← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 tot vaststelling van het maximum aantal toestellen voor magnetische resonantie tomografie dat uitgebaat mag worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 tot vaststelling van het maximum aantal toestellen voor magnetische resonantie tomografie dat uitgebaat mag worden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2014 fixant le nombre maximum d'appareils de tomographie à résonance magnétique pouvant être exploités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 tot vaststelling van het maximum aantal toestellen voor magnetische resonantie tomografie dat uitgebaat mag worden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 55; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2014 fixant le nombre maximum d'appareils de tomographie à résonance magnétique pouvant être exploités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 55; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2014 fixant le nombre maximum |
het maximum aantal toestellen voor magnetische resonantie tomografie | d'appareils de tomographie à résonance magnétique pouvant être |
dat uitgebaat mag worden; | exploités; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 september 2014; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 septembre 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 novembre 2014; |
november 2014; Gelet op het advies nr. 56.687/3 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 56.687/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2014, en |
oktober 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de universitaire ziekenhuizen binnen het grondgebied | Considérant que les hôpitaux universitaires situés sur le territoire |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet ressorteren onder de | de la Région de Bruxelles-Capitale ne relèvent pas de la compétence |
bevoegdheid van de Brusselse instellingen zoals bedoeld in artikel 60 | des institutions bruxelloises visées à l'article 60 de la loi spéciale |
van de bijzondere wet van 12 januari 1989; | du 12 janvier 1989; |
Dat door voor het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Qu'en fixant, pour le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, |
een maximum aantal NMR-toestellen vast te stellen voor ziekenhuizen | un nombre maximum d'appareils d'IRM pour les hôpitaux relevant de la |
die behoren tot de bevoegdheid van de Brusselse instellingen, de | compétence des institutions bruxelloises, les hôpitaux universitaires |
universitaire ziekenhuizen niet in dit maximum zijn inbegrepen en | ne sont pas inclus dans ce maximum et ne peuvent donc, sur un plan |
juridisch gezien bijgevolg geen NMR-toestel kunnen in gebruik nemen en | juridique, ni mettre des appareils d'IRM en service, ni en exploiter; |
uitbaten; Dat dit geenszins de bedoeling van de regelgever was; | Que telle n'était nullement l'intention du législateur; |
Dat immers in het protocolakkoord van 24 februari 2014 (B.S. 20 juni | Qu'en effet, le protocole d'accord du 24 février 2014 (M.B. 20 juin |
2014) duidelijk werd afgesproken om in het Brussels Hoofdstedelijk | 2014) prévoyait explicitement le maintien en Région de |
Gewest de bestaande capaciteit inzake NMR-toestellen, zowel in | Bruxelles-Capitale de la capacité actuelle au niveau des appareils |
universitaire als in niet-universitaire ziekenhuizen opgesteld, te | d'IRM, que ce soit dans les hôpitaux universitaires ou dans les |
behouden; | hôpitaux non universitaires; |
Dat het dringend geboden is de verwijzing naar de bevoegdheid van de | Qu'il est urgent de supprimer la référence à la compétence des |
Brusselse instellingen te schrappen opdat de bevoegde overheden kunnen | institutions bruxelloises afin que les autorités compétentes puissent |
beschikken over de correcte informatie om hun erkenningsbeleid op te | disposer de l'information correcte pour fonder leur politique |
stoelen en de aanvraagdossiers voor nieuwe toestellen die vanaf 1 | d'agrément et puissent préparer les dossiers de demande pour de |
januari 2015 geprogrammeerd worden, kunnen voorbereiden; | nouveaux appareils qui seront programmés à partir du 1er janvier 2015; |
Overwegende het protocolakkoord van 24 februari 2014 inzake de | Considérant le protocole d'accord du 24 février 2014 relatif à |
medische beeldvorming; | l'imagerie médicale; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 |
april 2014 tot vaststelling van het maximum aantal toestellen voor | avril 2014 fixant le nombre maximum d'appareils de tomographie à |
magnetische resonantie tomografie dat uitgebaat mag worden, worden de | |
woorden `voor de ziekenhuizen behorend tot de bevoegdheid van de | résonance magnétique pouvant être exploités, les mots `pour les |
instellingen bedoeld in artikel 60 van de bijzondere wet van 12 | hôpitaux relevant des institutions visées à l'article 60 de la loi |
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen' geschrapt. | spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises' sont abrogés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Maggie De Block | Maggie De Block |