Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18, § 2, B, en 19, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, et 19, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 16 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, et |
18, § 2, B, en 19, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van | |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | 19, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vierde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | 4, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005, 27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre |
december 2013, en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 | 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, 1°, modifié par |
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet | l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre |
van 10 augustus 2001; | 1997 et par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 2 december 2014; | réunion du 2 décembre 2014; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 2 december 2014; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 2 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | décembre 2014; |
geneesheren-ziekenfondsen van 2 maart 2015; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 2 mars |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er avril |
op 1 april 2015; | 2015; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 20 april 2015; | national d'assurance maladie-invalidité du 20 avril 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 octobre 2015 |
oktober 2015; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat punt 2.2.1 van het Protocolakkoord van 24 februari | Considérant que le point 2.2.1 du Protocole d'accord du 24 février |
2014 inzake de medische beeldvorming voorziet dat de belangrijke | 2014 relatif à l'imagerie médicale prévoit que l'augmentation |
uitbreiding van de indicaties voor PET-toestellen een uitbreiding van | considérable des indications pour des appareils PET justifie une |
de capaciteit en derhalve van de toegankelijkheid van de | extension de la capacité et, en conséquence, de l'accessibilité des |
PET-toestellen rechtvaardigt; dat dit leidt tot een betere | appareils PET, ce qui mène à un meilleur diagnostic, un meilleur |
diagnosestelling, behandeling en opvolging van onder meer oncologische | traitement et un meilleur suivi des patients, entre autres |
patiënten; dat het bijgevolg belangrijk is dat dit besluit dat de | oncologiques; qu'en conséquence il est important que le présent arrêté |
nieuwe verstrekkingen voor PET onderzoeken opneemt in de Nomenclatuur | qui introduit les nouvelles prestations pour examens PET dans la |
van geneeskundige verstrekkingen, in uitvoering van het | Nomenclature des prestations de santé, en exécution du Protocole |
Protocolakkoord, zo vlug mogelijk wordt genomen en bekendgemaakt. | d'accord, soit pris et publié le plus rapidement possible. |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 18, § 2, B, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 18, § 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 30 november 2011, worden de volgende | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 novembre 2011, sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in de bepaling onder a), | 1° au a), |
1. wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : | 1. le a) est remplacé par ce qui suit : |
« a) Functionele circulatie- of dilutietesten : »; | « a) Tests fonctionnels circulatoires ou de dilution : »; |
2. in de omschrijving van de verstrekkingen 442212-442223 en | 2. dans le libellé des prestations 442212-442223 et 442234-442245, le |
442234-442245 wordt het woord "zieke" telkens door het woord "patiënt" vervangen; | mot "malade" est chaque fois remplacé par le mot "patient"; |
2° in de bepaling onder b), | 2° au b), |
1. in de verstrekking 442396-442400 wordt de omschrijving vervangen | 1. à la prestation 442396-442400, le libellé est remplacé comme suit : |
als volgt : « Tomografisch onderzoek tijdens een scintigrafie, met verwerking op | « Examen tomographique lors d'une scintigraphie, avec traitement par |
computer die ten minste twee niet-parallelle reconstructievlakken | ordinateur comprenant au moins deux plans non parallèles de |
omvat, met protocol en iconografische documenten (Single-photon | reconstruction, avec protocole et documents iconographiques |
emission computed tomography - SPECT) »; | (Single-photon emission computed tomography - SPECT) »; |
2. wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking : | 2. la règle d'application suivante est insérée après la prestation : |
« De verstrekking 442396-442400 is niet cumuleerbaar met de | « La prestation 442396-442400 n'est pas cumulable avec les prestations |
verstrekkingen 442411-442422, 442455-442466, 442610-442621 en | 442411-442422, 442455-442466, 442610-442621 et 442632-442643 pour |
442632-442643 voor het onderzoek van een zelfde orgaan of stelsel van | l'examen d'un même organe ou système d'organes effectué au moyen d'un |
organen dat met eenzelfde gemerkt product wordt verricht. »; | même produit marqué. »; |
3. in de verstrekking 442514-442525, | 3. à la prestation 442514-442525, |
a) wordt de omschrijving vervangen als volgt : | a) le libellé est remplacé par ce qui suit : |
« Tomografisch onderzoek van een streek van het lichaam tijdens een | « Examen tomographique d'une région du corps lors d'une scintigraphie |
scintigrafie van het ganse lichaam, met computerverwerking, dat ten | du corps entier, avec traitement par ordinateur comprenant au moins |
minste twee niet parallelle reconstructievlakken omvat, met protocol | deux plans non parallèles de reconstruction, avec protocole et |
en iconografische documenten (Single-photon emission computed | documents iconographiques (Single-photon emission computed tomography |
tomography - SPECT). », | - SPECT). », |
b) worden in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking de | b) dans la règle d'application qui suit la prestation, les mots ", ni |
woorden ", noch met de verstrekking 442396-442400" ingevoegd na de | avec la prestation 442396-442400" sont insérés après les numéros |
rangnummers 442455-442466; | d'ordre 442455-442466; |
4. worden de verstrekking en de toepassingsregels ingevoegd na de | 4. la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées |
toepassingsregel die volgt op de verstrekking 442514-442525 : | après la règle d'application qui suit la prestation 442514-442525 : |
« 442536-442540 | « 442536-442540 |
Bijkomend honorarium voor een lokalisatie CT opname, met beeldfusie, | Supplément d'honoraires pour l'enregistrement d'un CT de localisation, |
bij een SPECT onderzoek, uitgevoerd op een SPECT-CT toestel N 75 | avec fusion d'images, lors d'un examen SPECT, réalisé au moyen d'un appareil SPECT-CT N 75 |
De verstrekking 442536-442540 is enkel aanrekenbaar bij de | La prestation 442536-442540 est seulement attestable pour la |
verstrekking 442396-442400 of de verstrekking 442514-442525. | prestation 442396-442400 ou la prestation 442514-442525. |
De verstrekking 442536-442540 mag niet worden gecumuleerd met de | La prestation 442536-442540 ne peut pas être cumulée avec les |
verstrekkingen van artikel 17, § 1, 11°. »; | prestations de l'article 17, § 1er, 11°. »; |
5. worden de verstrekking 442492-442503 en het opschrift die eraan | 5. la prestation 442492-442503 et l'intitulé qui la précède sont |
vooraf gaat opgeheven; | abrogés; |
3° in de bepaling onder c), | 3° au c), |
1. wordt de bepaling onder c) vervangen als volgt : | 1. le c) est remplacé par ce qui suit : |
« c) Functionele scintigraphische onderzoeken : »; | « c) Examens scintigraphiques fonctionnels : »; |
2. in de verstrekking 442610-442621, | 2. à la prestation 442610-442621, |
a) wordt de omschrijving vervangen als volgt : | a) le libellé est remplacé par ce qui suit : |
« Functioneel scintigrafisch onderzoek van een orgaan of stelsel van | « Examen scintigraphique fonctionnel d'un organe ou système d'organes, |
organen, met sequentiële (dynamische) inzameling van de gegevens die | avec acquisition séquentielle (dynamique) des données qui comprend au |
minstens drie opnames bevatten op verschillende tijdstippen, met | moins trois enregistrements à différents moments, avec leur analyse |
kwantitatieve analyse ervan die activiteitscurven in de tijd en/of | quantitative comprenant des courbes d'activité dans le temps et/ou des |
tabellen met cijfergegevens omvat, met protocol en iconografische | tableaux de données chiffrées, avec protocole et documents |
documenten »; | iconographiques »; |
b) in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking, | b) dans les règles d'application qui suivent la prestation, |
1) in het eerste lid, | 1) à l'alinéa 1er, |
aa) worden de woorden "de test" door de woorden "het onderzoek" | aa) dans le texte en néerlandais, les mots "de test" sont remplacés |
vervangen; | par les mots "het onderzoek"; |
bb) worden in de Franse tekst de woorden "Lorsque le test" door de | bb) les mots "Lorsque le test" sont remplacés par les mots "Lorsque |
woorden "Lorsque l'examen" vervangen; | l'examen"; |
2) in het vierde lid, | 2) à l'alinéa 4, |
aa) worden in de Franse tekst de woorden "la réalisation du test" door | aa) les mots "la réalisation du test" sont remplacés par les mots "la |
de woorden "la réalisation de l'examen" vervangen; | réalisation de l'examen"; |
bb) worden de woorden "Wanneer dezelfde toediening van hetzelfde voor | bb) dans le texte en néerlandais, les mots "Wanneer dezelfde |
de realisatie van de test 442610-442621 gemerkt product" door de | toediening van hetzelfde voor de realisatie van de test 442610-442621 |
woorden "Wanneer dezelfde toediening van hetzelfde gemerkt product | gemerkt product" sont remplacés par les mots "Wanneer dezelfde |
voor de realisatie van het onderzoek 442610-442621" vervangen; | toediening van hetzelfde gemerkt product voor de realisatie van het |
onderzoek 442610-442621"; | |
3. wordt de omschrijving van de verstrekking 442595-442606 vervangen | 3. le libellé de la prestation 442595-442606 est remplacé par ce qui |
als volgt : | suit : |
« Functioneel scintigrafisch onderzoek van het hart dat twee | "Examen scintigraphique fonctionnel du coeur comportant deux examens |
opeenvolgende tomografische onderzoeken omvat, met verwerking op | tomographiques successifs avec traitement par ordinateur comprenant au |
computer, die ten minste twee niet-parallelle reconstructievlakken | moins deux plans non parallèles de reconstruction, avec protocole et |
omvat, met protocol en iconografische documenten »; | documents iconographiques"; |
4. worden de volgende toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking | 4. les règles d'application suivantes sont insérées après la |
442595-442606 : | prestation 442595-442606 : |
« De verstrekking 442595-442606 is enkel aanrekenbaar indien ze wordt | « La prestation 442595-442606 est seulement attestable si elle est |
verricht met gebruik van thallium 201. | réalisée en utilisant du thallium 201. |
De verstrekking 442595-442606 is niet cumuleerbaar met de | La prestation 442595-442606 n'est pas cumulable avec les prestations |
verstrekkingen 442411-442422, 442396-442400, 442455-442466, | 442411-442422, 442396-442400, 442455-442466, 442610-442621 et |
442610-442621 en 442632-442643. »; | 442632-442643. »; |
4° wordt de bepaling onder d) vervangen als volgt : | 4° le d) est remplacé par ce qui suit : |
« d) De verstrekkingen van artikel 18, § 2, B, a) Functionele | « d) Les prestations de l'article 18, § 2, B, a) Tests fonctionnels |
circulatie- of dilutietesten, b) Scintigrafieën en tomografische | circulatoires ou de dilution, b) Scintigraphies et examens |
onderzoeken en c) Functionele scintigrafische onderzoeken, kunnen | tomographiques et c) Examens scintigraphiques fonctionnels, ne peuvent |
onderling niet worden gecumuleerd. Dit geldt niet wanneer eenzelfde | pas être cumulées entre elles. Ceci ne s'applique pas lorsqu'un même |
functioneel onderzoek met verschillende opnieuw toegediende gemerkte | examen fonctionnel avec de nouveaux différents produits marqués |
producten wordt verricht voor verschillende functies of wanneer | administrés est effectué pour différentes fonctions ou lorsque de |
verschillende opnieuw toegediende gemerkte producten worden gebruikt | nouveaux différents produits marqués administrés sont utilisés pour |
voor het onderzoeken van verschillende organen of stelsels. | examiner différents organes ou systèmes. |
Bijkomend gelden volgende bepalingen : | En plus, les dispositions suivantes sont applicables : |
1° Onverminderd de hierna vermelde bepalingen mogen de honoraria voor | 1° Sans préjudice des dispositions énoncées ci-dessous, les honoraires |
de onder a), b) en c) van deze paragraaf bedoelde verstrekkingen maar | pour les prestations prévues sous a), b) et c) du présent paragraphe |
eenmaal worden aangerekend, ongeacht het aantal dagen waarover die | ne peuvent être portés qu'une fois en compte, quel que soit le nombre |
verstrekkingen worden verricht. | de jours pendant lesquels s'étendent ces prestations. |
2° De honoraria voor de verstrekkingen, bedoeld onder a), b) en c) van | 2° Les honoraires pour les prestations prévues sous a), b) et c) du |
deze paragraaf, mogen, wanneer een gemerkt product opnieuw wordt | présent paragraphe ne peuvent à nouveau être portés en compte lors |
toegediend binnen veertien dagen na de vorige toediening, slechts | d'une nouvelle administration de produit marqué endéans une période de |
opnieuw worden aangerekend als de evolutie van de gezondheidstoestand | 14 jours à dater de l'administration précédente, que si l'évolution de |
van de patiënt het verantwoordt. | l'état de santé du patient le justifie. |
3° Bij een stimulatie- of remmingstest mogen de honoraria opnieuw | 3° Lors d'une épreuve de stimulation ou de freinage, les répétitions |
worden aangerekend voor de herhaling van een test na een nieuwe | d'un test, après nouvelle administration de produit marqué donnent |
toediening van een gemerkt product. »; | lieu à de nouveaux honoraires. »; |
5° wordt de bepaling onder d) quater aangevuld als volgt : | 5° le d) quater est complété par ce qui suit : |
« 442750-442761 | « 442750-442761 |
Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie, met | Examen tomographique à émission de positons par détection en |
protocol en documenten, voor andere indicaties dan deze vermeld bij de | coïncidence, avec protocole et documents, pour d'autres indications |
verstrekkingen 442971-442982, 442676-442680, 442691-442702, | que celles mentionnées aux prestations 442971-442982, 442676-442680, |
442713-442724 of 442735-442746 N 250 | 442691-442702, 442713-442724 ou 442735-442746 N 250 |
De klinische gegevens worden bewaard in het medisch dossier en zijn | Les données cliniques sont conservées dans le dossier médical et sont |
ter beschikking van de adviserend geneesheer. | mises à la disposition du médecin-conseil. |
La prestation 442750-442761 ne peut être attestée qu'une seule fois | |
De verstrekking 442750-442761 mag slechts éénmaal per periode van 12 | par période de 12 mois pour la même indication chez le même patient |
maanden aangerekend worden voor dezelfde indicatie bij dezelfde | |
patiënt met dezelfde pathologie. | avec la même pathologie. |
Wanneer de therapie op beslissende wijze beïnvloed wordt door een | Si la thérapie est influencée de manière décisive par un nouveau |
nieuw bilan, mag één enkele herhaling van de verstrekking | bilan, une seule répétition de la prestation 442750-442761 peut être |
442750-442761 aangerekend worden gedurende deze periode van 12 maanden | attestée pendant cette période de 12 mois pour la même indication chez |
voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met dezelfde pathologie. | le même patient avec la même pathologie. Une motivation claire figure |
Een duidelijke motivatie wordt opgenomen in het medisch dossier en is | dans le dossier médical et est mise à la disposition du |
ter beschikking van de adviserend geneesheer. | médecin-conseil. |
De verstrekkingen 442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, | Les prestations 442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, |
442691-442702, 442713-442724 of 442735-442746 zijn slechts | 442691-442702, 442713-442724 ou 442735-442746 ne sont cumulables |
cumuleerbaar met één enkele van de technische verstrekkingen van | qu'avec une seule des prestations techniques des articles 17, 17bis, |
artikelen 17, 17bis, 17ter of 17quater, voor dezelfde indicatie bij | 17ter ou 17quater, pour la même indication chez le même patient avec |
dezelfde patiënt, met dezelfde pathologie. | la même pathologie. |
De onderzoeken uitgevoerd met een planaire coïncidence scintigraaf | Les examens exécutés avec un scintigraphe à coïncidence planaire |
(gammacamera) mogen niet onder een van de rangnummers 442971-442982, | (gammacaméra) ne peuvent pas être attestés sous les numéros d'ordre |
442750-442761, 442676-442680, 442691-442702, 442713-442724 of | 442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, 442691-442702, |
442735-442746 aangerekend worden. »; | 442713-442724 ou 442735-442746. »; |
6° in de bepaling onder d) quinquies, eerste lid, worden de | 6° au d) quinquies, alinéa 1er, les numéros d'ordre 442492-442503 sont |
rangnummers 442492-442503 opgeheven en worden de woorden | abrogés et les mots |
", 442676-442680, 442691-442702, 442713-442724, 442735-442746, | « , 442676-442680, 442691-442702, 442713-442724, 442735-442746, |
442750-442761," ingevoegd vóór de rangnummers 442971-442982; | 442750-442761," sont insérés avant les numéros d'ordre 442971-442982; |
7° in de bepaling onder d) sexies worden de woorden "442632-442643 en | 7° au d)sexies, les mots "442632-442643 et 442971-442982" sont |
442971-442982" door de woorden "442632-442643, 442971-442982, | remplacés par les mots "442632-442643, 442971-442982, 442750-442761, |
442750-442761, 442691-442702 of 442713-442724" vervangen; | 442691-442702 ou 442713-442724 »; |
8° wordt de bepaling onder B aangevuld met de bepalingen onder | 8° le B est complété par les d)septies, d)octies et d)nonies rédigés |
d)septies, d)octies en d) nonies, luidende : | comme suit : |
« d)septies. | « d)septies. |
Om te mogen worden aangerekend, zijn de verstrekkingen van artikel 18, | Pour pouvoir être attestées, les prestations de l'article 18, § 2, B, |
§ 2, B, a) tot en met d) quater voorgeschreven door een geneesheer die | a) jusqu'à d)quater inclus, sont prescrites par un médecin qui a le |
de patiënt in behandeling heeft. | patient en traitement. |
Dit voorschrift voldoet aan de volgende voorwaarden : | Cette prescription répond aux conditions suivantes : |
1. op het voorschrift worden vermeld : | 1. sur la prescription sont mentionnés : |
a) de naam en de voornaam van de patiënt; | a) les nom et prénom du patient; |
d) de naam, de voornaam, het adres en het identificatienummer van de | b) le nom, le prénom, l'adresse et le numéro d'identification du |
voorschrijver; | prescripteur; |
c) de datum van het voorschrift; | b) la date de la prescription; |
d) de handtekening van de voorschrijver. | c) la signature du prescripteur. |
2. het voorschrift bevat een explicitering van de diagnostische | 2. la prescription comporte une explication de la demande de |
vraagstelling naar de geneesheer-specialist in de nucleaire | diagnostic à l'attention du médecin spécialiste en médecine nucléaire, |
geneeskunde toe, evenals de relevante klinische inlichtingen, en kan | ainsi que l'information clinique pertinente, et peut comprendre une |
een aanduiding van het type onderzoek bevatten. Van elk uitgevoerd onderzoek wordt een schriftelijk protocol opgesteld dat een antwoord op de diagnostische vraagstelling bevat en een verantwoording van de gebruikte technieken en procedures en van het gebruikte gemerkte product. Het wordt bewaard in het medisch dossier van de patiënt. De geneesheer-specialist in de nucleaire geneeskunde bewaart de voorschriften twee jaar en houdt ze ter beschikking van bevoegde controlediensten. Een dubbel van het protocol wordt samen met het voorschrift bewaard. Op het getuigschrift voor verstrekte hulp staan de naam, de voornaam en het identificatienummer van de voorschrijver vermeld. | indication du type d'examen. De chaque examen exécuté, un protocole écrit est établi comme une réponse à la demande de diagnostic et comprend une justification des techniques et des procédés utilisés et du produit marqué. Il est conservé dans le dossier médical du patient. Le médecin spécialiste en médecine nucléaire conserve les prescriptions pendant deux ans et les tient à la disposition des services de contrôle compétents. Un double du protocole est conservé en même temps que la prescription. Sur l'attestation de soins donnés sont mentionnés les nom, prénom et numéro d'identification du prescripteur. |
De verstrekkingen 442971-442982, 442676-442680, 442691-442702, | Les prestations 442971-442982, 442676-442680, 442691-442702, |
442713-442724 of 442750-442761 (PET onderzoeken) kunnen enkel | 442713-442724 ou 442750-442761 (examens PET) peuvent uniquement être |
voorgeschreven worden door een geneesheer-specialist. | prescrites par un médecin spécialiste. |
De geneesheer-specialist in de nucleaire geneeskunde kan één of | Le médecin spécialiste en médecine nucléaire peut remplacer un ou |
meerdere onderzoeken die door de voorschrijver worden voorgesteld | plusieurs examens proposés par le prescripteur par un autre examen de |
vervangen door een ander onderzoek van artikel 18, § 2, B. | l'article 18, § 2, B. |
Elke vervanging wordt in het protocol van het onderzoek toegelicht. | Toute substitution est expliquée dans le protocole. |
d)octies. | d)octies. |
Voor het aanrekenen van een verstrekking in de nucleaire geneeskunde | Pour l'attestation d'une prestation de médecine nucléaire reprise à |
opgenomen in artikel 18, § 2, B, a) tot en met d) quater, is het | l'article 18, § 2, B, a) jusqu'à d) quater inclus, le radio-isotope |
vermelden van het aangerekend radio-isotoop vereist op het | |
getuigschrift voor verstrekte hulp, behalve voor de verstrekking | attesté est mentionné sur l'attestation de soins donnés, sauf pour la |
442816-442820. | prestation 442816-442820. |
d)nonies. | d)nonies. |
Om voor tegemoetkoming in aanmerking te komen, worden de | Pour pouvoir entrer en ligne de compte pour un remboursement, les |
verstrekkingen inzake nucleaire geneeskunde verricht overeenkomstig | prestations de médecine nucléaire sont effectuées conformément à |
het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op | l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la |
de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu | protection de la population, des travailleurs et de l'environnement |
tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna genoemd | contre le danger des rayonnements ionisants, appelé ci-après |
"algemeen reglement". | "règlement général". |
De verstrekker toont deze conformiteit aan ten overstaan van de | Le dispensateur démontre cette conformité aux médecins-inspecteurs du |
geneesheren-inspecteurs van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, die daarom verzoeken, door middel van | d'assurance maladie-invalidité, qui en font la demande, au moyen de |
documenten opgemaakt door het Federaal Agentschap voor Nucleaire | documents établis par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou par |
Controle, of een instelling die het overeenkomstig artikel 74 van het | un organisme que l'article 74 du règlement général a agréé pour le |
algemeen reglement heeft erkend voor de controle op het gebied van ioniserende stralingen, die bevestigen dat : | contrôle en matière de radiations ionisants, qui confirment que : |
1° de verstrekker beschikt over de nodige opleiding en een vergunning | 1° le dispensateur possède la formation nécessaire et l'autorisation |
overeenkomstig artikel 53 van het algemeen reglement; | conformément à l'article 53 du règlement général; |
2° de inrichting waarin de verstrekkingen bedoeld in het eerste lid | 2° l'établissement, où les prestations visées à l'alinéa 1er sont |
worden verricht daartoe vergund is; | effectuées, est agréé à cet effet; |
3° de toestellen en lokalen, waar toepasselijk, worden onderworpen aan | 3° les appareils et locaux, le cas échéant, sont soumis à des |
de periodieke fysische controle bedoeld in artikel 23 van het algemeen | contrôles périodiques physiques visés à l'article 23 du règlement |
reglement en dus beantwoorden aan de criteria, overeenkomstig de | général et répondent donc aux critères, conformément aux conditions |
voorwaarden vastgelegd in of op grond van dit algemeen reglement of - | spécifiées dans ou sur base de ce règlement général ou - |
in voorkomend geval - in de oprichtings- en exploitatievergunning; | éventuellement - dans l'autorisation de création et d'exploitation; |
4° bijstand is voorzien door een erkend deskundige in de medische | 4° une assistance est prévue par un expert agréé en radiophysique |
stralingsfysica zoals bedoeld in artikel 51 van het algemeen | médicale au sens de l'article 51 du règlement général.". |
reglement. » | |
Art. 2.wordt de bepaling onder d) quater vervangen als volgt : |
Art. 2.le d)quater est remplacé par ce qui suit : |
« d)quater. PET-onderzoeken (Positron Emissie Tomografie). | « d)quater. Examen PET (Tomographie à émission de positons). |
1. Onderzoek bij oncologische indicaties | 1. Examen pour des indications oncologiques |
442971-442982 | 442971-442982 |
Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met | Tomographie à émission de positons par détection en coïncidence avec |
protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek, voor | protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen, pour des |
oncologische indicaties N 250 | indications oncologiques N 250 |
De verstrekking 442971-442982 is enkel aanrekenbaar in de volgende | La prestation 442971-442982 ne peut être attestée que pour les |
indicaties : | indications suivantes : |
1) a) evaluatie met het oog op een curatieve heelkundige ingreep voor | 1) a) évaluation en vue d'une intervention chirurgicale curative d'un |
een geïsoleerde longnodulus van onbekende aard, van een tumor met | nodule pulmonaire isolé de nature indéterminée, d'une tumeur de |
onbekende lokalisatie met ganglionaire metastasen of van een massa van | localisation indéterminée avec métastase(s) ganglionnaire(s) ou d'une |
onbekende aard van de pancreas of van de bijnieren; | masse pancréatique ou surrénalienne de nature indéterminée; |
b) evaluatie van een paraneoplastisch syndroom of van een metastase | b) évaluation d'un syndrome paranéoplasique ou d'une tumeur |
van onbekende oorsprong; | métastatique d'origine indéterminée; |
c) evaluatie van adenopathieën met vermoeden van een lymfoom met het | c) évaluation d'adénopathies suspectes de lymphome en vue d'une |
oog op een zo gericht mogelijke biopsie; | biopsie optimale guidée; |
2) ingeval van een initieel uitbreidingsbilan van een maligne tumor : | 2) dans le cas du bilan initial d'extension d'une tumeur maligne : |
a) van een pulmonaire of intra-thoracale tumor; | a) d'une tumeur pulmonaire ou intrathoracique; |
b) van een tumor van de slokdarm, van de pancreas, van de intra of | b) d'une tumeur de l'oesophage, du pancréas ou des voies biliaires |
extrahepatische galwegen; | intra- ou extra-hépatiques; |
c) van een lokaal uitgebreide tumor van de maag, het rectum en het | c) d'une tumeur localement étendue de l'estomac, du rectum et du canal |
anaal kanaal; | anal; |
d) van een colontumor, als het morfologisch beeld niet duidelijk is; | d) d'une tumeur du côlon, lorsqu'il existe un doute sur l'imagerie |
e)van een melanoom, stadium IIc of meer volgens de AJCC classificatie; | morphologique; e) d'un mélanome, stade IIc ou plus selon la classification AJCC; |
f) van een Hodgkin- of non Hodgkin-lymfoom van intermediaire graad of | f) d'un lymphome hodgkinien ou non hodgkinien de grade intermédiaire |
hooggradig; | ou de haut grade; |
g) van een hoofd- en halstumor; | g) d'une tumeur maligne de la tête et du cou; |
h) van een urogenitale tumor, een tumor van het ovarium, de | h) d'une tumeur uro-génitale, de l'ovaire, du col de l'utérus (au |
baarmoederhals (FIGO stadium > IA2), het endometrium (FIGO stadium | stade FIGO > IA2), de l'endomètre (au stade FIGO IA-G3), du pénis |
IA-G3), de penis (met inguinale palpabele ganglia), de vulva (met | (avec ganglions inguinaux palpables), de la vulve (avec ganglions |
inguinale palpabele ganglia); | inguinaux palpables); |
i) van een neuro-endocrine tumor (afkomstig van het APUD systeem); | i) d'une tumeur neuroendocrine (dérivée du système APUD); |
j) van een lokaal uitgebreid mammacarcinoom met het oog op een | j) d'une tumeur mammaire localement étendue, en vue d'une |
chemotherapeutische inductietherapie; | chimiothérapie d'induction; |
k) een musculoskeletaal sarcoom of een tumor van het stroma van de | k) d'un sarcome musculo-squelettique ou d'une tumeur stromale |
gastro-intestinale tractus; | gastro-intestinale; |
3) na radiotherapeutische en/of chemotherapeutische inductietherapie | 3) après une chimiothérapie d'induction et/ou radiothérapie, en vue |
met het oog op een chirurgische curatieve interventie bij een | d'une intervention chirurgicale à visée curative, de tumeur cérébrale, |
hersentumor, een niet-kleincellige longtumor, een hoofd- en halstumor, | pulmonaire non à petites cellules, de la tête et du cou, pancréatique, |
een tumor van de pancreas, het ovarium, de testikels, de mamma, de | ovarienne, testiculaire, mammaire, surrénalienne, colo-rectale avec |
bijnier, colorectaal met levermetastasen of een musculoskeletaal | métastases hépatiques ou d'un sarcome musculo-squelettique (avide pour |
sarcoom (die FDG opneemt); | le FDG); |
4) met als doel om de werkzaamheid te evalueren : | 4) dans le but d'évaluer l'efficacité : |
a) van chemotherapie tijdens en op het einde van een therapie van een | a) du traitement chimiothérapique pendant et à la fin du traitement |
Hodgkin- of non Hodgkin-lymfoom; | d'un lymphome hodgkinien ou non hodgkinien; |
b) van chemotherapie of radiotherapie na behandeling van een | b) du traitement chirurgical ou radiothérapeutique d'un cancer |
schildkliercarcinoom van het folliculair epithelium, dat geen | thyroïdien de l'épithélium folliculaire réfractaire à l'Iode-131, ou |
jodium-131 opneemt, of gedurende een "biotherapie"; | pendant un traitement par "biothérapie"; |
5) evaluatie van een residuele massa of ingeval van een geobjectiveerd | 5) l'évaluation d'une masse résiduelle ou en cas de présomption |
vermoeden van een recidief van : | objectivée d'une récidive : |
a) een tumor van de long of intra-thoracaal; | a) d'une tumeur pulmonaire ou intra-thoracique; |
b) een agressief melanoom (? stade IIc); | b) d'un mélanome agressif (? stade IIc); |
c) een agressieve spinocellulaire huidtumor; | c) d'un carcinome spinocellulaire cutané agressif; |
d) van een hoofd- en halstumor, een tumor van oesofageale, colorectale | d) d'une tumeur de la tête et du cou, d'origine oesophagienne, |
of lymfomateuse oorsprong, van de lever en de intra- of | colo-rectale ou lymphomateuse, du foie et des voies biliaires intra- |
extra-hepatische galwegen, van de pancreas, de bijnier, het ovarium, | ou extra-hépatiques, pancréatique, surrénalienne, ovarienne, utérine, |
de uterus, de vulva of de testikels; | vulvaire ou testiculaire; |
e) in het geval van een bevestigde toename van de tumormerkers van een | e) en cas d'augmentation confirmée des marqueurs tumoraux d'un cancer |
mammacarcinoom, een carcinoom van het ovarium of van de testikels. | mammaire, ovarien ou testiculaire; |
f) van een musculoskeletaal sarcoom of een tumor van het stroma van de | f) d'un sarcome musculo-squelettique ou d'une tumeur stromale du |
tractus digestivus; | tractus digestif; |
g) van een schildkliercarcinoom die niet op een andere manier kan | g) d'un carcinome thyroïdien, pas autrement détectable, en particulier |
worden aangetoond, meer bepaald als deze tumor geen jodium-131 opneemt; | réfractaire à l'Iode-131; |
h) van een neuroendocrine tumor; | h) d'une tumeur neuroendocrine; |
i) van een prostaatcarcinoom met intermediair of hoog risico; | i) d'une tumeur prostatique à risque intermédiaire ou élevé; |
6) onderzoek voorafgaand aan het plaatsen op de wachtlijst voor | 6) examen préalable à l'inscription en liste d'attente en vue d'une |
levertransplantatie omwille van een primaire levertumor; | transplantation hépatique pour tumeur hépatique primitive; |
7) evaluatie van een solide tumor bij kinderen (<16 jaar), aanbevolen | 7) évaluation d'une tumeur solide pédiatrique (< 16 ans), recommandée |
via een multidisciplinair oncologisch consult, behalve bij een | par une consultation multidisciplinaire d'oncologie, à l'exception du |
neuroblastoom; | neuroblastome; |
Het onderzoek bij de indicaties 1) tot en met 7) omvat minstens een | L'examen pour les indications de 1) à 7) inclus comprend au moins la |
opname van de halsstreek tot en met het abdomen. | région du cou jusqu'à l'abdomen. |
8) evaluatie van een residuële massa of in geval van geobjectiveerd | 8) évaluation d'une masse résiduelle ou de présomption objectivée |
vermoeden van recidief van een maligne gezwel in de hersenen of in | d'une récidive d'une tumeur maligne cérébrale ou en cas d'estimation |
geval van de bepaling van de histologische gradering van een recidief | du grade histologique d'une récidive tumorale cérébrale; |
hersentumor; 9) bepaling van metabool actieve kwaadaardig zones bij de bepaling van | 9) détermination de zones malignes métaboliquement actives pour |
het doelvolume in de radiotherapie. | délimiter un champ de radiothérapie. |
De oncologische gegevens moeten bewaard worden in het medisch dossier | Les données oncologiques doivent être gardées dans le dossier médical |
en ter beschikking blijven van de adviserend geneesheer. | et être à disposition du médecin-conseil. |
In elk van bovenstaande indicaties mag de verstrekking 442971-442982 | Dans chacune des indications ci-dessus, la prestation 442971-442982 ne |
slechts éénmaal per periode van 12 maanden aangerekend worden voor | peut être portée en compte qu'une seule fois par période de 12 mois |
dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met dezelfde pathologie. | pour la même indication chez le même patient porteur de la même pathologie. |
Wanneer de therapie op beslissende wijze beïnvloed wordt door een | Si l'action thérapeutique est influencée de manière décisive par un |
nieuw bilan, mag één enkele herhaling van de verstrekking | nouveau bilan, une seule répétition de la prestation 442971-442982 |
442971-442982 aangerekend worden gedurende deze periode van 12 maanden | peut être portée en compte pendant cette période de 12 mois pour la |
voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met dezelfde pathologie. | même indication chez le même patient porteur de la même pathologie. |
Een duidelijke motivatie moet opgenomen worden in het medisch dossier | Une motivation claire doit être reprise dans le dossier médical et |
en ter beschikking zijn van de adviserend geneesheer. | rester à la disposition du médecin-conseil. |
Wanneer de therapie op beslissende wijze beïnvloed wordt door de | Si l'action thérapeutique est influencée de manière décisive par la |
verstrekking 442971-442982, mag geen enkele van de verstrekkingen | prestation 442971-442982, aucune des prestations 442411-442422, |
442411-442422, 442396-442400, 442455-442466, 442514-442525, uitgevoerd | 442396-442400, 442455-442466, 442514-442525, effectuée pour un examen |
voor scintigrafisch of tomoscintigrafisch onderzoek van het bot, de | |
lever, de hersenen aangerekend worden tijdens een zelfde periode van | scintigraphique ou tomoscintigraphique osseux, hépatique, cérébral ne |
12 maand voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met dezelfde | peut être portée en compte au cours d'une période de 12 mois pour la |
pathologie. | même indication chez le même patient porteur de la même pathologie. |
Wanneer de therapie op beslissende wijze beïnvloed wordt door een | Si l'action thérapeutique est influencée de manière décisive par une |
scintigrafie of een tomoscintigrafie van het bot, de lever, de | scintigraphie ou une tomoscintigraphie osseuse, hépatique, cérébrale |
hersenen aangerekend onder één van de nummers 442411-442422, | portée en compte sous un des numéros 442411-442422, 442396-442400, |
442396-442400, 442455-442466, 442514-442525, zijn deze verstrekkingen | 442455-442466, 442514-442525, ces prestations ne sont pas cumulables |
niet onderling cumuleerbaar, noch met de verstrekking 442971-442982 | entre elles ni avec la prestation 442971-442982 au cours d'une période |
tijdens een zelfde periode van 12 maand voor dezelfde indicatie bij | de 12 mois pour la même indication chez le même patient porteur de la |
dezelfde patiënt met dezelfde pathologie, behalve wanneer in het | même pathologie, sauf si une motivation claire est incluse dans le |
medisch dossier een duidelijke motivatie opgenomen wordt, die ter | dossier médical, restant à la disposition du médecin-conseil. |
beschikking is van de adviserend geneesheer. | |
2. Onderzoek van het hart bij cardiale pathologie | 2. Examen du coeur pour pathologie cardiaque |
442676-442680 | 442676-442680 |
Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met | Tomographie à émission de positons par détection en coïncidence avec |
protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek, wanneer, | protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen, si, dans le cas |
ingeval van een recent volledig gedocumenteerde coronaire | d'une intervention chirurgicale prévue pour une insuffisance |
insufficiëntie, een heelkundige ingreep voorzien wordt, en er nog | coronarienne complètement documentée récemment, un doute subsiste |
twijfel blijft bestaan over de viabiliteit van het betrokken myocard | encore quant à la viabilité du myocarde concerné |
N 250 | N 250 |
3. Onderzoek van de hersenen bij epilepsie | 3. Examen du cerveau en cas d'épilepsie |
442691-442702 | 442691-442702 |
Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met | Tomographie à émission de positons par détection en coïncidence avec |
protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek, wanneer de | protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen, si la thérapie |
therapie onder de vorm van een heelkundige ingreep op beslissende | sous forme d'une intervention chirurgicale est influencée de manière |
wijze beïnvloed wordt, bij de lokalisatie van een epileptogene haard | décisive, pour la localisation d'un foyer épileptogène d'une épilepsie |
bij therapieresistente epilepsie | réfractaire |
N 250 | N 250 |
4. Onderzoek van het ganse lichaam bij Infectieuse of inflammatoire pathologie | 4. Examen du corps entier pour pathologie infectieuse ou inflammatoire |
442713-442724 | 442713-442724 |
Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met | Tomographie à émission de positons par détection en coïncidence avec |
protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek, voor | protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen, pour des |
infectieuse of inflammatoire indicaties | indications infectieuse ou inflammatoire |
N 250 | N 250 |
De verstrekking 442713-442724 is enkel aanrekenbaar in de volgende | La prestation 442713-442724 ne peut être attestée que pour les |
indicaties : | indications suivantes : |
a) het opsporen van pathologie bij koorts van onbekende oorsprong, | a) la détection d'une pathologie en cas d'une fièvre d'origine |
volgens de criteria van Durack en Street; | inconnue suivant les critères de Durack et Street; |
b) het opsporen van pathologie bij koorts van onbekende oorsprong | b) la détection d'une pathologie en cas d'une fièvre d'origine |
geassocieerd aan een immuundepressie niet te wijten aan HIV, van een | inconnue associée à une immunodépression qui n'est pas associée au |
sepsis waarvan de oorsprong niet gelokaliseerd is, van een | virus HIV, d'une septicémie dont le foyer d'origine n'est pas |
onverklaarbare bacteriemie bij een hoog risico patiënt of een | localisé, d'une bactériémie inexpliquée chez un patient à haut risque |
onverklaarbaar geïsoleerd inflammatoir syndroom, en dit enkel indien de evaluatie van het ganse lichaam de behandeling op beslissende wijze beïnvloedt; c) evaluatie van een perifere osteomyelitis, van een spondylodiscitis (niet post operatief), van een systemische vasculitis, een vermoeden van systemische sarcoïdosis (inbegrepen de evaluatie van de behandeling), van een bacteriële endocarditis of van een infectie van een vasculair of intra-cardiaal implant, en dit enkel indien de evaluatie van het ganse lichaam de behandeling op beslissende wijze beïnvloedt. | ou d'un syndrome inflammatoire isolé inexpliqué, seulement si l'évaluation par l'examen du corps entier influence de manière décisive le traitement; c) l'évaluation d'une ostéomyélite périphérique et d'une spondylodiscite (non post-opératoire), d'une vasculite systémique, d'une sarcoïdose systémique suspectée (y compris l'évaluation de la réponse au traitement), d'une endocardite bactérienne ou d'une infection d'un dispositif vasculaire ou intracardiaque, seulement si l'évaluation par l'examen du corps entier influence de manière décisive le traitement. La prestation 442713-442724 ne peut être attestée qu'une seule fois |
De verstrekking 442713-442724 kan slechts éénmaal per periode van 12 | par période de 12 mois pour la même indication chez le même patient |
maanden aangerekend worden voor dezelfde indicatie bij dezelfde | |
patiënt met dezelfde pathologie. | porteur de la même pathologie. |
Wanneer de therapie bij bovenstaande indicaties op beslissende wijze | Si l'action thérapeutique est influencée de manière décisive par un |
beïnvloed wordt door een nieuw bilan, mag één enkele herhaling van de | nouveau bilan pour les indications mentionnées ci-dessus, une seule |
verstrekking 442713-442724 aangerekend worden gedurende deze periode | répétition de la prestation 442713-442724 peut être portée en compte |
van 12 maanden voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met | pendant cette période de 12 mois pour la même indication chez le même |
dezelfde pathologie. Een duidelijke motivatie is opgenomen in het | patient porteur de la même pathologie. Une motivation claire est |
medisch dossier en is ter beschikking van de adviserend geneesheer. | reprise dans le dossier médical et reste à la disposition du médecin- |
5. Onderzoek van de hersenen bij neurodegeneratieve pathologie | conseil. 5. Examen du cerveau pour pathologie neurodégénérative |
442735-442746 | 442735-442746 |
Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met | Tomographie à émission de positons par détection en coïncidence avec |
protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek, voor | protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen, pour des |
neurodegeneratieve indicaties N 250 | indications neurodégénératives N 250 |
De verstrekking 442735-442746 is enkel aanrekenbaar in de volgende | La prestation 442735-442746 ne peut être attestée que pour les |
indicaties : | indications suivantes : |
a) Bevestiging of uitsluiting van de diagnose van een | a) Confirmation ou exclusion du diagnostic d'une maladie |
neurodegeneratieve aandoening van het Alzheimer-type, bij patiënten | neurodégénérative de type Alzheimer chez les patients dont le score au |
met een MMSE-Score (Mini-Mental State Examination) van minstens 24, | MMSE (Mini Mental State Examination) est d'au moins 24, si cela |
waarbij de farmacologische therapiekeuze op beslissende wijze wordt | influence de manière décisive le choix de la thérapie par spécialité |
beïnvloed. | pharmaceutique. |
Het onderzoek kan hetzij een 18F-FDG PET onderzoek zijn, hetzij een | L'examen peut être soit un examen PET avec 18F-FDG, soit un examen PET |
beta- amyloid PET onderzoek. | par "radiopharmaceutique ciblant les plaques béta-amyloïdes ». |
Het onderzoek kan enkel worden voorgeschreven door een | L'examen peut seulement être prescrit par un médecin spécialiste en |
geneesheer-specialist in de neurologie, psychiatrie of geriatrie, en na voorafgaandelijk gedocumenteerd klinisch onderzoek en uitgebreid neuropsychologisch onderzoek met evaluatie van de cognitieve functies waarna de diagnose nog altijd onduidelijk is. Een duidelijke motivatie is opgenomen in het medisch dossier en is ter beschikking van de adviserend geneesheer. Het PET onderzoek dient voor deze indicatie naast via orthogonale hersendoorsneden ook additioneel via een "oppervlakte-rendering" techniek te worden beoordeeld door de geneesheer specialist in de nucleaire geneeskunde, hetgeen in diens protocol dient te worden gedocumenteerd; b) Bevestiging of uitsluiting van een parkinson-plus syndroom, bij patiënten met neurodegeneratief parkinsonisme, aangetoond door een | neurologie, en psychiatrie ou en gériatrie, et dans le cas où, après un examen clinique documenté et un bilan neuropsychologique étendu avec évaluation des fonctions cognitives, un doute subsiste encore quant au diagnostic. Une motivation claire est reprise dans le dossier médical et reste à la disposition du médecin-conseil. Pour cette indication, l'examen PET doit comprendre une évaluation additionnelle par "surface rendering" faite par le médecin spécialiste en médecine nucléaire en plus d'une évaluation par des coupes orthogonales du cerveau. Cette évaluation additionnelle doit être documentée dans le protocole de l'examen; b) Confirmation ou exclusion du diagnostic de syndrome Parkinson Plus, chez des patients souffrants d'un parkinsonisme dégénératif, démontré |
voorafgaand afwijkend 123I-FPCIT (Datscan) SPECT onderzoek, waarbij de | par un examen SPECT avec 123I-FPCIT (Datscan), et si l'examen |
farmacologische therapie met dopamine-agonisten op beslissende wijze | influence de manière décisive la thérapie médicamenteuse par agoniste |
wordt beïnvloed. | dopaminergique. |
Het onderzoek kan enkel worden voorgeschreven door een | L'examen ne peut être prescrit que par un médecin spécialiste en |
geneesheer-specialist in de neurologie. | neurologie. |
De verstrekking 442735-442746 kan voor deze indicatie slechts éénmalig | Pour cette indication, la prestation 442735-442746 ne peut être |
aangerekend worden. | attestée qu'une seule fois. |
Een duidelijke motivatie is opgenomen in het medisch dossier en is ter | Une motivation claire est reprise dans le dossier médical et reste à |
beschikking van de adviserend geneesheer. | la disposition du médecin- conseil. |
442750-442761 | 442750-442761 |
Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie, met | Examen tomographique à émission de positons par détection en |
protocol en documenten, voor andere indicaties dan deze vermeld bij de | coïncidence, avec protocole et documents, pour d'autres indications |
verstrekkingen 442971-442982, 442676-442680, 442691-442702, | que celles mentionnées aux prestations 442971-442982, 442676-442680, |
442713-442724 of 442735-442746 N 250 | 442691-442702, 442713-442724 ou 442735-442746 N 250 |
De klinische gegevens worden bewaard in het medisch dossier en zijn | Les données cliniques sont conservées dans le dossier médical et sont |
ter beschikking van de adviserend geneesheer. | mises à la disposition du médecin-conseil. |
La prestation 442750-442761 ne peut être attestée qu'une seule fois | |
De verstrekking 442750-442761 mag slechts éénmaal per periode van 12 | par période de 12 mois pour la même indication chez le même patient |
maanden aangerekend worden voor dezelfde indicatie bij dezelfde | |
patiënt met dezelfde pathologie. | avec la même pathologie. |
Wanneer de therapie op beslissende wijze beïnvloed wordt door een | Si la thérapie est influencée de manière décisive par un nouveau |
nieuw bilan, mag één enkele herhaling van de verstrekking | bilan, une seule répétition de la prestation 442750-442761 peut être |
442750-442761 aangerekend worden gedurende deze periode van 12 maanden | attestée pendant cette période de 12 mois pour la même indication chez |
voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met dezelfde pathologie. | le même patient avec la même pathologie. Une motivation claire figure |
Een duidelijke motivatie wordt opgenomen in het medisch dossier en is | dans le dossier médical et est mise à la disposition du |
ter beschikking van de adviserend geneesheer. | médecin-conseil. |
De verstrekkingen 442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, | Les prestations 442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, |
442691-442702, 442713-442724 of 442735-442746 zijn slechts | 442691-442702, 442713-442724 ou 442735-442746 ne sont cumulables |
cumuleerbaar met één enkele van de technische verstrekkingen van | qu'avec une seule des prestations techniques des articles 17, 17bis, |
artikelen 17, 17bis, 17ter of 17quater, voor dezelfde indicatie bij | 17ter ou 17quater, pour la même indication chez le même patient avec |
dezelfde patiënt, met dezelfde pathologie. | la même pathologie. |
De onderzoeken uitgevoerd met een planaire coïncidence scintigraaf | Les examens exécutés avec un scintigraphe à coïncidence planaire |
(gammacamera) mogen niet onder een van de rangnummers 442971-442982, | (gammacaméra) ne peuvent pas être attestés sous les numéros d'ordre |
442750-442761, 442676-442680, 442691-442702, 442713-442724 of | 442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, 442691-442702, |
442735-442746 aangerekend worden."; | 442713-442724 ou 442735-442746."; |
Art. 3.In artikel 19, § 8, van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 19, § 8, de la même annexe, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 19 april 2001, wordt het eerste lid opgeheven. | royal du 19 avril 2001, l'alinéa 1er est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016 |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2015. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |