Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
16 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 16 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het | 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire |
secundair onderwijs | |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het | Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme |
programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december | des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, notamment |
1949, inzonderheid op artikel 6bis, § 1, 1°, ingevoegd bij de wet van 31 juli 1975; | l'article 6bis, § 1, 1°, inséré par la loi du 31 juillet 1975; |
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5, | l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 5, § |
§ 1; | 1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs, gewijzigd bij het koninklijk | l'enseignement secondaire, modifié par l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1985, het koninklijk besluit nr. 438 van 11 | 1985, l'arrêté royal n° 438 du 11 août 1986, l'arrêté royal du 1er |
augustus 1986, het koninklijk besluit van 1 juni 1987, alsmede bij het | |
besluit van de Executieve van 22 juni 1989 en de besluiten van de | juin 1987, l'arrêté de l'Exécutif du 22 juin 1989 et les arrêtés du |
Regering van 18 januari 1995, 12 april 1995 en 8 maart 1996; | Gouvernement des 18 janvier 1995, 12 avril 1995 et 8 mars 1996; |
Gelet op de beslissing genomen door de Regering op 16 juni 1998 om de | Vu la décision prise par le Gouvernement le 16 juin de demande au |
Raad van State te verzoeken binnen ten hoogste één maand een advies | Conseil d'Etat d'émettre un avis dans un délai d'un mois maximum; |
uit te brengen; Gelet op het advies gegeven op 21 oktober 1998 door de Raad van State | Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 21 octobre 1998 en application de |
met toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van | l'article 84, alinéa 1, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Cultuur, | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, | Recherche scientifique et des Monuments et Sites, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, 2° van het koninklijk besluit van 29 |
Article 1er.A l'article 20, § 1, 2° de l'arrêté royal du 29 juin 1984 |
juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, | relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Executieve van 22 juni 1989 wordt de | l'arrêté de l'Exécutif du 22 juin 1989, la date du « 1er octobre » est |
datum « 1 oktober » door « 1 november » vervangen. | remplacée par la date du « 1er novembre ». |
Art. 2.Artikel 55, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 55, § 2 du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 2 - De processen-verbaal van de beslissingen van de | « § 2 - Les procès-verbaux des décisions du jury de qualification sont |
kwalificatiecommissie worden gedurende vijftig jaar bewaard. Zij | conservés pendant cinquante ans. Ils sont signés par le président du |
worden door de voorzitter van de commissie ondertekend. » | jury. » |
Art. 3.Artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.L'article 56 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Regering van 18 januari 1995, wordt vervangen door de volgende | Gouvernement du 18 janvier 1995, est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Artikel 56 - Wegens bijzondere en uitzonderlijke omstandigheden kan | « Article 56 - Le Ministre ou son délégué peut, en raison de |
de Minister of zijn gemachtigde voor individuele gevallen afwijken : | circonstances particulières et exceptionnelles, et pour des cas individuels, déroger : |
1° van de uiterste overgangsdata die vastgesteld zijn voor : | 1° aux limites de temps fixées pour : |
a) de verandering van onderwijsvorm en van onderverdeling en bedoeld | a) les changements de forme d'enseignement et de subdivision par les |
in artikel 20, § 1, 1° en 2°b en c; | articles 9, 20, § 1, 1° et 2°b et c; |
b) de overgang van het vijfde leerjaar van het technisch secundair | b) les passages de cinquième année technique en cinquième année |
onderwijs naar het vijfde leerjaar van het beroepssecundair onderwijs; | professionnelle; |
c) een verandering van onderwijsvorm en van onderverdeling en bedoeld | c) les changements de forme d'enseignement et de subdivision par |
in artikel 20, § 1, 2°, a en § 3, als uit een medisch attest blijkt | l'article 20, § 1, 2° a et § 3 s'il ressort d'un certificat médical |
dat de leerling lichamelijk niet in staat is om de door hem gekozen onderverdeling verder te bezoeken; 2° van de verplichting aan alle onderwijsactiviteiten deel te nemen. » Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 1998, behoudens artikel 2 dat met ingang van 1 juni 1998 uitwerking heeft. Art. 5.De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
que l'élève n'est plus à même de fréquenter la subdivision choisie par lui; 2° à l'obligation de participer à toutes les activités d'enseignement. » Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998, à l'exception de l'article 2, lequel produit ses effets au 1er juin 1998. Art. 5.Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 16 december 1998. | Eupen, le 16 décembre 1998. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin | Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de |
la Famille et des Personnes âgées, | |
en Bejaarden, Sport en Toerisme | du Sport et du Tourisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Monumenten en Landschappen | scientifique et des Monuments et Sites, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |