Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels betreffende de betaling van de positieve inhaalbedragen van de ziekenhuizen | Arrêté royal fixant les modalités de paiement des montants de rattrapages positifs des hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels betreffende de betaling van de positieve inhaalbedragen van de ziekenhuizen VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal fixant les modalités de paiement des montants de rattrapages positifs des hôpitaux RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter | L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre |
ondertekening voor te leggen, heeft tot doel om het Rijksinstituut | Majesté a pour but de permettre à l'Institut national d'assurance |
voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering toe te laten om een directe | maladie-invalidité d'effectuer un versement direct aux hôpitaux afin |
betaling te doen aan de ziekenhuizen om het nodige budget toe te | de leur apporter le budget nécessaire au financement d'une prime |
kennen voor de financiering van een uitzonderlijke aanmoedigingspremie | exceptionnelle d'encouragement aux travailleurs hospitaliers. Cette |
aan het ziekenhuispersoneel. Deze premie maakt deel uit van de | prime s'inscrit dans le cadre de la reconnaissance et de |
erkenning en aanmoediging van de inspanningen van het | l'encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux |
ziekenhuispersoneel dat tijdens de tweede golf van de SARS-CoV-2 | toujours fortement mobilisé dans la deuxième vague de lutte contre |
epidemie nog steeds sterk gemobiliseerd wordt. De regering voorziet | l'épidémie de SARS-CoV-2. Le gouvernement a prévu que cette prime soit |
dat deze uitzonderlijke premie vóór 31 december 2020 aan elk | versée à chaque travailleur avant le 31 décembre 2020. |
ziekenhuispersoneelslid wordt uitbetaald. | |
Het financieringsproces van de ziekenhuizen via het budget van | Le processus de financement des hôpitaux par le budget des moyens |
financiële middelen kan niet uitgevoerd worden voor 1 januari 2021, en | financiers ne pourra pas être mis en place avant le 1er janvier 2021 |
door de gewoonlijke vereffeningsvertragingen van de budgettaire | et, avec les délais habituels de liquidation des douzièmes |
twaalfden zal de eerste twaalfde van het budget van financiële | budgétaires, le premier douzième du budget des moyens financiers |
middelen berekend voor elk ziekenhuis pas vereffend worden aan de | calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé aux hôpitaux avant |
ziekenhuizen binnen enkele maanden naargelang het een algemeen of een | plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou psychiatrique. |
psychiatrisch ziekenhuis betreft. | |
Dit is waarom er, om een snelle toekenning toe te laten van het nodige | C'est pourquoi, afin d'octroyer très rapidement aux hôpitaux le budget |
budget aan de ziekenhuizen voor de betaling van deze premie en om te | nécessaire pour le paiement de cette prime, afin d'éviter qu'ils ne |
vermijden dat ze deze moeten financieren met eigen fondsen, een proces | doivent la financer sur fonds propres, un processus de paiement direct |
van directe betaling aan de ziekenhuizen in gang gezet is door twee | des hôpitaux est mis en oeuvre par deux instruments réglementaires |
reglementaire instrumenten die parallel worden uitgewerkt : | élaborés en parallèle : |
- Het huidige ontwerpbesluit, ter uitvoering van artikel 85 van de | - Le présent projet arrêté, pris en exécution de l'article 85 de la |
programmawet van 27 december 2004 staat aan het RIZIV toe om de | loi-programme du 27 décembre 2004, permet à l'INAMI de financer |
ziekenhuizen direct te financieren die een tekort hebben aan | directement les hôpitaux, qui ont un manque de recettes par rapport à |
ontvangsten in vergelijking met een vastgelegd budget; | un budget fixé ; |
- Het ontwerpbesluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 | - Le projet d'arrêté modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 crée la |
april 2002 creëert de wettelijke basis om de ziekenhuizen te | |
financieren door een provisionele bedrag dat nodig is voor de | base légale pour financer les hôpitaux du montant provisionnel |
toekenning aan elke werknemer van de aanmoedigingspremie en creëert | nécessaire à l'octroi à chaque travailleur de la prime d'encouragement |
dus een boekhoudkundig ontvangst dat gefinancierd moet worden aan elk | et crée donc une recette comptable qui doit être financée à chaque |
ziekenhuis - ontwerp dat gelijktijdig voorgelegd wordt. | hôpital - qui est soumis simultanément. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 68.433/3 van 11 december 2020 over een ontwerp van koninklijk | Avis 68.433/3 du 11 décembre 2020 sur un projet d'arrêté royal `fixant |
besluit `tot vaststelling van de regels betreffende de betaling van de | les modalités de paiement des montants de rattrapages positifs des hôpitaux' |
positieve inhaalbedragen van de ziekenhuizen' | Le 7 décembre 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Op 7 december 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | invité par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique à |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid verzocht binnen een | communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un |
termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp | |
van koninklijk besluit `tot vaststelling van de regels betreffende de | projet d'arrêté royal `fixant les modalités de paiement des montants |
betaling van de positieve inhaalbedragen van de ziekenhuizen'. | de rattrapages positifs des hôpitaux'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 10 december 2020. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 10 décembre 2020. |
kamer was samengesteld uit Jo BAERT, kamervoorzitter, Jeroen VAN | La chambre était composée de Jo BAERT, président de chambre, Jeroen |
NIEUWENHOVE en Koen MUYLLE, staatsraden, en Astrid TRUYENS, griffier. | VAN NIEUWENHOVE et Koen MUYLLE, conseillers d'Etat, et Astrid TRUYENS, |
Het verslag is uitgebracht door Tim CORTHAUT, auditeur. | greffier. Le rapport a été présenté par Tim CORTHAUT, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jeroen VAN NIEUWENHOVE, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen VAN NIEUWENHOVE, |
staatsraad. | conseiller d'Etat. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 11 december | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 décembre 2020. |
2020. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad | 1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit |
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het | indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. |
spoedeisende karakter ervan. | |
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling | En l'occurrence, l'urgence est motivée comme suit : |
gemotiveerd als volgt: | |
"L'urgence est motivée par le fait que le gouvernement prévoit que | « L'urgence est motivée par le fait que le gouvernement prévoit que |
cette prime exceptionnelle d'encouragement soit versée à chaque | cette prime exceptionnelle d'encouragement soit versée à chaque |
travailleur de l'hôpital avant le 31 décembre 2020 en reconnaissance | travailleur de l'hôpital avant le 31 décembre 2020 en reconnaissance |
et en encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux | et en encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux |
toujours fortement mobilisé lors de la deuxième vague de l'épidémie de | toujours fortement mobilisé lors de la deuxième vague de l'épidémie de |
SARS-CoV-2, que les hôpitaux doivent bénéficier du temps nécessaire | SARS-CoV-2, que les hôpitaux doivent bénéficier du temps nécessaire |
pour mettre en oeuvre les modalités pratiques de paiement de cette | pour mettre en oeuvre les modalités pratiques de paiement de cette |
prime à chaque travailleur, que le processus de financement des | prime à chaque travailleur, que le processus de financement des |
hôpitaux par le budget des moyens financiers ne pourra pas être mis en | hôpitaux par le budget des moyens financiers ne pourra pas être mis en |
place avant le 1er janvier 2021, qu'avec les délais habituels de | place avant le 1er janvier 2021, qu'avec les délais habituels de |
liquidation des douzièmes budgétaires, le premier douzième du budget | liquidation des douzièmes budgétaires, le premier douzième du budget |
des moyens financiers calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé | des moyens financiers calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé |
aux hôpitaux avant plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou | aux hôpitaux avant plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou |
psychiatrique, que les conditions énoncées dans l'article 85 de la | psychiatrique, que les conditions énoncées dans l'article 85 de la loi |
loi-programme du 27 décembre 2004, à savoir que les hôpitaux subissent | programme du 27 décembre 2004, à savoir que les hôpitaux subissent un |
un manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'année 2020, | manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'année 2020, |
sont réunies et qu'il est donc possible d'utiliser ce canal de | sont réunies et qu'il est donc possible d'utiliser ce canal de |
paiement aux hôpitaux." | paiement aux hôpitaux ». |
2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot | Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen |
het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van | de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de |
de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen | l'accomplissement des formalités prescrites. |
vormvereisten is voldaan. | |
STREKKING VAN HET ONTWERP | PORTEE DU PROJET |
3. Het voor advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe de uitbetaling | 3. Le projet soumis pour avis a pour objet de permettre le versement, |
mogelijk te maken in de loop van het jaar 2020 van de positieve | dans le courant de l'année 2020, des montants de rattrapages positifs |
inhaalbedragen die resulteren uit de toepassing van artikel 74undecies | découlant de l'application de l'article 74undecies de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 25 april 2002 `betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen', dat wordt ingevoegd bij het ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen' (68.432/3), dat gelijktijdig met dit ontwerp om advies is voorgelegd (artikel 1 van het ontwerp). Daartoe zal het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering de betrokken bedragen storten op de rekeningen van de gerechtigde ziekenhuizen. Het bedrag van die | du 25 avril 2002 `relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux', qui est inséré par le projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux' (68.432/3), qui est soumis pour avis en même temps que le projet à l'examen (article 1er du projet). A cet effet, l'Institut national d'assurance maladie-invalidité versera les montants concernés sur les comptes des hôpitaux |
betalingen is beperkt tot 200 miljoen euro (artikel 2). | bénéficiaires. Le montant de ces paiements est limité à 200 millions |
d'euros (article 2). | |
RECHTSGROND | FONDEMENT JURIDIQUE |
4. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit wordt gezocht in artikel | 4. Le fondement juridique de l'arrêté en projet est recherché dans |
85 van de programmawet van 27 december 2004. Die bepaling luidt als volgt: " Art. 85.De positieve inhaalbedragen, dat wil zeggen het tekort aan ontvangsten ten opzichte van een budget vastgesteld voor het lopende dienstjaar of voor een of meer vorige dienstjaren, worden met ingang van 1 januari 2005 aan de ziekenhuizen uitgekeerd overeenkomstig de regels en voor de periode vastgesteld door de Koning, op voorstel van de minister bevoegd voor de vaststelling van het budget van financiële middelen. Deze bedragen worden uitbetaald door het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, ten laste van het budget van diens administratiekosten buiten de globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling van de verzekering voor geneeskundige verzorging, zoals bedoeld in artikel 40, § 1, van de gecoördineerde |
l'article 85 de la loi programme du 27 décembre 2004. Cette disposition s'énonce comme suit : « Art. 85.Les montants de rattrapages positifs, c'est-à-dire le manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'exercice en cours ou pour un ou plusieurs exercices antérieurs, sont payés à partir du 1er janvier 2005 aux hôpitaux selon les modalités et pour la période définies par le Roi, sur la proposition du ministre qui a la fixation du budget des moyens financiers dans ses attributions. Ces montants sont versés par l'Institut national d'Assurance Maladie Invalidité, à charge du budget des frais d'administration, hors objectif global annuel de l'assurance soins de santé tel que visé à |
wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 40, § 1er, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. Hiertoe wordt de begroting | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. A cette fin, |
voor administratiekosten gespijsd door een bijkomend equivalent bedrag | le budget des frais d'administration sera alimenté d'un montant |
dat ten laste valt van het globaal beheer, zonder aan het financieel | supplémentaire équivalent, à charge de la gestion globale, sans porter |
evenwicht hiervan te raken en voor zover hierdoor de reserve niet | atteinte à l'équilibre financier de celle-ci et de plus sans diminuer |
wordt verminderd. Desgevallend wordt het door het globaal beheer te | les réserves. Le cas échéant, le montant à verser par la gestion |
storten bedrag aangevuld met een bedrag ten laste van de Staat, bij | globale sera complété, par un montant à charge de l'Etat, par un |
een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad." | arrêté royal délibéré en Conseil des ministres ». |
Door de invoeging van artikel 74undecies in het koninklijk besluit van | L'insertion de l'article 74undecies dans l'arrêté royal du 25 avril |
25 april 2002 in de loop van het dienstjaar 2020 ontstaat weliswaar | 2002 au cours de l'exercice 2020 entraîne certes un manque de recettes |
een tekort van ontvangsten in hoofde van de ziekenhuizen voor dat | dans le chef des hôpitaux pour l'exercice concerné, de sorte que le |
betrokken dienstjaar, zodat de ontworpen regeling formeel kan worden ingepast in de voormelde rechtsgrondbepaling. Toch rijst de vraag of die bepaling bedoeld was voor een verrekening die geen betrekking heeft op de tekorten aan ontvangsten op het niveau van het volledige budget van financiële middelen, maar slechts op één nieuw onderdeel ervan, namelijk teneinde het mogelijk te maken dat de middelen die met dat nieuwe onderdeel overeenstemmen nog tijdens het lopende dienstjaar kunnen worden uitgekeerd. Het is dan ook raadzaam om voor een gelijkaardige toekomstige operatie op voorhand een meer expliciete rechtsgrond te creëren. ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 5. De motivering van de spoedeisendheid in het vierde tot achtste lid van de aanhef moet worden afgestemd op de motivering die is opgenomen in de adviesaanvraag. 1 | dispositif en projet peut s'inscrire formellement dans la disposition procurant le fondement juridique précitée. La question se pose néanmoins de savoir si cette disposition visait une imputation qui ne porte pas sur les manques de recettes au niveau du budget global des moyens financiers, mais qui porte uniquement sur un nouvel élément de ce budget, notamment afin de permettre que les moyens correspondant à ce nouvel élément puissent encore être versés pendant l'exercice en cours. Il est dès lors recommandé de créer à l'avance un fondement juridique plus explicite pour une opération analogue dans le futur. EXAMEN DU TEXTE Préambule 5. La motivation de l'urgence, inscrite dans les alinéas 4 à 8 du préambule, doit être mise en concordance avec la motivation figurant dans la demande d'avis 1. |
Artikel 2 | Article 2 |
6. Artikel 2, tweede lid, van het ontwerp houdt in dat het bedrag van | 6. L'article 2, alinéa 2, du projet implique que le montant des |
de betalingen aan de ziekenhuizen beperkt is tot 200 miljoen euro.2 | paiements aux hôpitaux est limité à 200 millions d'euros 2. Toutefois, |
Het is de Raad van State evenwel niet duidelijk hoe bij een | le Conseil d'Etat n'aperçoit pas comment, en cas de dépassement de ce |
overschrijding van dit bedrag die beperking zal worden toegepast op de | montant, cette limite sera appliquée à la répartition entre les |
verdeling over de ziekenhuizen. Indien men in dat - mogelijk vrij | hôpitaux. Si dans ce cas - relativement hypothétique il est vrai 3, |
hypothetisch,3 maar zeker niet uit te sluiten - geval wil overgaan tot | mais ne pouvant certainement pas être exclu - on souhaite procéder à |
een evenredige aanrekening, moet dat uitdrukkelijk worden bepaald. | une imputation proportionnée, il s'impose de le prévoir expressément. |
SLOTOPMERKING | OBSERVATION FINALE |
7. Gelet op de aangevoerde spoedeisendheid en de samenhang met het | 7. Compte tenu de l'urgence invoquée et de la connexité avec le projet |
ontwerp 68.432/3 wordt het ontwerp het best aangevuld met een bepaling | 68.432/3, il est préférable de compléter le projet par une disposition |
die de inwerkingtreding van het te nemen besluit eveneens vaststelt op | fixant également l'entrée en vigueur de l'arrêté envisagé au jour |
de dag volgend op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant le jour de sa publication au Moniteur belge. |
DE VOORZITTER, | LE PRESIDENT, |
Jo BAERT | Jo BAERT |
DE GRIFFIER, | LE GREFFIER, |
Astrid TRUYENS | Astrid TRUYENS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
1 Zie artikel 84, § 1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State. | 1 Voir l'article 84, § 1er, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat. |
2 Dit is de budgettaire enveloppe waarvan gewag wordt gemaakt in het | 2 Il s'agit de l'enveloppe budgétaire mentionnée dans l'avis de |
advies van de Inspectie van Financiën en in het begrotingsakkoord. | l'Inspection des Finances et dans l'accord budgétaire. |
3 Volgens de raming vermeld in het advies van de Inspectie van | 3 Selon l'estimation mentionnée dans l'avis de l'Inspection des |
Financiën zou het bedrag beperkt blijven tot 199.632.971 euro. | Finances, ce montant resterait limité à 199.632.971 euros. |
16 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels betreffende de betaling van de positieve inhaalbedragen van de ziekenhuizen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de programmawet van 27 december 2004, artikel 85; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 24 november 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 3 december 2020; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de regering voorziet dat deze uitzonderlijke aanmoedigingspremie uitbetaald wordt aan elk ziekenhuispersoneelslid | 16 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal fixant les modalités de paiement des montants de rattrapages positifs des hôpitaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, l'article 85 ; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 24 novembre 2020 ; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 décembre 2020 ; Vu l'urgence motivée par le fait que le gouvernement prévoit que cette prime exceptionnelle d'encouragement soit versée à chaque travailleur |
voor 31 december 2020 als erkenning en aanmoediging van de | de l'hôpital avant le 31 décembre 2020 en reconnaissance et en |
inspanningen van het ziekenhuispersoneel dat tijdens de tweede golf | encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux |
van de epidemie ten gevolge van het SARS-CoV-2 nog steeds sterk | toujours fortement mobilisé lors de la deuxième vague de l'épidémie de |
gemobiliseerd wordt; dat de ziekenhuizen de nodige tijd moeten krijgen | SARS-CoV-2 ; que les hôpitaux doivent bénéficier du temps nécessaire |
om de uitbetaling van deze premie aan elk werknemer praktisch te | pour mettre en oeuvre les modalités pratiques de paiement de cette |
bewerkstelligen; dat uit de financieringswijze voor de ziekenhuizen | prime à chaque travailleur ; que le processus de financement des |
via het budget financiële middelen volgt dat dit niet voor 1 januari | hôpitaux par le budget des moyens financiers ne pourra pas être mis en |
2021 kan worden uitgevoerd; dat omwille van de gebruikelijke termijnen | place avant le 1er janvier 2021 ; qu'avec les délais habituels de |
voor vereffening van de budgettaire twaalfden, de eerste twaalfde van | |
het budget van financiële middelen dat voor elk ziekenhuis wordt | liquidation des douzièmes budgétaires, le premier douzième du budget |
berekend, pas meerdere maanden later zal worden uitbetaald naargelang | des moyens financiers calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé |
het een algemeen of psychiatrisch ziekenhuis is; dat aan de | aux hôpitaux avant plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou |
voorwaarden zoals uiteengezet in artikel 85 van de programmawet van 27 | psychiatrique ; que les conditions énoncées dans l'article 85 de la |
december 2004, namelijk dat de ziekenhuizen te kampen hebben met een | loi-programme du 27 décembre 2004, à savoir que les hôpitaux subissent |
gebrek aan inkomsten ten opzichte van een budget voor het jaar 2020, | un manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'année 2020, |
is voldaan en dat het dus mogelijk is om dit betaalkanaal te gebruiken | sont réunies et qu'il est donc possible d'utiliser ce canal de |
voor ziekenhuizen; | paiement aux hôpitaux. |
Gelet op het advies 68.433/3 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 68.433/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2020, en |
december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de loop van het jaar 2020 worden de positieve |
Article 1er.Dans le courant de l'année 2020, les montants de |
inhaalbedragen, die resulteren uit de toepassing van artikel | rattrapages positifs découlant de l'application de l'article |
74undecies van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | 74undecies de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux est |
van de ziekenhuizen uitbetaald aan de ziekenhuizen. | versé aux hôpitaux. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen worden door het |
Art. 2.Les montants visés à l'article 1er sont versés par l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering zo snel als | national d'assurance maladie-invalidité sur le compte bancaire de |
mogelijk na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch | chaque hôpital concerné le plus rapidement possible après la |
Staatsblad, gestort op de bankrekening van elk betrokken ziekenhuis. | publication du présent arrêté au Moniteur belge. Les numéros de compte |
De rekeningnummers van de ziekenhuizen worden door de Federale | des hôpitaux sont communiqués par le Service public fédéral Santé |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement à |
Leefmilieu meegedeeld aan het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. |
invaliditeitsverzekering. | |
Het bedrag van voornoemde betalingen is beperkt tot 200.000.000 euro. | Le montant des paiements précités est limité à 200.000.000 euros. |
Dit bedrag wordt ingeschreven op de rekening van het budget van | Ce montant est inscrit au budget des frais d'administration de |
administratiekosten van het RIZIV, buiten de globale jaarlijkse | |
begrotingsdoelstelling van de verzekering voor geneeskundige | l'INAMI, hors objectif global annuel de l'assurance soins de santé, |
verzorging, van het boekjaar 2020. | pour l'exercice 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |