Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid | Arrêté royal d'exécution de la loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 16 APRIL 1998. Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 38, § 3 en § 4, gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997; | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 16 AVRIL 1998. Arrêté royal d'exécution de la loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 38, § 3 et § 4, modifié par la loi du 17 février 1997; |
Gelet op de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid | Vu la loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit, notamment |
inzonderheid op artikel 9, § 4; | l'article 9, § 4; |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad; | Vu l'avis du Conseil national du travail; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat de wet betreffende de nachtarbeid in werking treedt op | Considérant que la loi relative au travail de nuit entre en vigueur le |
8 april 1998, moeten de ondernemingen dringend op de hoogte worden | 8 avril 1998, il est urgent de porter à la connaissance des |
gebracht van de definitie van een arbeidsregeling met nachtprestaties | entreprises la définition d'un régime de travail comportant des |
evenals van de punten waarover de raadplegingen met de | prestations de nuit ainsi que les points sur lesquels doivent porter |
werknemersvertegenwoordigers of van het personeel moeten gaan; | les consultations des représentants des travailleurs et du personnel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
CHAPITRE Ier Définition d'un régime de travail comportant des | |
HOOFDSTUK I | prestations de nuit |
Definitie van een arbeidsregeling met nachtprestaties | Article 1er.Par régime de travail comportant des prestations de nuit, |
Artikel 1.Onder arbeidsregeling met nachtprestaties dient te worden |
il faut entendre un régime de travail comportant des prestations entre |
verstaan een arbeidsregeling met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, | 20 heures et 6 heures à l'exclusion des régimes de travail dans |
met uitsluiting van de arbeidsregelingen waarin enkel worden | |
tewerkgesteld : | lesquels ne sont occupés que : |
- werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en 24 | - des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement entre 6 heures et 24 heures; |
uur; | - des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à |
- werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur. | partir de 5 heures. |
HOOFDSTUK II. - Raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers of van | CHAPITRE II. - Consultation des représentants des travailleurs ou du |
het personeel | personnel |
Art. 2.De raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers of van het |
Art. 2.La consultation des représentants des travailleurs ou du |
personeel bepaald in artikel 38, § 3 van de arbeidswet van 16 maart | personnel prévue à l'article 38, § 3 de la loi du 16 mars 1971 sur le |
1971 en in artikel 9, § 4 van de wet van 17 februari 1997 betreffende | travail et à l'article 9, § 4 de la loi du 17 février 1997 relative au |
de nachtarbeid moet over de volgende onderwerpen gaan : | travail de nuit doit porter sur les matières suivantes : |
- de naleving van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 | - le respect de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars |
maart 1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de | 1990, conclue au sein du Conseil national du travail, relative aux |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties; | de travail ainsi que d'autres formes de travail comportant des |
prestations de nuit; | |
- de nodige veiligheidsmaatregelen; | - les mesures utiles de sécurité; |
- de mogelijkheden inzake kinderopvang; | - les possibilités au niveau de l'accueil des enfants; |
- de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het stuk van de | - l'égalité de traitement entre hommes et femmes sur le plan de la |
bezoldiging; | rémunération; |
- het aantal betrokken werknemers. | - le nombre de travailleurs concernés. |
Art. 3.§ 1. Het verslag van de raadplegingen, bedoeld in artikel 38, |
Art. 3.§ 1er. Le rapport des consultations, visé à l'article 38, § 3 |
§ 3 van de wet van 16 maart 1971, wordt bij een ter post aangetekende | de la loi du 16 mars 1971, sera transmis par lettre recommandée au |
brief overgemaakt aan de Voorzitter van het Paritair Comité waaronder | Président de la Commission paritaire dont dépend l'entreprise, avant |
de onderneming ressorteert, alvorens de procedures te beginnen bepaald | d'entamer les procédures prévues aux §§ 1er et 2 de l'article précité |
in de §§ 1 en 2 van voormeld artikel die betrekking hebben op de | visant l'introduction d'un régime de travail comportant des |
invoering van een arbeidsregeling met nachtprestaties. | prestations de nuit. |
§ 2. Het verslag van de raadplegingen, bedoeld in artikel 9, § 4 van | § 2. Le rapport des consultations, visé à l'article 9, § 4 de la loi |
de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid, wordt, binnen | du 17 février 1997 relative au travail de nuit sera transmis, dans les |
zeven dagen volgend op de raadplegingen, bij een ter post aangetekende | |
brief overgemaakt aan de Voorzitter van het Paritair Comité waaronder | sept jours qui suivent les consultations, par lettre recommandée au |
de onderneming ressorteert. | Président de la Commission paritaire dont dépend l'entreprise. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 9 april 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 9 avril 1998. |
Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. | Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. |
Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997. | Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. |