en vertu des arrêtés ministériels portant des mesures d'urgence |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. Par ailleurs, le |
te beperken. Tevens strekt het ontwerp ertoe om de toekenning en de | projet vise à régler l'octroi et le calcul de la prime destinée aux |
berekening van de premie voor de betrokken toeleveranciers te regelen. | fournisseurs concernés. |
4. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit kan worden | 4. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis peut être réputé trouver |
geacht rechtsgrond te vinden in artikel 15, § 2, van de voornoemde | son fondement juridique dans l'article 15, § 2, de la loi précitée, |
wet, waarin de Koning wordt gemachtigd om, bij een in Ministerraad | qui habilite le Roi à fixer, par arrêté délibéré en Conseil des |
overlegd besluit, nadere regels te bepalen inzake de premie, en in | ministres, des règles complémentaires en ce qui concerne la prime, et |
artikel 15, § 3, van dezelfde wet, dat aan de Koning de bevoegdheid | dans l'article 15, § 3, de la même loi, qui confère au Roi le pouvoir, |
verleent om, onder de door hem bepaalde voorwaarden en bij een in | dans les conditions qu'il détermine et par arrêté délibéré en Conseil |
Ministerraad overlegd besluit, het toepassingsgebied van het betrokken | des ministres, d'étendre le champ d'application du chapitre concerné |
hoofdstuk van de wet2 uit te breiden en afwijkende berekenings- en | de la loi2 et de déterminer des conditions dérogatoires de calcul et |
toekenningsvoorwaarden van de premie te bepalen. | d'octroi de la prime. |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | EXAMEN DU TEXTE |
Artikel 1 | Article 1er |
5. Eén van de voorwaarden om voor het toekennen van de in het ontwerp | 5. L'une des conditions requises pour entrer en ligne de compte en vue |
bedoelde premie in aanmerking te komen bestaat erin dat het moet gaan | de l'octroi de la prime visée dans le projet est d'être un |
om een "toeleverancier"3 van de betrokken werkgevers. Vraag is of dit | "fournisseur"3 des employeurs concernés. La question se pose de savoir |
begrip ter wille van de rechtszekerheid niet een meer precieze | si la sécurité juridique ne requiert pas que cette notion soit |
afbakening behoeft. Zo kan men zich afvragen of een sporadische of | délimitée d'une manière plus précise. On peut ainsi se demander si une |
eenmalige toelevering aan de werkgevers in kwestie volstaat of dat er | fourniture sporadique ou ponctuelle aux employeurs en question suffit |
integendeel een meer geïnstitutionaliseerde toelevering vereist is die | ou si, au contraire, une fourniture plus institutionnalisée, faisant |
bijvoorbeeld contractueel is vastgelegd? De stellers van het ontwerp | par exemple l'objet d'un contrat, est requise. Les auteurs du projet |
dienen er op toe te zien dat geen onduidelijkheid ontstaat met | devront veiller à ce qu'aucune ambiguïté n'apparaisse concernant la |
betrekking tot de precieze categorie bestemmelingen die voor de premie | catégorie précise de destinataires retenue pour l'octroi de la prime. |
in aanmerking komt. | |
6. Ter wille van de overeenstemming met de Franse tekst, maar ook met | 6. Dans un souci de concordance avec le texte français, mais aussi par |
het oog op de redactionele eenvormigheid in het gehele ontwerp, | souci d'uniformité rédactionnelle de l'ensemble du projet, on écrira |
schrijve men in de Nederlandse tekst van artikel 1, 1°, van het | dans le texte néerlandais de l'article 1er, 1°, du projet : " op grond |
ontwerp, "op grond van de ministeriële besluiten genomen door de | van de ministeriële besluiten genomen door de Minister van |
Minister van Binnenlandse Zaken houdende dringende maatregelen om...". | Binnenlandse Zaken houdende dringende maatregelen om... ". |
Artikel 2 | Article 2 |
7. De in de artikelen 1, 2°, a), en 1, 3°, a), van het ontwerp, | 7. Les employeurs visés aux articles 1er, 2°, a), et 1er, 3°, a), du |
bedoelde werkgevers dienen de premie "uiterlijk op 15 december 2020" | projet doivent introduire une demande de prime "au plus tard le 15 |
aan te vragen. Opdat de betrokken aanvraag met een voldoende kennis | |
van zaken zou kunnen gebeuren, zal het ontworpen koninklijk besluit | |
tijdig tot stand moeten worden gebracht en bekend dienen te worden | décembre 2020". Afin que la demande concernée puisse s'opérer en |
gemaakt. Indien de stellers van het ontwerp daaraan niet tegemoet | connaissance de cause, l'arrêté royal en projet devra être élaboré et |
zouden kunnen komen, zal in voorkomend geval moeten worden geopteerd | publié en temps utile. Si les auteurs du projet n'y parviennent pas, |
voor een latere uiterste datum voor het indienen van de aanvraag dan | ils devront le cas échéant choisir une date limite postérieure à celle |
die van 15 december 2020. | du 15 décembre 2020 pour l'introduction de la demande. |
Artikel 3 | Article 3 |
8. De in artikel 3 van het ontwerp bedoelde premieaanvraag dient | 8. La demande de prime visée à l'article 3 du projet doit être |
uiterlijk op 31 januari 2021 te worden ingediend. Teneinde iedere | introduite au plus tard le 31 janvier 2021. Afin d'éviter toute |
ambiguïté éventuelle sur ce point, il conviendra de corriger en ce | |
mogelijke onduidelijkheid op dat punt te voorkomen, moet de vermelding | sens la mention de la date ultime d'introduction dans le commentaire |
van de uiterste indieningsdatum, in de commentaar bij artikel 3 van | de l'article 3 du projet figurant dans le rapport au Roi4. |
het ontwerp in het verslag aan de Koning, in die zin worden | |
gecorrigeerd4. | |
Artikel 7 | Article 7 |
9. Ter wille van de leesbaarheid dienen de paragrafen 1 en 2 van | 9. Dans un souci de lisibilité, on rédigera dans le texte néerlandais |
artikel 7 van het ontwerp, in de Nederlandse tekst respectievelijk aan | le début des paragraphes 1er et 2 de l'article 7 du projet |
te vangen met de woorden "Voor de in artikel 1, 2°, a), en artikel 1, | respectivement comme suit : "Voor de in artikel 1, 2°, a), en artikel |
3°, a), bedoelde werkgevers..." en "Voor de in artikel 1, 2°, b), en | 1, 3°, a), bedoelde werkgevers... " et " Voor de in artikel 1, 2°, b), |
artikel 1, 3°, b), bedoelde werkgevers...". | en artikel 1, 3°, b), bedoelde werkgevers... ". |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composé de : |
Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter; | Marnix VAN DAMME, président de chambre; |
Wilfried VAN VAERENBERGH en Chantal BAMPS, staatsraden; | Wilfried VAN VAERENBERGH et Chantal BAMPS, conseillers d'Etat; |
Wim GEURTS, griffier. | Wim GEURTS, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Githa SCHEPPERS, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Githa SCHEPPERS, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Marnix VAN DAMME, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix VAN DAMME, |
kamervoorzitter. | président de chambre. |
DE GRIFFIER, | LE GREFFIER, |
Wim GEURTS | Wim GEURTS |
DE VOORZITTER, | LE PRESIDENT, |
Marnix VAN DAMME | Marnix VAN DAMME |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
1 Parl.St. Kamer 2020-21, nr.-55 1537/007. | 1 Doc. parl. Chambre 2020-21, n° 55 1537/007. |
2 Bedoeld wordt hoofdstuk 5 van de wet, "Toekenning van een premie aan | 2 Il s'agit du chapitre 5 de la loi " Octroi d'une prime à certaines |
bepaalde categorieën van werkgevers voor de betaling van de aan de | catégories d'employeurs en vue du paiement à l'Office national de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verschuldigde bedragen voor het | sécurité sociale des montants dus pour le troisième trimestre 2020 ". |
derde kwartaal 2020". 3 Volgens het verslag aan de Koning gaat het om "de private | 3 Selon le rapport au Roi, il s'agit des " fournisseurs privés " des |
toeleveranciers" van de betrokken werkgevers. | employeurs concernés. |
4 In de betrokken commentaar wordt vermeld dat "de aanvraag uiterlijk | 4 Le commentaire en question porte que " les demandes doivent être |
31 januari 2020 moet worden ingediend". | introduites au plus tard le 31 janvier 2020". |
16 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15 | 16 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant exécution de l'article 15 de |
van de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het | la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre |
kader van de COVID-19- pandemie | de la pandémie de COVID-19 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen | Vu la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le |
in het kader van de COVID-19-pandemie, artikel 15, paragrafen 2 en 3; | cadre de la pandémie de COVID-19, l'article 15, paragraphes 2 et 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2020; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 12 november 2020; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 novembre 2020; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15, |
voorzorg, artikel 15, eerste lid; | alinéa 1er; |
Gelet op de uitzondering inzake het verrichten van de | Vu l'exception relative à l'accomplissement de l'analyse d'impact de |
regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 2, 2°, van de wet | la réglementation, visée à l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 |
van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de |
administratieve vereenvoudiging; | simplification administrative; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la situation concernant le coronavirus |
omstandigheid dat de situatie inzake het coronavirus COVID-19 niet | COVID-19 qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de |
toelaat om dertig dagen te wachten op het advies van de afdeling | législation du Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, compte |
wetgeving van de Raad van State, in het bijzonder omwille van de | tenu notamment de la nécessité de prendre sans délai les mesures |
noodzaak om zonder verwijl de nodige maatregelen te treffen om de | nécessaires pour atténuer les conséquences socio-économiques du |
sociaal-economische gevolgen van het coronavirus COVID-19 te milderen | coronavirus COVID-19 pour les employeurs; |
voor werkgevers; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
het coronavirus COVID-19 zich verspreidt op Europees grondgebied en in | Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se |
België en dringende maatregelen worden genomen om het risico voor de | propage sur le territoire européen et en Belgique et que des mesures |
volksgezondheid te beperken; | urgentes sont prises pour réduire le risque pour la santé publique; |
Dat het nodig is om op te treden in het arbeidsrecht en het | Qu'il est nécessaire d'intervenir en matière de droit du travail et de |
socialezekerheidsrecht, teneinde het mogelijk te maken om te reageren | droit de la sécurité sociale afin de permettre de réagir à l'épidémie |
op de coronavirus COVID-19-epidemie of -pandemie en de gevolgen ervan | ou la pandémie du coronavirus COVID-19 et d'en gérer les conséquences |
op te vangen en teneinde snel maatregelen te kunnen nemen; | et de pouvoir prendre rapidement des mesures; |
Dat de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie voorziet in een tegemoetkoming voor werkgevers die moeten sluiten of die zeer zwaar worden getroffen omwille van de maatregelen tegen het coronavirus, ten bedrage van de verschuldigde patronale basisbijdragen voor de sociale zekerheid; Dat ook de toeleveranciers aan de ondernemingen die moeten sluiten, een gevoelig omzetverlies kunnen hebben, dat eenzelfde ondersteuning verantwoordt; Dat de premie voor deze toeleveranciers volgens specifieke modaliteiten zal worden toegekend, en dat de betrokken werkgevers zonder verwijl kennis dienen te nemen van deze specifieke modaliteiten, teneinde de nodige rechtszekerheid te bieden, evenals de sociale secretariaten en de andere intermediairen de nodige voorzieningen kunnen treffen voor een vlotte toekenning en verrekening van deze premie ter ondersteuning van deze toeleveranciers; Gelet op het advies nr. 68.324/1 van de Raad van State, gegeven op 25 | Que la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie de COVID-19 prévoit une aide pour les employeurs qui doivent fermer ou qui sont lourdement impactés en raison des mesures prises contre le coronavirus, pour les montants dus des cotisations patronales de base de sécurité sociale; Que les fournisseurs des entreprises qui doivent fermer, peuvent subir une perte de chiffres d'affaires considérable, ce qui justifie le même soutien; Que la prime pour ces fournisseurs sera octroyée selon des modalités spécifiques, et que les employeurs concernés devraient être informés sans délai de ces modalités spécifiques, afin d'assurer la sécurité juridique nécessaire, et que les secrétariats sociaux et autres intermédiaires peuvent prendre les dispositions nécessaires pour le bon déroulement de l'octroi et de la de cette prime de soutien de ces fournisseurs; Vu l'avis n° 68.324/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2020 en |
november 2020 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires |
Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, | sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt een premie verleend volgens de modaliteiten |
Article 1er.Une prime est octroyée conformément aux modalités |
bepaald in dit besluit aan de werkgevers en de personen die hiermee | déterminées par le présent arrêté aux employeurs et aux personnes |
worden gelijkgesteld bedoeld in artikel 1, § 1, van de wet van 27 juni | assimilées aux employeurs, visées à l'article 1er, § 1er, de la loi du |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders wanneer en voor zover zij | sécurité sociale des travailleurs à condition - et pour autant - |
onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 5 december 1968 | qu'ils ressortent du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | sur les conventions collectives de travail et les commissions |
comités, en zij op het einde van het derde kwartaal 2020 nog steeds actief zijn en : | paritaires et qu'ils soient toujours actifs à la fin du troisième trimestre 2020 et : |
1° die toeleveranciers zijn van de ondernemingen die voor het publiek | 1° qui sont fournisseurs des entreprises fermées au public en vertu |
gesloten zijn op grond van de ministeriële besluiten genomen door de | |
Minister van Binnenlandse Zaken houdende dringende maatregelen om de | des arrêtés ministériels portant des mesures d'urgence pour limiter la |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, bedoeld in | propagation du coronavirus COVID-19 pris par la Ministre de |
artikel 15, § 1, van de wet van 24 november 2020 met het oog op | l'Intérieur, visés à l'article 15, § 1er, de la loi du 24 novembre |
steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie wiens omzet in | 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie de |
2019 voor ten minste 20 % procent resulteert uit goederen en/of | COVID-19 dont le chiffre d'affaires en 2019 résulte pour au moins 20 |
diensten geleverd aan de hoger vermelde ondernemingen die voor het | pour cent de biens et/ou services fournis aux entreprises |
publiek gesloten zijn of, voor ondernemingen die hun activiteiten zijn | susmentionnées qui sont fermées au public ou, pour les entreprises qui |
ont commencé leurs activités en 2020, dont le chiffre d'affaire en | |
gestart in 2020, wiens omzet in 2020 voor ten minste 20 procent | 2020 résulte pour au moins 20 pour cent de biens et/ou services |
resulteert uit goederen en/of diensten geleverd aan de hoger vermelde | fournis aux entreprises susmentionnées qui sont fermés au public et, |
ondernemingen die voor het publiek gesloten zijn en, | |
2° die de hoedanigheid van belastingplichtige hebben bedoeld in | 2° qui ont la qualité d'assujettis à la TVA au sens de l'article 4, § |
artikel 4, § 1, van het Btw-Wetboek, met uitsluiting van de | 1er, du Code de la TVA, à l'exclusion des unités TVA visées à |
btw-eenheden bedoeld in artikel 4, § 2, van het Btw-Wetboek, en die | l'article 4, § 2, du Code de la TVA et qui sont tenus au dépôt des |
ertoe gehouden zijn periodieke btw-aangiften in te dienen bedoeld in | |
artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Btw-Wetboek wanneer en voor | déclarations périodiques à la TVA visées à l'article 53, § 1er, alinéa |
zover de maatregelen bepaald bij voornoemde ministeriële besluiten | 1er, 2°, du Code de la TVA lorsque et pour autant que les mesures |
genomen door de Minister van Binnenlandse Zaken voor de betreffende | determinées par les arrêtés ministeriels précités pris par la Ministre |
toeleverancier resulteren : | de l'Intérieur entraînent pour le fournisseur concerné : |
a) in een vermindering met ten minste 65 % van de omzet die resulteert | a) une diminution d'au moins 65 % du chiffre d'affaires résultant des |
uit de handelingen die moeten worden opgenomen in kader 2 van de | opérations qui doivent être reprises dans le cadre 2 des déclarations |
periodieke btw-aangiften bedoeld in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, | périodiques à la TVA visées à l'article 53, § 1er, alinéa 1er, 2°, du |
van het Btw-Wetboek met betrekking tot het tweede kwartaal 2020, ten | Code de la TVA, relatives au deuxième trimestre 2020, par rapport au |
opzichte van de omzet die resulteert uit dezelfde handelingen die | chiffre d'affaires résultant des mêmes opérations qui ont dû être |
moesten worden opgenomen in de periodieke btw-aangiften met betrekking | reprises dans les déclarations périodiques à la TVA relatives au |
tot het tweede kwartaal 2019 of het eerste kwartaal 2020; | deuxième trimestre 2019 ou au premier trimestre 2020; |
b) of in een vermindering met ten minste 65 % van de omzet die | b) ou une diminution d'au moins 65 % du chiffre d'affaires résultant |
resulteert uit de handelingen die moeten worden opgenomen in kader 2 | des opérations qui doivent être reprises dans le cadre 2 des |
van de periodieke btw-aangiften bedoeld in artikel 53, § 1, eerste | déclarations périodiques à la TVA visées à l'article 53, § 1er, alinéa |
lid, 2°, van het Btw-Wetboek met betrekking tot het vierde kwartaal | 1er, 2°, du Code de la TVA, relatives au quatrième trimestre 2020, par |
2020, ten opzichte van de omzet die resulteert uit dezelfde | rapport au chiffre d'affaires résultant des mêmes opérations qui ont |
handelingen die moesten worden opgenomen in de periodieke | dû être reprises dans les déclarations périodiques à la TVA relatives |
btw-aangiften met betrekking tot het vierde kwartaal 2019 of het derde | au quatrième trimestre 2019 ou au troisième trimestre 2020. |
kwartaal 2020. | |
3° die de hoedanigheid van belastingplichtige hebben bedoeld in | 3° qui ont la qualité d'assujettis à la TVA au sens de l'article 4, § |
1er, du Code de la TVA, à l'exclusion des unités TVA visées à | |
artikel 4, § 1, van het Btw-Wetboek en die er niet toe gehouden zijn | l'article 4, § 2, du Code de la TVA, et qui ne sont pas tenus au dépôt |
periodieke btw-aangiften in te dienen bedoeld in artikel 53, § 1, | des déclarations périodiques à la TVA visées à l'article 53, § 1er, |
eerste lid, 2°, van het Btw-Wetboek of die niet de hoedanigheid van | alinéa 1er, 2°, du Code de la TVA, ou qui n'ont pas la qualité |
belastingplichtige hebben bedoeld in artikel 4, § 1, van het | d'assujettis à la TVA au sens de l'article 4, § 1er, du Code de la |
Btw-Wetboek en voor zover de maatregelen bepaald bij voornoemde | TVA, et pour autant que les mesures determinées par les arrêtés |
ministeriële besluiten genomen door de Minister van Binnenlandse Zaken | ministeriels précités pris par la Ministre de l'Intérieur entraînent |
voor de betreffende toeleverancier resulteren : | pour le fournisseur concerné : |
a) in een vermindering met ten minste 65 % van de aan de Rijksdienst | a) une diminution d'au moins 65 % de la masse salariale déclarée |
voor Sociale Zekerheid aangegeven loonmassa voor het tweede kwartaal | auprès de l'Office national de sécurité sociale pour le deuxième |
2020 ten opzichte van het tweede kwartaal 2019 of het eerste kwartaal | trimestre 2020, par rapport au deuxième trimestre 2019 ou au premier |
2020; | trimestre 2020; |
b) of in een vermindering met ten minste 65 % van de aan de | b) ou une diminution d'au moins 65 % de la masse salariale déclarée |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven loonmassa voor het | auprès de l'Office national de sécurité sociale pour la quatrième |
vierde kwartaal 2020 ten opzichte van het vierde kwartaal 2019 of het | trimestre 2020, par rapport au quatrième trimestre 2019 ou au |
derde kwartaal 2020. | troisième trimestre 2020. |
Art. 2.De in artikel 1, 2°, a) en in artikel 1, 3°, a), bedoelde |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er, 2°, a) et à l'article 1, |
werkgevers dienen hiertoe uiterlijk op 15 januari 2021 een aanvraag in | 3°, a), doivent introduire une demande à cette fin au plus tard le 15 |
met behulp van een elektronisch formulier dat door de Rijksdienst voor | janvier 2021 à l'aide d'un formulaire électronique mis à disposition |
Sociale Zekerheid ter beschikking wordt gesteld en waarin zij | par l'Office national de sécurité sociale et dans lequel ils déclarent |
verklaren het in artikel 1, 2°, a) bedoelde omzetverlies, | subir la perte de chiffre d'affaires visée à l'article 1er, 2°, a), |
respectievelijk de in artikel 1, 3°, a) bedoelde daling van de | respectivement la diminution de la masse salariale visée à l'article 1er, |
loonmassa te lijden en aangeven voor welke sector(en) die verplicht | 3°, a), et indiquent pour, quel(s) secteur(s) qui doivent fermer en |
gesloten zijn voor het publiek op grond van de ministeriële besluiten | vertu des arrêtés ministériels portant des mesures d'urgence pour |
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | limiter la propagation du coronavirus COVID-19 pris par la Ministre de |
COVID-19 te beperken die genomen zijn door de Minister van | |
Binnenlandse Zaken bedoeld in artikel 15, § 1, van de wet van 24 | l'Intérieur visé(s) à l'article 15, § 1er, de la loi du 24 novembre |
november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het kader van de | 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie de |
COVID-19-pandemie zij toeleverancier zijn. | COVID-19 ils sont fournisseur. |
Art. 3.De in artikel 1, 2°, b) en artikel 1, 3°, b) bedoelde |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er, 2°, b), et à l'article |
1, 3°, b) doivent introduire une demande à cette fin au plus tard le | |
werkgevers dienen hiertoe uiterlijk op 15 februari 2021 een aanvraag | 15 février 2021 à l'aide d'un formulaire électronique mis à |
in met behulp van een elektronisch formulier dat door de Rijksdienst | disposition par l'Office national de sécurité sociale et dans lequel |
voor Sociale Zekerheid ter beschikking wordt gesteld en waarin zij | ils déclarent subir la perte de chiffre d'affaires visée à l'article 1er, |
verklaren het in artikel 1, 2°, b) bedoelde omzetverlies, | 2°, b), respectivement la diminution de la masse salariale visée à |
respectievelijk de in artikel 1, 3°, b) bedoelde daling van de | l'article 1er, 3°, b), et indiquent pour quel(s) secteur(s) qui |
loonmassa te lijden en aangeven voor welke sector(en) die verplicht | doivent fermer en vertu des arrêtés ministériels portant des mesures |
gesloten zijn voor het publiek op grond van de ministeriële besluiten | |
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 pris par |
COVID-19 te beperken die genomen zijn door de Minister van | |
Binnenlandse Zaken bedoeld in artikel 15, § 1, van de wet van 24 | la Ministre de l'Intérieur visé(s) à l'article 15, § 1er, de la loi du |
november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het kader van de | 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la |
COVID-19-pandemie zij toeleverancier zijn. | pandémie de COVID-19 ils sont fournisseur. |
Art. 4.De werkgevers bedoeld in artikel 1 die reeds overeenkomstig |
Art. 4.Les employeurs visés à l'article 1er qui ont déjà introduit |
artikel 2 een aanvraag hebben ingediend en de premie overeenkomstig | une demande conformément à l'article 2 et qui ont obtenu la prime |
artikel 7, § 1, hebben verkregen, kunnen geen aanvraag overeenkomstig | conformément à l'article 7, § 1er, ne peuvent pas introduire une |
artikel 3 indienen. | demande conformément à l'article 3. |
Art. 5.Vooraleer de premie toe te kennen, controleert de Rijksdienst |
Art. 5.Avant d'octroyer la prime, l'Office national de sécurité |
voor Sociale Zekerheid of aan de bij dit besluit bepaalde voorwaarden | sociale vérifie que les conditions determinées par le présent arrêté |
voldaan is. | sont remplies. |
De voormelde Rijksdienst deelt aan de werkgevers die overeenkomstig | L'Office précité communique aux employeurs qui ont introduit une |
artikel 2 of 3 een aanvraag hebben ingediend mee of zij recht hebben | demande conformément à l'article 2 ou 3 s'ils ont droit à la prime et, |
op de premie, en in voorkomend geval, hoeveel deze premie bedraagt. | le cas échéant, le montant de celle-ci. |
Art. 6.§ 1. Het bedrag van de premie voor de in artikel 1 bedoelde |
Art. 6.§ 1er. Le montant de la prime pour les employeurs visés à |
werkgevers komt overeen met het hoogste van de onder 1° en 2° bedoelde | l'article 1er correspond au plus élevé des montants visés aux 1° et 2° |
bedragen : | : |
1° le montant dû de la cotisation globale pour le premier trimestre | |
1° het voor het eerste kwartaal 2020 verschuldigde bedrag van de | 2020 visée à l'article 38, § 3, 1°, 2° ou 3°, et l'article § 3bis, de |
globale bijdrage bedoeld in artikel 38, § 3, 1°, 2° of 3° en artikel | |
38, § 3bis, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers - waarbij geen | sécurité sociale des travailleurs salariés, - où il n'est pas tenu |
rekening wordt gehouden met de loonmatigingsbijdrage bedoeld in | compte de la cotisation de modération salariale visée à l'article 38, |
artikel 38, § 3bis, eerste lid, van dezelfde wet, die niet werd | § 3bis, alinéa 1er, de la même loi, qui n'a pas été calculée sur la |
berekend op de werkgeversbijdragen bedoeld in voornoemd artikel 38, § | base des cotisations patronales visées à l'article 38 précité, § 3, |
3, 1°, 2° of 3°en § 3bis, eerste en tweede lid van dezelfde wet, | 1°, 2° ou 3° et § 3bis, alinéas 1er et 2, de cette même loi - diminué |
verminderd met de verminderingen van werkgeversbijdragen en | des réductions de cotisations patronales et augmenté de la cotisation |
vermeerderd met de voor het eerste kwartaal 2020 door de werkgever | de solidarité due par l'employeur pour le premier trimestre 2020 sur |
verschuldigde solidariteitsbijdrage op studentenarbeid bedoeld in | |
artikel 1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 houdende | le travail étudiant visé à l'article 1er, de l'arrêté royal du 23 |
maatregelen met het oog op de invoering van een solidariteitsbijdrage | décembre 1996 portant des mesures en vue de l'instauration d'une |
op de tewerkstelling van studenten die niet onderworpen zijn aan het | cotisation de solidarité pour l'occupation d'étudiants non assujettis |
stelsel van sociale zekerheid van de werknemers, met toepassing van | au régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés, en |
artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot | application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 |
realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne; | |
de Europese Economische en Monetaire Unie; | 2° le montant dû de la cotisation globale pour le troisième trimestre |
2° het voor het derde kwartaal 2020 verschuldigde bedrag van de | 2020 visées à l'article 38, § 3, 1°, 2° ou 3°, et l'article 38, § |
globale bijdrage bedoelde bedrag van de globale bijdrage bedoeld in | |
artikel 38, § 3, 1°, 2° of 3° en artikel 38, § 3bis, van de voormelde | |
wet van 29 juni 1981 - waarbij geen rekening wordt gehouden met de | 3bis, de la loi précitée du 29 juin 1981 - où il n'est pas tenu compte |
loonmatigingsbijdrage bedoeld in artikel 38, § 3bis, eerste lid, van | de la cotisation de modération salariale visée à l'article 38, § 3bis, |
dezelfde wet, die niet werd berekend op de werkgeversbijdragen bedoeld | alinéa 1er, de la même loi, qui n'a pas été calculée sur la base des |
in voornoemd artikel 38, § 3, 1°, 2° of 3° en § 3bis, eerste en tweede | cotisations patronales visées à l'article 38 précité, § 3, 1°, 2° ou |
lid van dezelfde wet, verminderd met de verminderingen van | 3° et § 3bis, alinéas 1er et 2, de cette même loi - diminué des |
réductions de cotisations patronales et augmenté de la cotisation de | |
werkgeversbijdragen en vermeerderd met de voor het derde kwartaal 2020 | solidarité due par l'employeur pour le troisième trimestre 2020 sur le |
door de werkgever verschuldigde solidariteitsbijdrage op | |
studentenarbeid bedoeld in artikel 1, van het voormelde koninklijk besluit van 23 december 1996. | travail étudiant visé à l'article 1er, de l'arrêté royal précité du 23 décembre 1996. |
§ 2. Voor de werkgevers bedoeld in artikel 15 van de wet van 24 | § 2. Pour les employeurs visés à l'article 15 de la loi du 24 novembre |
november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het kader van de | 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie de |
COVID-19-pandemie wordt, in voorkomend geval, het bedrag van de | COVID-19, le cas échéant, le montant de la prime octroyée qui est |
toegekende premie berekend overeenkomstig artikel 16, paragrafen 2 en | calculé conformément à l'article 16, paragraphes 2 et 3, de la loi |
3, van de voornoemde wet van 24 november 2020 met het oog op | précité du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le |
steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie in mindering | cadre de la pandémie de COVID-19 est déduit du montant de la prime |
gebracht van de overeenkomstig paragraaf 1 berekende premie. | calculée conformément au paragraphe 1er. |
Art. 7.§ 1. Voor de in artikel 1, 2°, a), en artikel 1, 3°, a), |
Art. 7.§ 1er. Pour les employeurs visés à l'article 1er, 2°, a) et à |
bedoelde werkgevers wordt het bedrag van de premie eerst ambtshalve | l'article 1er, 3°, a), le montant de cette prime est d'abord utilisé |
aangewend ter betaling van de aan de Rijksdienst voor Sociale | d'office pour payer les montants dus à l'Office national de sécurité |
Zekerheid verschuldigde bedragen die betrekking hebben op het eerste | |
kwartaal 2021 en, in voorkomend geval, op de overige aan de voormelde | sociale relatifs au premier trimestre 2021 et ensuite, le cas échéant, |
Rijksdienst verschuldigde bedragen en dit met aanwending op de oudste | aux autres montants dus à l'Office national précité et ce avec |
schuld overeenkomstig artikel 25 van de voormelde wet van 27 juni | imputation sur la dette la plus ancienne conformément à l'article 25 |
1969. Indien er na toerekening een saldo overblijft, kan de werkgever | de la loi précitée du 27 juin 1969. Si après affectation il reste un |
om de uitbetaling ervan verzoeken. Wanneer de werkgever niet om | solde, l'employeur peut en demander le paiement. Si l'employeur n'en |
uitbetaling verzoekt, zal het saldo aangewend worden voor de | demande pas le paiement, le solde sera imputé sur les premiers |
eerstvolgende nog te vervallen bedragen verschuldigd aan de voormelde | montants dus venant ensuite à échéance à l'Office national précité. |
Rijksdienst. § 2. Voor de in artikel 1, 2°, b), en artikel 1, 3°, b), bedoelde | § 2. Pour les employeurs visés à l'article 1er, 2°, b) et à l'article |
werkgevers wordt het bedrag van de premie eerst ambtshalve aangewend | 1er, 3°, b), le montant de cette prime est d'abord utilisé d'office |
ter betaling van de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | pour payer les montants dus à l'Office national de sécurité sociale |
verschuldigde bedragen die betrekking hebben op het tweede kwartaal | |
2021 en, in voorkomend geval, op de overige aan de voormelde | relatifs au deuxième trimestre 2021 et ensuite, le cas échéant, aux |
Rijksdienst verschuldigde bedragen en dit met aanwending op de oudste | autres montants dus à l'Office national précité et ce avec imputation |
schuld overeenkomstig artikel 25 van de voormelde wet van 27 juni | sur la dette la plus ancienne conformément à l'article 25 de la loi |
1969. Indien er na toerekening een saldo overblijft, kan de werkgever | précitée du 27 juin 1969. Si après l'affectation il reste un solde, |
om de uitbetaling ervan verzoeken. Wanneer de werkgever niet om | l'employeur peut en demander le paiement. Si l'employeur n'en demande |
uitbetaling verzoekt, zal het saldo aangewend worden voor de | pas le paiement, le solde sera imputé sur les premiers montants dus |
eerstvolgende nog te vervallen bedragen verschuldigd aan de voormelde Rijksdienst. | venant ensuite à échéance à l'Office national précité. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 november 2020. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 15 novembre 2020. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
Art. 9.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions et le |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont, | |
Sociale zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 16 december 2020. | Bruxelles, le 16 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |