← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de sluiting van het consulaat-generaal van België te Casablanca en tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten "
Koninklijk besluit houdende de sluiting van het consulaat-generaal van België te Casablanca en tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten | Arrêté royal portant la fermeture du consulat général de la Belgique à Casablanca et modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit houdende de sluiting van het consulaat-generaal van België te Casablanca en tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 16 AVRIL 2020. - Arrêté royal portant la fermeture du consulat général de la Belgique à Casablanca et modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van Koninklijk besluit voor te | J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'Arrêté royal qui modifie |
leggen dat het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande | partiellement l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant |
oprichting van consulaten ten dele wijzigt. | l'établissement de postes consulaires. |
Artikel 2 van het Consulair Wetboek zegt dat de Koning consulaire | L'article 2 du Code consulaire prévoit que le Roi peut établir des |
posten kan vestigen in buitenlandse steden en het ressort ervan | postes consulaires dans des villes étrangères et détermine leur |
vaststelt. | ressort. |
Gelet op het feit dat de organisatie van ons consulair netwerk | Vu que l'organisation de notre réseau consulaire doit régulièrement |
regelmatig moet aangepast worden aan wisselende omstandigheden lijkt | être adaptée aux conditions changeantes, il parait nécessaire |
het noodzakelijk het besluit van 11 juni 2014 ten dele aan te passen. | d'adapter partiellement l'arrêté du 11 juin 2014. |
Ik heb de eer te zijn, Sire, van Uwe Majesteit de zeer eerbiedige en | J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et |
trouwe dienaar, | très fidèle serviteur, |
De Minister van Buitenlandse Zaken en Defensie, | Le Ministre des Affaires étrangères et de la Défense, |
Ph. GOFFIN | Ph. GOFFIN |
16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit houdende de sluiting van het | 16 AVRIL 2020. - Arrêté royal portant la fermeture du consulat général |
consulaat-generaal van België te Casablanca en tot wijziging van het | de la Belgique à Casablanca et modifiant l'arrêté royal du 11 juin |
koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten | 2014 concernant l'établissement de postes consulaires |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 37; | Vu la Constitution, l'article 37 ; |
Gelet op de wet van 21 december 2013 houdende het Consulair Wetboek, | Vu la loi du 21 décembre 2013 portant le Code consulaire, l'article 2, |
artikel 2, eerste lid; | alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting | Vu l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes |
van consulaten; | consulaires ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 maart 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2020 ; |
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het consulaat-generaal van België te Casablanca wordt |
Article 1er.Le consulat général de Belgique à Casablanca est fermé. |
gesloten. Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant |
aangaande oprichting van consulaten, laatst gewijzigd bij koninklijk | l'établissement de postes consulaires, modifié en dernier lieu par |
besluit van 24 november 2019, worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 24 novembre 2019, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in kolom 1 worden de woorden "Casablanca Casablanca" opgeheven; | 1° dans la colonne 1, les mots « Casablanca Casablanca » sont abrogés; |
2° in kolom 2 worden de woorden "Het Koninkrijk Marokko met | 2° dans la colonne 2, les mots « Le Royaume du Maroc à l'exception des |
uitzondering van de Wilayas van de Regio Rabat-Salé-Zemmour-Zaers ; de | Wilayas de la Région de Rabat-Salé-Zemmour-Zaers ; de la Région de |
Regio Fès-Boulemane, de Regio Gharb-Cherarda-Beni Hsan, de Regio | Fès-Boulemane, de la Région de Gharb-Cherarda-Beni Hsan, de la Région |
Meknès-Tafilalet (behalve de Provincie Errachidia), de Oostelijke | de Meknès-Tafilalet (sauf la province d'Errachidia), de la Région de |
Regio (behalve de provincie Nador), de Regio Taza-Al Hoceima-Taounate | l'Oriental (sauf la Province de Nador), de la Région de Taza-Al |
(behalve de provincie Al Hoceima)." opgeheven. | Hoceima-Taounate (sauf la province d'Al Hoceima. » sont abrogés. |
3° in kolom 2 worden onder Rabat de woorden "de Wilayas van de Regio | 3° dans la colonne 2, sous Rabat les mots « les Wilayas de la Région |
Rabat-Salé-Zemmour-Zaers ; de Regio Fès-Boulemane, de Regio | de Rabat-Salé-Zemmour-Zaers ; de la Région de Fès-Boulemane, de la |
Gharb-Cherarda-Beni Hsan, de Regio Meknès-Tafilalet (behalve de | Région de Gharb-Cherarda-Beni Hsan, de la Région de Meknès-Tafilalet |
Provincie Errachidia), de Oostelijke Regio (behalve de provincie | (sauf la province d'Errachidia), de la Région de l'Oriental (sauf la |
Nador), de Regio Taza-Al Hoceima-Taounate (behalve de provincie Al | Province de Nador), de la Région de Taza-Al Hoceima-Taounate (sauf la |
Hoceima)" vervangen door de woorden "Het Koninkrijk Marokko". | province d'Al Hoceima. » sont remplacés par « Le Royaume du Maroc ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 juillet 2020. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel op 16 april 2020. | Donné à Bruxelles le 16 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken Défense, | Le Ministre des Affaires étrangères et de la Défense, |
Ph. GOFFIN | Ph. GOFFIN |