Koninklijk besluit op de geconsolideerde jaarrekening van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen | Arrêté royal relatif aux comptes consolidés des entreprises d'assurance et de réassurance |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
16 APRIL 2023. - Koninklijk besluit op de geconsolideerde jaarrekening | 16 AVRIL 2023. - Arrêté royal relatif aux comptes consolidés des |
van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen | entreprises d'assurance et de réassurance |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, beoogt de regels | L'arrêté soumis à Votre signature vise à adapter les règles |
aan te passen die gelden voor de geconsolideerde jaarrekening van de | applicables aux comptes consolidés des entreprises d'assurance et de |
verzekerings- en herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht, die | réassurance de droit belge, lesquelles font actuellement l'objet de |
momenteel zijn opgenomen in het koninklijk besluit van 27 september | l'arrêté royal du 27 septembre 2009 relatif aux comptes consolidés des |
2009 op de geconsolideerde jaarrekening van de | |
verzekeringsondernemingen en de herverzekeringsondernemingen (hierna | entreprises d'assurances et des entreprises de réassurances (ci-après |
"koninklijk besluit van 27 september 2009"). | « l'arrêté royal du 27 septembre 2009 »). |
Er zij aan herinnerd dat, overeenkomstig artikel 3:39, § 1, tweede | Il convient de rappeler qu'en application de l'article 3:39, § 1er, |
lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de regels | alinéa 2, du Code des sociétés et des associations, les règles de ce |
van dit Wetboek betreffende de geconsolideerde jaarrekening slechts op | Code relatives aux comptes consolidés ne s'appliquent aux entreprises |
de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen van toepassing zijn in de mate dat de Koning er niet van afwijkt. Derhalve gelden alle bepalingen van hoofdstuk 2 van titel I van boek 3 van deel 1 van het Wetboek voor die ondernemingen, behoudens de bepalingen die zijn vastgesteld door het ontwerpbesluit. Met de wijzigingen worden beperkte doelstellingen nagestreefd. Enerzijds is het de bedoeling de reglementaire normen aan te passen aan de ontwikkeling van het wettelijke kader. Anderzijds wordt voorgesteld een voorwaarde betreffende de vrijstelling van subconsolidatie op te heffen. Rekening houdend met het feit dat de ontwikkelingen van het wettelijke | d'assurance et de réassurance de droit belge que dans la mesure où le Roi n'y déroge pas. Dès lors, toutes les dispositions du chapitre 2 du titre Ier du livre 3 de la partie 1 du Code s'appliquent à ces entreprises, sous réserve des dispositions prévues par le projet d'arrêté. Les modifications poursuivent des objectifs limités. D'une part, il s'agit d'adapter les normes réglementaires à l'évolution du cadre légal. D'autre part, il est proposé de supprimer une condition relative à l'exemption de sous-consolidation. Compte tenu du fait que les évolutions du cadre légal et réglementaire |
en regelgevende kader sinds 2009 een aanpassing van de meeste | survenues depuis 2009 nécessitent l'adaptation de la plupart des |
bepalingen van het koninklijk besluit van 27 september 2009 vergen, dat sommige overgangsbepalingen geen bestaansreden meer hebben en dat het aantal artikelen in het koninklijk besluit beperkt is, werd uit wetgevingstechnisch oogpunt ervoor gekozen een nieuw koninklijk besluit op te stellen. Algemene beginselen Het ontwerpbesluit strekt ertoe de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen die betrekking hebben op de geconsolideerde jaarrekening volledig van toepassing te verklaren op de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht. Deze ondernemingen zullen derhalve onderworpen zijn aan de bepalingen van gemeen recht die opgenomen zijn in de artikelen 3:22 tot en met 3:36 van dit Wetboek. Er zijn slechts enkele uitzonderingen en bijzonderheden voor verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, namelijk: - het niet van toepassing zijn van artikel 3:25 van het Wetboek, dat een vrijstelling bevat van de verplichting om een geconsolideerde jaarrekening op te stellen voor ondernemingen die deel uitmaken van een groep van beperkte omvang (artikel 2); - de verplichting om de geconsolideerde jaarrekening volgens de IFRS-normen op te stellen (artikel 3); - een voorwaarde met betrekking tot de valuta waarin de geconsolideerde jaarrekening van een consortium kan worden opgesteld (artikel 4); | dispositions de l'arrêté royal du 27 septembre 2009, que certaines dispositions transitoires n'ont plus lieu d'être et que le nombre d'articles prévus par l'arrêté royal est limité, il a pour des raisons légistiques été opté pour la rédaction d'un nouvel arrêté royal. Principes généraux L'objectif poursuivi par les auteurs du projet d'arrêté est de rendre les dispositions du Code des sociétés et des associations, relatives aux comptes consolidés, entièrement applicables aux entreprises d'assurance et de réassurance de droit belge. Ces entreprises seront donc soumises aux dispositions du droit commun, à savoir les articles 3:22 à 3:36 du Code. Seules quelques exceptions et modalités sont spécifiquement applicables aux entreprises d'assurance et de réassurance. Il s'agit : - de la non-application de l'article 3:25 du Code, à savoir la dispense d'établir des comptes consolidés pour les entreprises faisant partie d'un groupe de taille réduite (article 2) ; - de l'obligation d'établir les comptes consolidés selon les normes IFRS (article 3) ; - d'une condition relative à la monnaie dans laquelle les comptes consolidés d'un consortium peuvent être établis (article 4) ; |
- de mogelijkheid voor de Nationale Bank van België om afwijkingen van | - de la possibilité, pour la Banque nationale de Belgique, d'accorder |
de bepalingen van dit besluit toe te staan (artikel 5). | des dérogations aux dispositions du présent arrêté (article 5). |
Aanpassing aan de ontwikkelingen van het wettelijke kader | Adaptation aux évolutions du cadre légal |
De aanpassing van de boekhoudregels aan de ontwikkeling van het | L'adaptation des règles comptables aux évolutions du cadre légal tient |
wettelijke kader houdt in het bijzonder rekening met de wet van 13 | compte en particulier de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et |
maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of | au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance (ci-après « |
herverzekeringsondernemingen (hierna "de wet van 13 maart 2016") en | la loi du 13 mars 2016 ») et du Code des sociétés et des associations, |
met het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, alsook met de | ainsi que de l'organisation du contrôle prudentiel des entreprises |
organisatie van het prudentieel toezicht op de verzekerings- en | |
herverzekeringsondernemingen zoals die voortvloeit uit de wet van 2 | d'assurance et de réassurance telle qu'elle découle de la loi du 2 |
juli 2010 tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het | juillet 2010 modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la |
toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en van de | surveillance du secteur financier et aux services financiers, ainsi |
wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van | que la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
de Nationale Bank van België, en houdende diverse bepalingen. Die | nationale de Belgique, et portant des dispositions diverses. Ces |
wijzigingen betreffen enkel de vorm van de geldende bepalingen, en | modifications ne concernent que la forme des dispositions en vigueur, |
bestaan hoofdzakelijk uit de aanpassing van de wettelijke en | et consistent principalement en l'adaptation des références légales et |
reglementaire verwijzingen. | réglementaires. |
Voor een uitgebreide inhoudelijke toelichting bij die bepalingen wordt | |
verwezen naar het Verslag van de Koning dat voorafgaat aan het | Pour un commentaire plus détaillé de ces dispositions, il est renvoyé |
koninklijk besluit van 27 september 2009 (Belgisch Staatsblad van 7 | au Rapport au Roi relatif à l'arrêté royal du 27 septembre 2009 |
oktober 2009, p. 66182). | (Moniteur belge du 7 octobre 2009, p. 66182). |
Voorwaarde betreffende de vrijstelling van subconsolidatie | Condition relative à l'exemption de sous-consolidation |
Het ontwerpbesluit stelt voor de regel betreffende de vrijstelling van | Le projet d'arrêté propose de supprimer la règle, prévue actuellement |
subconsolidatie op te heffen die momenteel is vastgelegd in artikel 3 | |
van het koninklijk besluit van 27 september 2009. De huidige bepaling | à l'article 3 de l'arrêté royal du 27 septembre 2009, qui concerne |
voegt een extra voorwaarde toe aan de voorwaarden die zijn vastgesteld | l'exemption de sous-consolidation. La disposition actuelle ajoute une |
bij artikel 113, § 2, van het vroegere Wetboek van vennootschappen | condition supplémentaire aux conditions fixées par l'article 113, § 2, |
(momenteel artikel 3:26, § 2, van het Wetboek van vennootschappen en | de l'ancien Code des société (actuellement, l'article 3:26, § 2, du |
verenigingen), namelijk de borgstelling, door de moederonderneming, | Code des sociétés et des associations), à savoir le cautionnement, par |
van de verplichtingen van de vrijgestelde onderneming. | l'entreprise-mère, des engagements de l'entreprise exemptée. |
Deze voorwaarde, die destijds was ingegeven door prudentiële | Cette condition, qui a été dictée à l'époque par des considérations |
overwegingen in ruime zin, stemt niet meer overeen met het kader van | prudentielles au sens large, ne correspond plus au cadre de contrôle |
het toezicht op groepen van verzekerings- en | des groupes d'entreprises d'assurance et de réassurance tel qu'il est |
herverzekeringsondernemingen zoals het wordt geregeld door Richtlijn | organisé par la directive 2009/138/CE du Parlement européen et du |
2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 | Conseil du 25 novembre 2009 sur l'accès aux activités de l'assurance |
betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het | |
herverzekeringsbedrijf en door de wet van 13 maart 2016 die deze | et de la réassurance et leur exercice, ainsi que par la loi du 13 mars |
richtlijn omzet. | 2016 qui la transpose. |
Die teksten hebben immers, enerzijds, het toezicht op de groepen van | En effet, ces textes ont, d'une part, considérablement renforcé le |
ondernemingen en met name de noodzakelijke samenwerking tussen de | contrôle des groupes d'entreprises, et en particulier la nécessaire |
verschillende nationale toezichthouders aanzienlijk versterkt en, | collaboration entre les différents contrôleurs nationaux, et, d'autre |
anderzijds, het toezicht op die groepen vanuit de uiteindelijke | |
moederonderneming geregeld (zie de artikelen 351 tot 357 van de wet | part, organisé le contrôle de ces groupes au départ de l'entreprise |
van 13 maart 2016). | mère ultime (voir les articles 351 à 357 de la loi du 13 mars 2016). |
Uit het oogpunt van het prudentieel toezicht hebben de volgens de | Du point de vue du contrôle prudentiel, les comptes consolidés établis |
IFRS-normen opgestelde geconsolideerde jaarrekeningen tegenwoordig een | selon les normes IFRS ont aujourd'hui une valeur ajoutée limitée, |
geringe toegevoegde waarde, gelet op het grote volume en de toegenomen | compte tenu de l'important volume et de la pertinence accrue des états |
relevantie van de prudentiële periodieke staten die sinds 2016 aan de | périodiques prudentiels rapportés à la Banque depuis 2016 en |
Bank worden gerapporteerd krachtens de wet van 13 maart 2016. | application de la loi du 13 mars 2016. En outre, ces états périodiques |
Bovendien berusten die periodieke staten op beoordelingsstandaarden | sont établis sur des normes d'évaluation qui diffèrent sur des points |
die op belangrijke punten verschillen van de IFRS-normen, onder meer | importants des normes IFRS, notamment en matière de provisions |
inzake technische voorzieningen. | techniques. |
De informatieverstrekking aan de verzekeringnemers werd eveneens | L'information aux preneurs d'assurance a, quant à elle, été aussi |
versterkt aan de hand van speciaal op hen gerichte | renforcée par le biais d'exigences de publications qui leur sont |
publicatievereisten, teneinde de informatie toegankelijker te maken | spécialement adressées, dans le but de rendre l'information plus |
(zie onder meer de artikelen 95 en 96 van de wet van 13 maart 2016). | accessible (voir notamment les articles 95 et 96 de la loi du 13 mars |
De verplichting dat de moederonderneming een verzekerings- of herverzekeringsonderneming is en dat ze garant staat voor de verplichtingen van de vrijgestelde onderneming komt er, in werkelijkheid, op neer dat de Belgische dochterondernemingen van buitenlandse ondernemingen worden behandeld als bijkantoren van diezelfde ondernemingen. In de praktijk maakt die voorwaarde de vrijstelling moeilijk toegankelijk. Aangezien die extra voorwaarde een specifiek Belgisch kenmerk is, zijn de ondernemingen naar Belgisch recht uit dat oogpunt onderworpen aan vereisten die verder gaan dan de momenteel voor hun sector geharmoniseerde normen. Het feit dat artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 september | 2016). L'obligation que l'entreprise mère soit une entreprise d'assurance ou de réassurance et qu'elle se porte garante des engagements pris par l'entreprise exemptée revient, en réalité, à traiter les filiales belges d'entreprises étrangères comme des succursales de ces mêmes entreprises. Dans les faits, cette condition rend l'exemption difficilement accessible. Etant donné que cette condition supplémentaire est une spécificité belge, les entreprises de droit belge sont, de ce point de vue, soumises à des exigences qui vont au-delà des normes aujourd'hui harmonisées pour leur secteur. |
2009 niet is opgenomen in het ontwerpbesluit, stelt de verzekerings- | Le fait que l'article 3 de l'arrêté royal du 27 septembre 2009 ne soit |
en herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht niet vrij van de | pas repris dans le projet d'arrêté ne dispense pas les entreprises |
verplichting om de andere voorwaarden betreffende de vrijstelling van | d'assurance et de réassurance de droit belge de respecter les autres |
subconsolidatie na te leven, zoals die worden opgelegd bij artikel | conditions relatives à l'exemption de sous-consolidation telles |
3:26 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. | qu'elles sont imposées par l'article 3:26 du Code des sociétés et des |
Het ontwerp is aangepast aan het advies 73.146/1 van 20 maart 2023 van | associations. Le projet est adapté à l'avis 73.146/1 du 20 mars 2023 du Conseil |
de Raad van State. | d'Etat. |
Na de bekendmaking van het koninklijk besluit in het Belgisch | Après la publication de l'arrêté royal au Moniteur belge, la |
Staatsblad zullen de Europese Commissie en de andere lidstaten in | Commission européenne et les autres états membres seront notifiés de |
kennis worden gesteld van dit besluit op grond van artikel 8 van de | cet arrêté en vertu de l'article 8 du règlement (CE) n° 1606/2002 du |
verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en de Raad | |
van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale | Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l'application |
standaarden voor jaarrekeningen. | des normes comptables internationale. |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire des articles |
Hoofdstuk 1. - Toepassingsgebied | Chapitre 1er. - Champ d'application |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 1 van het ontwerpbesluit neemt het in het koninklijk besluit | L'article 1er de l'arrêté en projet reprend le champ d'application |
van 27 september 2009 vastgelegde toepassingsgebied over door de | prévu par l'arrêté royal du 27 septembre 2009 en adaptant les |
wettelijke verwijzingen aan te passen. Net als voorheen is het | références légales. Comme auparavant, le projet d'arrêté est |
ontwerpbesluit van toepassing op de verzekerings- en | applicable aux entreprises d'assurance et de réassurance de droit |
herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht. | belge. |
Hoofdstuk 2. - Geconsolideerde jaarrekening, verslag | Chapitre 2. - Comptes consolidés, rapport de gestion |
en openbaarmakingsverplichtingen | et formalités de publicité |
Artikel 2 | Article 2 |
In ontwerpartikel 2 worden in essentie de beginselen van artikel 2 van | L'article 2 en projet reprend en substance les principes de l'article |
het koninklijk besluit van 27 september 2009 overgenomen door de | 2 de l'arrêté royal du 27 septembre 2009 en remplaçant les références |
verwijzingen naar het vroegere Wetboek van vennootschappen te | à l'ancien Code des sociétés par des références au Code des sociétés |
vervangen door verwijzingen naar het Wetboek van vennootschappen en | et des associations, dont le contenu est identique. Il est renvoyé au |
verenigingen, waarvan de inhoud gelijk is. Voor een uitvoerige | |
toelichting op deze beginselen wordt verwezen naar de algemene commentaar. | commentaire général pour une explication détaillée de ces principes. |
Artikel 3 | Article 3 |
In ontwerpartikel 3 worden de bepalingen van artikel 4 van het | L'article 3 en projet reprend les dispositions de l'article 4 de |
koninklijk besluit van 27 september 2009 overgenomen door de | l'arrêté royal du 27 septembre 2009 en remplaçant la référence à |
verwijzing naar artikel 114 van het uitvoeringsbesluit van het | l'article 114 de l'arrêté d'exécution de l'ancien Code des sociétés |
vroegere Wetboek van vennootschappen te vervangen door een verwijzing | |
naar artikel 3:104, § 1, van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek | par une référence à l'article 3:104, § 1er, de l'arrêté d'exécution du |
van vennootschappen en verenigingen. | Code des sociétés et des associations. |
Zoals voor het koninklijk besluit van 27 september 2009 heeft de | Comme c'est le cas pour l'arrêté royal du 27 septembre 2009, la |
voorgestelde bepaling tot doel de verzekerings- en | disposition en projet a pour objet d'obliger les entreprises |
herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht die | |
moederondernemingen zijn, ertoe te verplichten hun geconsolideerde | d'assurance et de réassurance de droit belge, qui sont des entreprises |
jaarrekening uitsluitend op te stellen volgens de internationale | mères, à établir leurs comptes consolidés exclusivement selon les |
standaarden voor jaarrekeningen (IFRS-normen), als bepaald door de | normes comptables internationales (normes IFRS) définies par |
International Accounting Standards Board (IASB) en goedgekeurd volgens | l'International Accounting Standards Board (IASB) et adoptées selon la |
de procedure vastgelegd in artikel 3 van Verordening (EG) nr. | procédure prévue à l'article 3 du règlement (CE) n° 1606/2002 du |
1606/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 19 juli 2002 | Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l'application |
betreffende de toepassing van internationale standaarden voor | |
jaarrekeningen. Die verplichting geldt zowel voor beursgenoteerde als | des normes comptables internationale. Cette obligation s'applique aux |
niet-beursgenoteerde verzekerings- en herverzekeringsondernemingen. | entreprises d'assurance et de réassurance tant cotées que non cotées. |
Het ontwerpartikel 3 maakt aldus gebruik van de mogelijkheid bepaald | L'article 3 en projet fait donc usage de la possibilité prévue à |
bij artikel 5 van de voormelde Verordening. | l'article 5 dudit règlement. |
Artikel 4 | Article 4 |
In ontwerpartikel 4 worden de bepalingen van artikel 5 van het | L'article 4 en projet reprend les dispositions de l'article 5 de |
koninklijk besluit van 27 september 2009 overgenomen door de | l'arrêté royal du 27 septembre 2009 en remplaçant la référence à |
verwijzing naar artikel 117, § 2, van het Wetboek van vennootschappen | l'article 117, § 2, du Code des sociétés par une référence à l'article |
te vervangen door een verwijzing naar artikel 3:30, § 2, van het | 3:30, § 2, du Code des sociétés et des associations, dont l'objet est |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen, met hetzelfde voorwerp. | identique. Pour rappel, cette disposition prévoit que, dans le cas d'un |
Ter herinnering, deze bepaling houdt in dat voor een consortium | consortium dont les entreprises membres sont établies dans plusieurs |
waarvan de ertoe behorende ondernemingen in verscheidene landen | pays, les comptes consolidés peuvent être établis selon les règles et |
gevestigd zijn, de geconsolideerde jaarrekeningen kunnen worden | dans la monnaie de l'un de ces pays, à condition que la législation de |
opgesteld volgens de regels en in de valuta van een van die landen, op | celui-ci impose de tels comptes consolidés à des fins de surveillance |
voorwaarde dat de wetgeving van dit land dergelijke geconsolideerde | dans ce pays. |
rekeningen oplegt met het oog op het toezicht in dat land. | |
Hoofdstuk 3. - Overige bepalingen | Chapitre 3. - Autres dispositions |
Artikel 5 | Article 5 |
In ontwerpartikel 5 worden de bepalingen van artikel 8 van het | L'article 5 en projet reprend les dispositions de l'article 8 de |
koninklijk besluit van 27 september 2009 overgenomen. Sinds de wet van | l'arrêté royal du 27 septembre 2009. Depuis la loi du 2 juillet 2010 |
2 juli 2010 tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende | modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en van | |
de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut | financier et aux services financiers et la loi du 22 février 1998 |
van de Nationale Bank van België, en houdende diverse bepalingen, | fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, et |
behoort het prudentieel toezicht op de verzekerings- en | portant des dispositions diverses, le contrôle prudentiel des |
herverzekeringsondernemingen tot de bevoegdheden van de Nationale Bank | entreprises d'assurance et de réassurance est une des compétences de |
van België. | la Banque nationale de Belgique. |
De ontwerpbepaling houdt rekening met die wijziging zonder de | La disposition en projet tient compte de cette modification sans |
prudentieel toezichthouder de mogelijkheid te ontnemen om, in | modifier la possibilité pour l'autorité de contrôle prudentiel |
overeenstemming met het geldende Europese recht, afwijkingen toe te | d'accorder des dérogations aux règles relatives aux comptes |
staan op de regels betreffende de geconsolideerde jaarrekening. | consolidés, dans le respect du droit européen applicable. |
De consolidatiekring van bepaalde groepen kan te klein beschouwd zijn | Le périmètre de consolidation de certains groupes peut être considéré |
om op een gepaste manier de IAS/IFRS-standaard toe te passen. | comme trop petit pour appliquer les normes IAS/IFRS de manière |
Uitzonderlijk kan de Nationale Bank van België in dergelijke gevallen | adéquate. Dans de tels cas, la Banque nationale de Belgique peut |
toestaan dat de geconsolideerde jaarrekening in BE GAAP wordt | exceptionnellement permettre d'établir et de publier les comptes |
opgesteld en openbaar gemaakt. | consolidés en BE GAAP. |
De Nationale Bank van België bijvoorbeeld ook toestaan dat naast de | La Banque nationale de Belgique peut aussi permettre, par exemple, que |
gebruikte functionele valuta, de geconsolideerde rekeningen worden | les comptes consolidés soient établis et publiés dans une monnaie plus |
opgesteld en openbaar gemaakt in een voor het verzekeringswezen meer | couramment utilisée dans le secteur des assurances, en plus de la |
gangbare munt. | monnaie fonctionnelle utilisée. |
Artikelen 6, 7 en 8 | Articles 6, 7 et 8 |
Deze bepalingen hebben tot doel het koninklijk besluit van 27 | Ces dispositions ont pour objet l'abrogation de l'arrêté royal du 27 |
september 2009 op te heffen, en de datum van inwerkingtreding van het | septembre 2009, la fixation de la date d'entrée en vigueur du projet |
ontwerpbesluit en het uitvoeringsartikel vast te stellen. | d'arrêté et l'article d'exécution. |
Aangezien het ontwerpbesluit, met uitzondering van de opheffing van | Etant donné qu'à l'exception de la suppression d'une condition à |
een voorwaarde betreffende de vrijstelling van subconsolidatie, niets | l'exemption de sous-consolidation, le projet d'arrêté ne modifie pas, |
wijzigt aan de inhoud van de geldende regels inzake de geconsolideerde | quant au fond, les règles applicables en matière de comptes consolidés |
jaarrekeningen van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, | des entreprises d'assurance et de réassurance, il n'est pas nécessaire |
is het niet nodig een overgangsperiode in te stellen. Om alle | de prévoir une période transitoire. Pour éviter toute incertitude à ce |
onzekerheid hierover te vermijden, wordt in ontwerpartikel 7 bepaald | propos, l'article 7 en projet précise l'exercice comptable auquel le |
in welk boekjaar het ontwerpbesluit voor het eerst van toepassing zal | projet d'arrêté s'appliquera pour la première fois. |
zijn. Om evidente redenen werden de overgangsbepalingen van het koninklijk | Pour des raisons évidentes, les dispositions transitoires de l'arrêté |
besluit van 27 september 2009 niet in het ontwerp van koninklijk | royal du 27 septembre 2009 n'ont pas été reprises dans le projet |
besluit opgenomen. | d'arrêté royal. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Raad van State | Conseil d'Etat |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 73.146/1 van 20 maart 2023 over een ontwerp van koninklijk | Avis 73.146/1 du 20 mars 2023 sur un projet d'arrêté royal `relatif |
besluit `op de geconsolideerde jaarrekening van de verzekerings- en | aux comptes consolidés des entreprises d'assurance et de réassurance' |
herverzekeringsondernemingen' | |
Op 20 februari 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 20 février 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Economie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een | invité par le Ministre de l'Economie à communiquer un avis, dans un |
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `op de | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `relatif aux |
geconsolideerde jaarrekening van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen'. | comptes consolidés des entreprises d'assurance et de réassurance'. |
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 14 maart 2023 . De | Le projet a été examiné par la première chambre le 14 mars 2023. La |
kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wouter | chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, |
Pas en Inge Vos, staatsraden, Michel Tison, assessor, en Greet | Wouter Pas et Inge Vos, conseillers d'Etat, Michel Tison, assesseur, |
Verberckmoes, griffier. | et Greet Verberckmoes, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Arne Carton, auditeur. | Le rapport a été présenté par Arne Carton, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme, |
kamervoorzitter. | président de chambre. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 maart 2023. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 mars 2023. |
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP | PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET |
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot | 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de modifier |
het wijzigen van de regeling inzake de geconsolideerde jaarrekeningen | le régime en matière de comptes consolidés des entreprises d'assurance |
van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen naar Belgisch | et de réassurance de droit belge. Le régime en projet est appelé à se |
recht. De ontworpen regeling is bestemd om in de plaats te komen van | |
het koninklijk besluit van 27 september 2009 `op de geconsolideerde | substituer à l'arrêté royal du 27 septembre 2009 `relatif aux comptes |
jaarrekening van de verzekeringsondernemingen en de | consolidés des entreprises d'assurances et des entreprises de |
herverzekeringsondernemingen', waarvan artikel 6 van het ontwerp de | réassurances', que l'article 6 du projet vise à abroger. |
opheffing beoogt. In artikel 1 van het ontwerp wordt het toepassingsgebied van het | L'article 1er du projet définit le champ d'application de l'arrêté |
ontworpen koninklijk besluit vastgesteld. In artikel 2 wordt bepaald | royal en projet. L'article 2 prévoit que les comptes consolidés et le |
dat de geconsolideerde jaarrekening en het jaarverslag over de | rapport de gestion sur les comptes consolidés des entreprises |
geconsolideerde jaarrekening van de in artikel 1 bedoelde | d'assurance et de réassurance visées à l'article 1er sont établis et |
verzekerings- en herverzekeringsondernemingen worden opgesteld en | |
openbaargemaakt door het bestuursorgaan van de onderneming, | publiés par l'organe d'administration de l'entreprise conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 3:22 tot 3:24 en 3:26 tot 3:36 van het | articles 3:22 à 3:24 et 3:26 à 3:36 du Code des sociétés et des |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen, onder voorbehoud van de | |
bepalingen in de artikelen 3 tot en met 5 van het ontworpen besluit. | associations, sous réserve des dispositions des articles 3 à 5 de |
In de artikelen 3 en 4 van het ontwerp zijn nadere regels vervat | l'arrêté en projet. Les articles 3 et 4 du projet contiennent les |
inzake de geconsolideerde jaarrekening. In artikel 5 wordt de | modalités relatives aux comptes consolidés. L'article 5 habilite la |
Nationale Bank van België gemachtigd om in bijzondere gevallen | |
afwijkingen van de ontworpen regeling toe te staan. | Banque nationale de Belgique à autoriser des dérogations au régime en |
Het is de bedoeling om het ontworpen koninklijk besluit in werking te | projet dans des cas spéciaux. |
laten treden op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt | L'intention est de faire entrer l'arrêté royal en projet en vigueur le |
bekendgemaakt en om het voor het eerst van toepassing te maken op de | jour de sa publication au Moniteur belge et de le rendre applicable |
geconsolideerde jaarrekening over het boekjaar dat begint op 1 januari | pour la première fois aux comptes consolidés relatifs à l'exercice |
2023 of na die datum (artikel 7 van het ontwerp). | commençant le 1er janvier 2023 ou après cette date (article 7 du |
2. De ontworpen regeling vindt rechtsgrond in artikel 3:39, § 1, van | projet). 2. Le régime en projet trouve son fondement juridique dans l'article |
het Wetboek van vennootschappen en verenigingen,(1) en in artikel 199, | 3:39, § 1er, du Code des sociétés et des associations (1), ainsi que |
tweede lid, 2°, van de wet van 13 maart 2016 `op het statuut van en | dans l'article 199, alinéa 2, 2°, de la loi du 13 mars 2016 `relative |
het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen'. | au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance'. |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | EXAMEN DU TEXTE |
Aanhef | Préambule |
3. Rekening houdend met hetgeen onder randnummer 2 wordt opgemerkt met | 3. Compte tenu de l'observation formulée au point 2 à propos du |
betrekking tot de rechtsgrond, schrijve men aan het einde van het | fondement juridique, on écrira, à la fin du deuxième alinéa du |
tweede lid van de aanhef van het ontwerp "..., artikel 3:39, § 1;". | préambule du projet, « ..., l'article 3:39, § 1er ; ». |
4. In het achtste lid van de aanhef wordt verwezen naar een | 4. Le huitième alinéa du préambule vise un accord de la Secrétaire |
akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van onbekende | d'Etat au Budget de date inconnue. Or, il ressort de l'avis de |
datum. Het advies van de Inspectie van Financiën doet er evenwel van | l'Inspection des Finances qu'en l'absence d'impact budgétaire aucun |
blijken dat er, bij gebrek aan budgettaire weerslag, geen | |
begrotingsakkoord vereist is.(2) Het achtste lid kan derhalve uit de | accord budgétaire n'est requis (2). On omettra par conséquent le |
aanhef worden weggelaten. | huitième alinéa du préambule. |
Artikel 2 | Article 2 |
5. In de Nederlandse tekst van artikel 2 van het ontwerp wordt melding | 5. Le texte néerlandais de l'article 2 du projet fait mention du « |
gemaakt van het "jaarverslag". In overeenstemming hiermee wordt in het | jaarverslag ». En conséquence, mieux vaudrait dès lors remplacer le |
opschrift van hoofdstuk 2, dat aan artikel 2 voorafgaat, het woord "verslag" dan ook beter vervangen door het woord "jaarverslag"(3). | mot « verslag » par le mot « jaarverslag » dans l'intitulé du chapitre 2, qui précède l'article 2 (3). |
Artikel 3 | Article 3 |
6. In artikel 3 van het ontwerp wordt verwezen naar "de in artikel 2 | 6. L'article 3 du projet renvoie aux « entreprises visées à l'article |
bedoelde ondernemingen". Het verdient evenwel aanbeveling om te | |
verwijzen naar de bepaling in het ontwerp waarin de betrokken | 2 ». Il est cependant recommandé de renvoyer à la disposition du |
ondernemingen worden omschreven, zijnde artikel 1. Op die manier wordt | projet qui définit les entreprises concernées, à savoir l'article 1er. |
de verwijzing tevens eenvormig gemaakt met de verwijzing die in | Ainsi, la référence est en outre uniformisée avec la référence |
artikel 2 van het ontwerp voorkomt en waarin melding wordt gemaakt van | figurant à l'article 2 du projet, qui mentionne les « entreprises |
"de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, als bedoeld in | d'assurance et de réassurance visées à l'article 1er ». Par |
artikel 1". Men vervange in artikel 3 van het ontwerp derhalve de | conséquent, on remplacera, à l'article 3 du projet, le segment de |
zinsnede "de in artikel 2 bedoelde ondernemingen" door de zinsnede "de | phrase « les entreprises visées à l'article 2 » par le segment de |
in artikel 1 bedoelde ondernemingen". | phrase « les entreprises visées à l'article 1er ». |
7. In het verslag aan de Koning wordt vermeld dat artikel 3 van het | 7. Le rapport au Roi mentionne que l'article 3 du projet pourvoit à |
ontwerp uitvoering geeft aan de mogelijkheid die wordt geboden door | l'exécution de la possibilité d'imposer l'utilisation de normes |
artikel 5 van verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees | comptables internationales, prévue à l'article 5 du règlement (CE) n° |
Parlement en de Raad van 19 juli 2002 `betreffende de toepassing van | 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 `sur |
internationale standaarden voor jaarrekeningen' om het gebruik van | |
internationale standaarden voor jaarrekeningen op te leggen. In | |
artikel 8 van de voornoemde verordening wordt bepaald dat, wanneer de | l'application des normes comptables internationales'. L'article 8 du |
règlement précité prévoit que, lorsqu'ils prennent des mesures en | |
lidstaten maatregelen nemen uit hoofde van artikel 5 van de | vertu de l'article 5 du règlement, les Etats membres communiquent sans |
verordening, zij de Europese Commissie en de andere lidstaten daarvan | délai ces mesures à la Commission européenne et aux autres Etats |
onverwijld in kennis stellen. De gemachtigde bevestigde dat de | membres. Le délégué a confirmé que la notification à la Commission |
notificatie aan de Europese Commissie zal gebeuren via de geëigende | européenne se fera par les canaux adéquats (4), après la publication |
kanalen(4) na de bekendmaking van het ontworpen koninklijk besluit in | au Moniteur belge de l'arrêté royal en projet. Il faudra bien |
het Belgisch Staatsblad. Er zal uiteraard moeten worden op toegezien | évidemment veiller à ce que la formalité concernée soit effectivement |
dat het betrokken vormvoorschrift effectief wordt nagekomen. | accomplie. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
Greet VERBERCKMOES Marnix VAN DAMME | Greet VERBERCKMOES Marnix VAN DAMME |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) In het tweede lid van de aanhef van het ontwerp, wordt uitsluitend | (1) Le deuxième alinéa du préambule du projet vise exclusivement |
gerefereerd aan het tweede lid van artikel 3:39, § 1, van het Wetboek | l'alinéa 2 de l'article 3:39, § 1er, du Code des sociétés et des |
van vennootschappen en verenigingen, alhoewel wel degelijk ook het | associations, bien que l'alinéa 1er du paragraphe en question procure |
eerste lid van de betrokken paragraaf rechtsgrond biedt voor het | lui aussi assurément un fondement juridique à l'arrêté royal en |
ontworpen koninklijk besluit. Artikel 3:39, § 1, eerste lid, van het | projet. L'article 3:39, § 1er, alinéa 1er, du Code précité s'énonce en |
voornoemde wetboek luidt immers: "De Koning kan de regels met | effet comme suit : « Le Roi peut adapter et compléter les règles |
betrekking tot de opmaak en de openbaarmaking van de geconsolideerde | relatives à l'établissement et à la publicité des comptes consolidés |
jaarrekening, alsook die met betrekking tot de opmaak en de | ainsi qu'à l'établissement et la publicité d'un rapport de gestion, et |
openbaarmaking van een jaarverslag, en de regels met betrekking tot de | les règles relatives à la forme et au contenu des comptes consolidés |
vorm en de inhoud van de geconsolideerde jaarrekening die Hij op grond | qu'il a arrêtées en application de l'article 3:30, selon les branches |
van artikel 3:30 heeft gesteld, aanpassen en aanvullen naar gelang van | |
de bedrijfstakken of economische sectoren." | d'activités ou secteurs économiques ». |
(2) Zie in dit verband artikel 32, derde lid, van de wet van 22 mei | (2) Voir à ce sujet l'article 32, alinéa 3, de la loi du 22 mai 2003 |
2003 `houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit | `portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat |
van de federale Staat'. | fédéral'. |
(3) Anders dan wat in de Nederlandse tekst het geval is, wordt in de | (3) Contrairement au texte néerlandais, le texte français mentionne |
Franse tekst telkens melding gemaakt van "rapport de gestion". Beide | chaque fois le « rapport de gestion ». Il conviendrait de mieux |
teksten zouden op dit punt meer eenvormig kunnen worden gemaakt. | uniformiser les deux textes sur ce point. |
(4) Meer in het bijzonder via de eurocoördinator. | (4) Plus particulièrement par l'intermédiaire de l'euro-coordinateur. |
16 APRIL 2023. - Koninklijk besluit op de geconsolideerde jaarrekening | 16 AVRIL 2023. - Arrêté royal relatif aux comptes consolidés |
van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen | des entreprises d'assurance et de réassurance |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Verordening nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en de | Vu le règlement n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 |
Raad van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale | juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales ; |
standaarden voor jaarrekeningen; | |
Gelet op het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, artikel 3:39, § 1; | Vu le Code des sociétés et des associations, l'article 3:39, § 1er ; |
Gelet op de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des |
op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, artikel 199, | entreprises d'assurance ou de réassurance, l'article 199, alinéa 2, 2° |
tweede lid, 2° ; | ; |
Gelet op het advies van de Autoriteit voor Financiële Diensten en | Vu l'avis de l'Autorité des Services et Marchés Financiers, donné le |
Markten, gegeven op 30 augustus 2022; | 30 août 2022 ; |
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het bedrijfsleven, | Vu l'avis du Conseil central de l'économie, donné le 21 septembre 2022 |
gegeven op 21 september 2022; | ; |
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 15 | Vu l'avis de la Banque nationale de Belgique, donné le 15 novembre |
november 2022; | 2022 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 2 februari 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 2 février 2023 ; |
Gelet op advies 73.146/1 van de Raad van State, gegeven op 20 maart | Vu l'avis 73.146/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre de la |
Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op: |
Article 1er.Le présent arrêté royal est applicable : |
1° de verzekeringsondernemingen naar Belgisch recht bedoeld in artikel | 1° aux entreprises d'assurance de droit belge visées à l'article 5, |
5, eerste lid, 1°, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en | alinéa 1er, 1°, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au |
het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; | contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance ; |
2° de herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht bedoeld in | 2° aux entreprises de réassurance de droit belge visées à l'article 5, |
artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut | alinéa 1er, 2°, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au |
van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen. | contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance. |
HOOFDSTUK 2. - Geconsolideerde jaarrekening, jaarverslag | CHAPITRE 2. - Comptes consolidés, |
en openbaarmakingsverplichtingen | rapport de gestion et formalités de publicité |
Art. 2.De geconsolideerde jaarrekening en het jaarverslag over de |
Art. 2.Les comptes consolidés et le rapport de gestion sur les |
geconsolideerde jaarrekening van de verzekerings- en | comptes consolidés des entreprises d'assurance et de réassurance |
herverzekeringsondernemingen, als bedoeld in artikel 1, worden | |
opgesteld en openbaargemaakt door het bestuursorgaan van de | visées à l'article 1er sont établis et publiés par l'organe |
onderneming, overeenkomstig de artikelen 3:22 tot 3:24 en 3:26 tot | d'administration de l'entreprise conformément aux articles 3:22 à 3:24 |
3:36 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, onder | et 3:26 à 3:36 du Code des sociétés et des associations, sous réserve |
voorbehoud van de bepalingen in de artikelen 3 tot en met 5 van dit | des dispositions des articles 3 à 5 du présent arrêté. |
besluit. Art. 3.In afwijking van artikel 3:104, § 1, van het koninklijk |
Art. 3.Par dérogation à l'article 3:104, § 1er, de l'arrêté royal du |
besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van | 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des |
vennootschappen en verenigingen, zijn de in artikel 1 bedoelde | associations, les entreprises visées à l'article 1er sont tenues |
ondernemingen gehouden hun geconsolideerde jaarrekening op te stellen | d'établir leurs comptes consolidés en appliquant l'ensemble des normes |
met toepassing van het geheel van de internationale boekhoudnormen | |
vastgesteld door de International Accounting Standards Board, die op | comptables internationales définies par l'International Accounting |
de dag van de afsluiting van de balans aangenomen zijn door de | Standards Board qui, à la date de clôture du bilan, ont été adoptées |
Europese Commissie met toepassing van artikel 3 van de Verordening nr. | par la Commission européenne en application de l'article 3 du |
1606/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 19 juli 2002 | règlement n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 |
betreffende de toepassing van internationale standaarden voor | juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales. |
jaarrekeningen. Art. 4.De opstelling van een geconsolideerde jaarrekening waarin alle ondernemingen worden opgenomen die een consortium vormen, alsook hun dochterondernemingen, volgens de wetgeving en in de nationale munt van een buitenlandse onderneming die tot het consortium behoort, met toepassing van artikel 3:30, § 2, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, is slechts toegestaan wanneer deze buitenlandse onderneming bovendien een onderneming is die, krachtens de wetgeving van het land waar haar zetel is gevestigd, met betrekking tot het consortium een geconsolideerde jaarrekening moet opstellen ten behoeve van het toezicht op de ondernemingen door de autoriteiten van dat land. |
Art. 4.L'établissement de comptes consolidés, englobant toutes les entreprises formant un consortium ainsi que leurs filiales, selon la législation et dans la monnaie du pays d'une entreprise étrangère, membre du consortium, par application de l'article 3:30, § 2, du Code des sociétés et des associations, n'est admis que si cette entreprise étrangère est en outre une entreprise qui, en vertu de la législation du pays où elle a son siège, est tenue, à des fins de surveillance par les autorités de ce pays, d'établir des comptes consolidés portant sur le consortium. |
HOOFDSTUK 3. - Overige bepalingen | CHAPITRE 3. - Autres dispositions |
Art. 5.De Nationale Bank van België kan, in bijzondere gevallen, |
Art. 5.La Banque nationale de Belgique peut, dans des cas spéciaux, |
afwijkingen toestaan van dit besluit. | autoriser des dérogations au présent arrêté. |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 27 september 2009 op de |
Art. 6.L'arrêté royal du 27 septembre 2009 relatif aux comptes |
geconsolideerde jaarrekening van de verzekeringsondernemingen en de | consolidés des entreprises d'assurances et des entreprises de |
herverzekeringsondernemingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, wordt opgeheven. | réassurances, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Het is voor het eerst van | au Moniteur belge. Il s'applique pour la première fois aux comptes |
toepassing op de geconsolideerde jaarrekening over het boekjaar dat | consolidés relatifs à l'exercice comptable commençant le 1er janvier |
begint op 1 januari 2023 of na die datum. | 2023 ou après cette date. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
Art. 8.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 april 2023. | Donné à Bruxelles, le 16 avril 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |