← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1975 houdende samenstelling van het Sociaal-Economisch Comité voor de distributie "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1975 houdende samenstelling van het Sociaal-Economisch Comité voor de distributie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1975 déterminant la composition du Comité socio-économique pour la distribution |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 16 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1975 houdende samenstelling van het Sociaal-Economisch Comité voor de distributie | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 16 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1975 déterminant la composition du Comité socio-économique pour la distribution |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 juni 1975 betreffende de handelsvestigingen, | Vu la lol du 29 juin 1975 relative aux implantations commerciales, |
inzonderheid op artikel 6; | notamment l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1975 déterminant la composition du |
samenstelling van het Sociaal Economisch Comité voor de distributie; | Comité socio-économique pour la distribution; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'à l'exception des |
omstandigheid dat uitgezonderd de vertegenwoordigers van de | représentants des autorités régionales, les remplaçants des |
gewestelijke overheden, de vervangers van de vertegenwoordigers van de | |
leden van het Sociaal Economisch Comité allen werden aangeduid, dat | représentants des membres du Comité socio-économique ont tous été |
het noodzakelijk is dadelijk de aanduiding van de opvolgers toe te | désignés, qu'il est nécessaire de permettre, sans délai, la |
laten van de vertegenwoordigers van de Gewesten die zetelen in het | désignation des remplaçants des représentants des Régions qui siègent |
Sociaal-Economisch Comité voor de distributie, om de goede werking van | au Comité socio-économique pour la distribution, pour assurer le bon |
voornoemd Comité te waarborgen, overeenkomstig de evenwichten, bepaald | fonctionnement dudit Comité, conformément aux équilibres prévus dans |
in het besluit van 8 oktober 1975 houdende samenstelling van het | l'arrêté du 8 octobre 1975 déterminant la composition du Comité |
Sociaal-Economisch Comité voor de distributie en dat de wet van 29 | socio-économique pour la distribution et que la loi du 29 juin 1975 |
juni 1975 betreffende de handelsvestigingen een stricte termijn | relative aux implantations commerciales prévoit un délai strict dans |
voorziet waarbinnen de adviezen van het Sociaal-Economisch Comité | lequel les avis du Comité socio-économique doivent être rendus; |
dienen uitgebracht; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 1997, en application |
1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de wetten op | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre |
Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | de l'Emploi et du Travail, de Notre Ministre de l'Agriculture et des |
Middelgrote Ondernemingen en Onze Minister van Vervoer, | Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 8 oktober |
Article 1er.L'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 8 octobre 1975 |
1975 houdende samenstelling van het Sociaal-Economisch Comité voor de | déterminant la composition du Comité socio-économique pour la |
distributie wordt vervangen door de volgende bepaling : | distribution est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Het Sociaal-Economisch Comité voor de distributie bestaat uit | « §1er. Le Comité socio-économique pour la distribution est composé du |
de voorzitter, benoemd door de Minister die Economische Zaken in zijn | président, nommé par le Ministre qui a les Affaires économiques dans |
bevoegdheid heeft, onder de personeelsleden van zijn departement, en | ses attributions, parmi les agents de son département, et de onze |
uit elf werkende en elf plaatsvervangende leden. | membres effectifs et onze membres suppléants. |
Acht werkende leden en acht plaatsvervangende leden worden als volgt | Huit membres effectifs et huit membres suppléants sont désignés comme |
aangeduid : | suit : : |
a) twee werkende leden en twee plaatsvervangende leden door de | a) deux membres effectifs et deux membres suppléants par le Ministre |
Minister die Economische Zaken in zijn bevoegdheid heeft onder de personeelsleden van zijn departement; b) drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden door de Minister die Middenstand in zijn bevoegdheid heeft onder de personeelsleden van zijn departement; c) een werkend lid en een plaatsvervangend lid door de Minister die Vervoer in zijn bevoegdheid heeft, onder de personeelsleden van zijn departement; d) een werkend lid en een plaatsvervangend lid door de Minister die Tewerkstelling en Arbeid in zijn bevoegdheid heeft, onder de personeelsleden van zijn departement; e) een werkend lid en een plaatsvervangend lid door de Minister die Landbouw in zijn bevoegdheid heeft onder de personeelsleden van zijn departement. | qui a les Affaires économiques dans ses attributions, parmi les agents de son département; b) trois membres effectifs et trois membres suppléants par le Ministre qui a les Classes Moyennes dans ses attributions, parmi les agents de son département; c) un membre effectif et un membre suppléant par le Ministre qui a les Transports dans ses attributions, parmi les agents de son département; d) un membre effectif et un membre suppléant par le Ministre qui a l'Emploi et le Travail dans ses attributions, parmi les agents de son département; e) un membre effectif et un membre suppléant par le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, parmi les agents de son département. |
De gewestelijke overheden kunnen zich elk laten vertegenwoordigen door | Les autorités régionales ont la faculté de se faire représenter |
een lid aangeduid door de Koning onder de leden van het Gewestelijk | chacune par un membre désigné par le Roi parmi les agents de |
Bestuur van de Stedebouw en de Ruimtelijke Ordening. Een werkend lid | l'Administration régionale de l'Urbanisme et de l'Aménagement du |
en een plaatsvervangend lid kunnen voorgesteld worden door de Regering | Territoire. Un membre effectif et un membre suppléant peuvent être |
van het Waalse Gewest, een werkend lid en een plaatsvervangend lid | proposés par le Gouvernement de la Région wallonne, un effectif et un |
door de Vlaamse Regering en een werkend lid en een plaatsvervangend | suppléant par le Gouvernement flamand et un effectif et un suppléant |
lid door de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. » | par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. » . |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'artlcle 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Onder de leden die aangeduid zijn onder de personeelsleden van de | « Parmi les membres désignés parmi les agents des Administrations |
Gewestelijke Besturen van de Stedebouw en de Ruimtelijke Ordening, | régionales de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire, seul |
zetelt enkel hij die aangeduid werd op voorstel van het Gewest op | siège celui qui a été désigné sur proposition de la Région sur le |
wiens territorium de handelsvestiging gelegen is die het voorwerp | territoire de laquelle est localisée l'implantation commerciale qui |
uitmaakt van de aanvraag". | fait l'objet de la demande". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking 1 januari 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 4.Onze Minister van Economie, Onze Minister van Tewerkstelling |
Art. 4.Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Emploi et du |
en Arbeid, Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote | Travail, Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen en Onze Minister van Vervoer zijn, ieder wat hem | Entreprises et Notre Ministre des Transports sont chargés, chacun en |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |